转换生成语法和英语歧义句
- 格式:docx
- 大小:14.12 KB
- 文档页数:2
转换生成语法的基本概念
1. 嘿,你知道吗,转换生成语法就像是一个神奇的语言魔法师!比如说,“我吃饭”可以变成“饭被我吃”,这多有意思呀!
2. 转换生成语法啊,它其实就是能把一句话变出各种花样来呢!就像搭积木一样,把词语重新组合,比如“小鸟飞”可以变成“飞的小鸟”,是不是很奇妙呢?
3. 哎呀呀,转换生成语法的基本概念呀,就好比是给语言开了无数扇门!像“他看书”可以变成“书被他看”,这就是它的魔力呀!
4. 转换生成语法呀,那可真是语言世界里的大宝贝!你想想,“她唱歌”变成“唱歌的她”,多神奇呀,对吧?
5. 哇塞,转换生成语法的基本概念,简单来说就是让语言变得超级灵活呀!比如“汽车跑”能变成“跑的汽车”,这多酷呀!
6. 转换生成语法啊,就像是一个语言的变形金刚!像“风在吹”变成“吹的风”,这可太有意思啦!
7. 嘿哟,转换生成语法的基本概念呢,就好像是语言的魔术手!比如“狗追猫”变成“猫被狗追”,是不是很厉害?
8. 转换生成语法呀,不就是能让语言各种变变变嘛!像“花开放”变成“开放的花”,这就是它的能耐呀!
9. 哇哦,转换生成语法的基本概念,其实就是能让语言七十二变呀!比如“太阳照”变成“照太阳”,多神奇呢!
10. 转换生成语法啊,那简直就是语言的魔法棒呀!像“雨落下”变成“落下的雨”,太让人惊叹啦!
我的观点结论:转换生成语法真的是超级有趣且充满魅力呀,它能让我们看到语言的多样可能性!。
论我国国内英语歧义句的研究现状和不足作者:陈晓燕来源:《现代交际》2011年第07期[摘要]歧义是人类语言中普遍存在的一种现象。
英语作为一种普遍使用的人类语言,也存在大量的歧义现象。
笔者在阅读了大量近八年的国内有关英语歧义的研究发现,这些研究存在一些共同的特点,同时也存在一些研究不足。
本论文将具体阐述这些特点及不足,希望能给以后的英语歧义研究者提供一定的帮助。
[关键词]英语歧义句歧义研究歧义消除[中图分类号]H314.3[文献标识码]A[文章编号]1009-5349(2011)07-0036-01一、国内英语歧义句的研究现状近八年来,我国有大量的学者对英语歧义现象做了研究。
这些研究毫无疑问将有助于加深我们对英语歧义现象的认识。
纵观这些研究,笔者总结出了一些国内英语歧义研究的特点。
(一)研究视角的多样化近几年的研究显示,我国研究者们正尝试从不同的角度分析英语歧义句,这使得我国英语歧义句的研究在宽度上有所拓展。
如转化生成的视角、逻辑语义学的视角、约束原则的视角、图形-背景理论视角等。
例如,何云剑和吴素红(2009)等从乔姆斯基的转换生成语法角度对英语歧义现象进行了分析。
范丽群(2008)则从图形-背景理论视角出发对英语句法结构歧义进行了认知分析。
无可否认,形式主义语言学家、功能主义语言学家和结构主义语言学家都试图在各自的领域内对英语歧义句进行分析。
但总体来看,我国学者在对英语歧义句的研究上还是较偏向运用乔姆斯基的转换生成语法进行分析。
(二)研究范围集中于句法结构的研究近几年我国学者对英语歧义句的研究总体上还是停留在对歧义句的句法分析上,这样的分析占据了绝大数部分。
对具体层面或者类型等的细化研究则显得明显不足。
当然这样的研究也还是有一部分的。
如:谢蓉蓉(2010)对英语中的词汇歧义现象及其消除方法进行了分析探讨。
史明兰(2006)重点分析了英语中由介词引起的歧义现象。
在此,笔者建议语言学家们在以后的英语歧义分析上不妨从小处落点,小题大做,进一步加深英语歧义研究的深度。
英语歧义的句法分析赵杨【摘要】歧义作为一种常见的语言现象普遍存在于各种语言中,英语也不例外。
认真研究歧义结构对语言学习和交流是很重要的。
主要探讨语言运用过程中在句法结构方面的歧义,并介绍了几种常见的句法歧义情况。
%Ambiguity is a common phenomenon found in all languages and English is no exception. The serious study of it is important to language learuing and communication. The paper mainly explores ambiguity caused by syntactic structures in the use of language and in- troduces several kinds of syntactic ambiguity.【期刊名称】《河北联合大学学报(社会科学版)》【年(卷),期】2012(012)005【总页数】3页(P143-145)【关键词】英语;句法歧义【作者】赵杨【作者单位】湖南人文科技学院,湖南娄底417000【正文语种】中文【中图分类】H314.3在言语交际中,人们总会遇到一些含糊不清的语句而导致理解错误,交际不畅。
语言学家们也从不同角度进行了研究和说明。
其中之一就是语句中所出现的歧义。
语言学家往往把歧义看作是自然语言的一种内在特性,同时也是语言使用者在语言使用中所体现出的弱点。
任何一种自然语言都存在着大量的歧义句,英语也不例外。
随着语言的发展和人们对语言分析的不断加深,人们对语言的洞察力也在不断加强,人们既注意句子的形式,又讲究其意义;既看到其表层,又考察其深层;既描述其静态,又分析其动态。
由于英语中存在大量的多义词、同音异义词和同形异义词以及句法结构不同等原因,歧义现象甚多。
一、英语歧义的类型英语中大家比较熟悉的歧义类型主要有语音歧义,语义歧义和句法歧义。
龙源期刊网 转换生成语法英语教学应用综述作者:郭飞翔来源:《天津教育·中》2019年第11期【摘要】当前我国英语教学在各个教育阶段都得到了较好的展开,但最终取得的教学效果并不理想。
如果能够在当前英语教学中全方位贯彻乔姆斯基转换生成语法,那么对于当前的英语教学现状是一种较好的改善。
而为了更好明确乔姆斯基转换生成语法在英语教学中的应用,本文在充分搜集前人研究所得的基础上,针对当前关于乔姆斯基转换生成语法在英语教学中应用的相关文献进行了全方位的分析与探讨,并总结了当前研究的成果,给后续英语教学中全面引入乔姆斯基转换生成语法提供了一定的理论支撑。
【关键词】乔姆斯基;转换生成语法;英语教学;语法教学乔姆斯基转换生成语法是在1957年创立的,发展到现在已经成了一种极具影响力的语法理论。
白转换生成语法创立以后,很多学者都针对这套理论内容进行了分析,使转换生成语法在多年时间里得到了不断完善与调整。
一、乔姆斯基转换生成语法和结构主义学的对比研究潘海鸥(2018)分析了结构主义语言学跟转换生成语法之间的具体差异。
在具体分析中,她从出现环境、哲学思维、心理学基础、语言理论等多个层面进行了详细的对比分析,最终指出结构主义语言学是基于语言理论与语言模式的一种语法,认为语言是一套联动词语声音与意义的逻辑结构。
而转换生成语法则是人脑容易接受的常见语法体系,可以揭露人们脑海中深层次的语言结构,更容易使人们接受语言的内容与整体逻辑框架。
蔡礼鸿(2014)结合结构主义语言学和转换生成语法的内容进行了全面分析,认为结构主义语言学是整体语言理论的基础内容,而转换生成语法则是对传统语言理论的一种革新。
因此转换生成语法非常排斥结构主义,但乔姆斯基转换生成语法本身就是在传统语言体系中发展而来的,其中也包括结构主义学。
因此虽然乔姆斯基转换生成语法在当前背景下具有更好的应用效果,但是也不能过于强调转换生成语法的作用,还应该协调好结构主义学等其他理论内容的综合应用,最终也就能够实现各项语言理论的综合应用,促进语言学理论的长远发展。
乔姆斯基的转换生成语法对英语教学的启示作者:李盼盼来源:《速读·上旬》2017年第09期摘要:语言不断变化,人们对语言的研究从未间断,语言学派都在语言研究的历程中扮演着非常重要的角色。
本文主要研究乔姆斯基的转换生成语法对英语教学的启示。
转换生成语法化简为繁、化繁为简,对语言以理性分析,使语言教学者更便于使用有效的规则方法,对教师和学生都能起到指导作用。
关键词:乔姆斯基;转换生成语法;英语教学1引言转换生成语法是美国语言学家乔姆斯基在20世纪50年代创立的。
1957年,乔姆斯基的《句法结构》的问世标志着转换生成语法理论的诞生。
作为语言学理论最有影响的一种,转换生成语法理论的诞生被称为“乔姆斯基革命”。
乔姆斯基认为语言是人类心智的体现,为人类所独有,语言能力通过基因遗传先天存在于每个健康人的大脑。
(袁朝辉,2012:16)乔姆斯基指出人类的大脑是一个复杂的机制,它能进行推理和概括,而且这是一种由遗传因素决定的与生俱来的能力。
2乔姆斯基的转换生成语法理论2.1语言能力与语言运用在乔姆斯基看来,语言能力指的是说某种语言的人内在具有的理解和创造句子的能力。
这种能力是人类与生俱来的,而语言运用只是这种语言能力的一种体现,是人类使用某种特定语言的具体行为。
乔姆斯基认为,儿童生来就具有学习语言的能力,在其大脑中有一种语言习得机制(Language Acquisition Device)。
即,大脑生来就具备一套语言法则和体系,这是人类遗传先天获得的,即普遍语法(Universal Grammar)。
普遍语法是语言知识发展的基础。
在出生后的两三年,由于外部环境的影响,每个人的语言装置被设定了一定的参数,于是就渐渐掌握了一种语言。
后天的语言环境在语言习得过程中扮演着“触发”的作用。
比如,狼孩不会人类语言,不是因为他没有语言习得机制,而是因为他生活在狼群中,缺少语言习得的必要条件,即语言环境,语言环境对语言习得起着至关重要的作用。
基于转换生成语法浅析“V+的+是+N”句式的歧义现象作者:刘晗悦来源:《读天下》2020年第19期摘;要:自然语言中普遍存在歧义现象,现代汉语中也存在很多歧义句式,本文简要介绍了关于现代汉语中的歧义问题,并用乔姆斯基的转换生成语法应用于句式“V+的+是+N”;的歧义现象分析,剖析该句式的深层次歧义原因。
关键词:转换;歧义;深层结构;表层结构一、汉语中的歧义句早在20世纪50年代,吕叔湘、朱德熙先生的《语法修辞讲话》就已经注意到了汉语中的歧义现象。
但是汉语歧义研究开始的标志则是以赵元任先生1959年在国外发表的《汉语歧义问题》,该文对歧义界定、歧义分类、歧义成因、歧义分化、歧义消除和歧义度等问题都做了论述。
但《汉语歧义问题》也未能及时译成汉语介绍到国内,传统语法的句子成分分析法对汉语歧义现象缺乏解释力,这也使我们对歧义的研究起步比较晚。
歧义常被称为同型异构。
最常见的定义是:可以做两种或多种解释的语言片段。
广义的歧义结构指语音、词义、语法等方面引起的歧义。
狭义的歧义结构是由层次、结构关系或语义关系不同而产生的,即语法歧义结构。
汉语的语法关系主要依靠词序和语义关系来表达,许多句子的句法结构由于缺乏形式标志而造成界限模糊不清,同音、同义、歧义结构很多,汉语歧义现象的研究受到了语言学研究者的普遍重视,大致说来,已有的研究主要涉及对歧义定义的研究、歧义类型的研究、歧义分化方法和歧义认知研究四个类型。
我们分析的歧义结构也主要是书面语的歧义。
在现代汉语中,语法歧义结构是常出现的,除了本文将详细讨论的“V+的+是N”句式以外,比如说:(1)他走了一个多小时了。
(因为“走”有“两脚交互向前移动”和“离开”两个意思,是由于一词多义而产生歧义的,在具体的语境中可以消除这种歧义。
)(2)我们需要进口设备。
(因为在这里的“进口设备”可能是动宾结构,表动作,也可能是定中结构,表实体。
)(3)昨天小李看到小王和她妹妹在一起。
(因为人称代词“她”的指代不清,可能是指代“小李”也可能指代“小王”因而造成歧义关系。
转换生成语法与英语歧义句
一、转换生成语法
转换生成语法是一种语言学理论,由乔姆斯基(Noam Chomsky)提出,旨在揭示语言结构的规律性。
该理论认为,人类语言具有共同的深层结构,可以通过一系列转换规则从底层生成句子。
转换生成语法的研究范围广泛,包括句法、语义和语音等方面。
转换生成语法的核心概念包括句法结构、转换规则和语义解释。
句法结构是指句子的基本结构,如主语、谓语、宾语等。
转换规则是指将底层结构转换为表面结构的规则,如添加、删除、替换等。
语义解释是指对句子意义的解释,涉及词汇、短语和句子之间的语义关系。
二、英语歧义句
英语歧义句是指一句话有多种可能的解释。
这种歧义性可能源于语法结构、词汇意义或上下文等因素。
例如:
例1:The doctor eats an apple.
这句话既可以解释为“医生吃了一个苹果”,也可以解释为“苹果被医生吃了”。
这种歧义性是由于句子的主语和谓语之间的施动关系不明确造成的。
例2:John saw the students.
这句话既可以解释为“约翰看到了学生们”,也可以解释为“学生们看到了约翰”。
这种歧义性是由于主语和宾语之间的施动关系不明确造成的。
例3:The cat is on the mat.
这句话既可以解释为“猫在垫子上”,也可以解释为“垫子上有猫”。
这种歧义性是由于介词短语“on the mat”既可以修饰“cat”,也可以修饰“mat”造成的。
三、转换生成语法与英语歧义句的关系
转换生成语法和英语歧义句之间存在密切的关系。
转换生成语法可以解释英语歧义句产生的根源,即底层结构与表面结构之间的转换过程中可能出现的多种解释。
同时,英语歧义句也可以验证转换生成语法的正确性。
通过分析英语歧义句的深层结构和表面结构,可以进一步探讨转换生成语法的规律性和适用性。
总之,转换生成语法和英语歧义句是语言学研究的重要领域,对于揭示语言结构的规律性和理解语言的多样性具有重要意义。
通过深入研究这两个领域之间的关系,我们可以更好地理解语言的本质和运作机制。