一
二
长句是指结构复杂、词语较多的句子。对汉语的发展演变有所 了解的人一定会发现,汉语的表达就句法而言一般为短句,长句主 要是受到西方语言(主要是英语、法语、俄语等)的影响而出现的。 如: Now we are engaged in a great civil war,testing whether that nation or any nation so conceived and so dedicated can long endure. 现在我们进行的是一场伟大的内战,检验着那个或任何一个像我 们这样孕育于自由并信守其主张的国家是否能够长久存在。 相对于短句而言,长句往往表意准确,逻辑严密,经常见于重要的 文献著作、公文应用等。但是由于长句大多有较长的并列成分、 修饰限制成分、称代或总分复指成分等,不符合汉语的组句特点, 给我们的理解带来了一定难度。
第一课
走进汉语的世界
汉语是人类语言大家庭的一个重要成员。汉语是我们中华民族 特有的语言,是民族生命的一部分,是我们的母语。母语作为一个 民族的根,蕴含着民族独特的精魂,负载和传承着具有悠久历史的 民族文化,铸造了民族独特的文化心理结构。现代汉语是现代汉民 族使用的语言。本课不仅探讨了汉语的特点,还从汉语的纵向(汉 语的古今)和横向(普通话和方言)两个方面进行了探讨,便于我们更 全面地了解汉语。 第一节主要探讨现代汉语在语音、词汇、语法等方面的显著特 点。 第二节主要探讨汉语的演变。 第三节主要探讨汉语的普通话和方言。
一
二
短句变长句与长句变短句方向相反,具体可分两步来做。 1.弄清该系列短句的内在联系,确定一个可做长句主干的句子。 【例3】 以“原联邦德国的‘范例教学’理论”为表述对象,将下面三 个句子组合成一个语意通顺的单句。(不得改变原意,可适当增减字 词) ①理论界认为“二战”之后有三大新教学论流派。 ②这三大新教学论流派是:苏联赞科夫的“教学与发展”教学理论、 美国布鲁纳的“结构主义”教学理论和原联邦德国的“范例教学”理论。 ③原联邦德国的“范例教学”理论兴盛于20世纪五六十年代。 在此,我们可以根据要求将表述对象确定为“原联邦德国的‘范例 教学’理论”,然后结合①句确定主干句: 原联邦德国的“范例教学”理论被理论界认为是“二战”之后产生的 三大新教学论流派之一。