秋怀诗翻译及赏析
- 格式:doc
- 大小:23.00 KB
- 文档页数:2
[宋]欧阳修《秋怀》原文、注释、赏析[宋]欧阳修《秋怀》原文、注释、赏析[宋]欧阳修《秋怀》节物岂不好,秋怀何黯然。
西风酒旗市,细雨菊花天。
感事悲双鬓,包羞食万钱。
鹿车终自驾,归去颍东田。
注释:1、本篇为英宗治平二年(1065)在汴京作,是作者在这个时期所作的一系列“思颍诗”中的一篇。
2、酒旗:旧时酒店门前悬挂的布招牌。
3、悲双鬓:悲叹头发已经花白。
4、包羞食万钱:对自己空居高位享受丰厚的俸禄感到羞愧。
包羞,承受羞辱。
《周易·否卦》:“包羞,位不当也。
”指所作所为违义失正,一切只有耻辱。
杜牧《题乌江亭》诗:“胜败兵家事不期,包羞忍耻是男儿。
”5、鹿车自驾:典出《后汉书》卷八十四《鲍宣妻传》:“妻乃悉归侍御服饰,更着短布裳,与宣共挽鹿车归乡里。
”这里指欧阳修想要辞官归隐。
鹿车,一种用人力推挽的小车。
赏析:这首作于治平二年(1065)的五言律诗,真实地反映了欧阳修晚年的.政治处境和心情。
细察作者履历可知,这一年他两次上书要求辞去参知政事(副宰相),但都未获允准。
此前他先在立英宗的问题上和富弼有矛盾,接着在议定英宗生父濮王的称号上,又与司马光意见冲突,发生所谓“濮议”之争。
因此思想很消沉,归隐的念头十分强烈。
在这种背景下,此诗感叹国事,自伤衰老,羞于食厚禄而愤然思归隐,这正是他当时消极颓唐心态的形象化的呈现。
全篇字句凝炼,诗意浓缩,章法严谨,艺术表现手法十分高超。
作者还成功地以乐景写愁情,这主要表现在“西风酒旗市,细雨菊花天”一联,它道尽秋日之佳趣,并借此反衬出作者黯然神伤的意态。
这首诗广为后来的诗话家所称道,“西风”“细雨”一联,更被公认为描写秋景难得的佳句。
宋人胡仔《苕溪渔隐丛话》前集卷三十引《雪浪斋日记》道:“或疑六一诗,以为未尽妙,以质于子和。
子和曰:‘六一诗只欲平易耳。
如:西风酒旗市,细雨菊花天,岂不佳?晚烟寒橘柚,秋色老梧桐,岂不似少陵?’”方回称赞此联“全不吃力”(《瀛奎律髓》卷十二《秋日》)。
《秋怀》原文赏析及翻译《秋怀》原文赏析及翻译1秋怀宋代欧阳修节物岂不好,秋怀何黯然!西风酒旗市,细雨菊花天。
感事悲双鬓,包羞食万钱。
鹿车何日驾,归去颍东田。
译文这节令风物有哪一点使人不称心?可不知怎的,我面对这满眼秋色,却禁不住黯然神伤。
西风猎猎,市上的酒旗迎风招展;细雨濛濛,到处有金色的菊花怒放。
想到国事家事,愁得我双鬓灰白;白白地耗费朝廷俸禄,我心中感到羞耻难当。
什么时候能满足我的愿望——挽着鹿车,回到颍东,耕田植桑。
注释秋怀:秋日的思绪情怀。
节物:节令风物。
酒旗:酒店悬挂于路边用与招揽生意的锦旗。
包羞:对所做事感到耻辱不安。
鹿车:用人力推挽的小车。
《风俗通义》说因其窄小,仅载得下一鹿,故名。
颍东:指颍州(今安徽阜阳)。
欧阳修在皇祐元年(1049)知颍州,乐西湖之胜,将卜居,不久内迁。
翌年,约梅圣俞买田于颍。
鉴赏这首诗抒发了作者热爱生活和感叹国事的复杂情感。
首联说应季节时令而产生的景物难道不好吗?为什么所引起的秋思却这样令人心神沮丧呢?颔联没有直接回答,而是继续描绘“节物”,咏尽秋日佳趣。
那么,究竟为何而心绪黯然?该联采用白描的手法,将酒旗招摇于西风中,菊花在细雨中盛开之景形象描述,以乐景衬哀情照映首联,并从侧面烘托出诗人心情的黯然。
颈联告知我们,诗人因感叹国事,连双鬓都因悲忧而变得苍茫了!自己实在羞于过这种食厚禄而于中无补的苟且生活,所以尾联便写作者归隐的思想。
这就是诗人心绪黯然的所在。
秋天,草木黄落,原野萧条。
苍凉凄清的景象,最易触动离人游子的伤感,勾起羁旅行役的乡愁。
宋玉《九辩》:“悲哉,秋之为气也”首开其端,古往今来,多少骚人墨客,从各自的身世经历,以“悲秋”、“秋兴”、“秋怀”为题,抒发了思乡怀人的感慨。
如黄庭坚的“茅堂索索秋风发,行绕空庭紫苔滑。
蛙号池上晚来雨,鹊转南枝夜深月。
翻手覆手不可期,一死一生交道绝。
湖水无端浸白云,故人书断孤鸿没。
”(《秋怀》二首之二)便是这类感秋抒怀诗中的佳作。
孟郊《秋怀十五首》原文及翻译赏析秋怀十五首原文:孤骨夜难卧,吟虫相唧唧。
老泣无涕洟,秋露为滴沥。
去壮暂如剪,来衰纷似织。
触绪无新心,丛悲有余忆。
讵忍逐南帆,江山践往昔。
秋月颜色冰,老客志气单。
冷露滴梦破,峭风梳骨寒。
席上印病文,肠中转愁盘。
疑怀无所凭,虚听多无端。
棓桐枯峥嵘,声响如哀弹。
一尺月透户,仡栗如剑飞。
老骨坐亦惊,病力所尚微。
虫苦贪夜色,鸟危巢焚辉。
孀娥理故丝,弧哭抽余噫。
浮年不可追,衰步多夕归。
秋至老更贫,破屋无门扉。
一片月落床,四壁风入衣。
疏梦不复远,弱心良易归。
商葩将去绿,缭绕争余晖。
野步踏事少,病谋向物违。
幽幽草根虫,生意与我微。
竹风相戛语,幽闺暗中闻。
鬼神满衰听,恍匆难自分。
商叶堕干雨,秋衣卧单云。
病骨可剸物,酸呻亦成文。
瘦攒如此枯,壮落随西曛。
袅袅一线命,徒言系絪缊。
老骨惧秋月,秋月刀剑棱。
纤威不可干,冷魂坐自凝。
羁雌巢空镜,仙飙荡浮冰。
惊步恐自翻,病大不敢凌。
单床寤皎皎,瘦卧心兢兢。
洗河不见水,透浊为清澄。
诗壮昔空说,诗衰今何凭。
老病多异虑,朝夕非一心。
商虫哭衰运,繁响不可寻。
秋草瘦如发,贞芳缀疏金。
晚鲜讵几时,驰景还易阴。
弱习徒自耻,暮知欲何任。
露才一见馋,潜智早已深。
防深不防露,此意古所箴。
岁暮景气干,秋风兵甲声。
织织劳无衣,喓喓徒自鸣。
商声耸中夜,蹇支废前行。
青发如秋园,一剪不复生。
少年如饿花,瞥见不复明。
君子山岳定,小人丝毫争。
多争多无寿,天道戒其盈。
冷露多瘁索,枯风饶吹嘘。
秋深月清苦。
虫老声粗疏。
赪珠枝累累,芳金蔓舒舒。
草木亦趣时,寒荣似春余。
自悲零落生,与我心何如。
老人朝夕异,生死每日中。
坐随一啜安,卧与万景空。
视短不到门,听涩讵逐风。
还如刻削形,免有纤悉聪。
浪浪谢初始,皎皎幸归终。
孤隔文章友,亲密蒿莱翁。
岁绿闵似黄,秋节迸已穷。
四时既相迫,万虑自然丛。
南逸浩淼际,北贫硗确中。
曩怀沉遥江,衰思结秋嵩。
锄食难满腹,叶衣多丑躬。
尘缕不自整,古吟将谁通。
幽竹啸鬼神,楚铁生虬龙。
【诗歌鉴赏】孟郊《秋怀十五首》原文及翻译赏析孟郊《秋怀十五首》原文其一孤骨夜难卧,吟虫相唧唧。
老泣无涕?,秋露为滴沥。
去壮暂如剪,来衰纷似织。
触绪无新心,丛悲有馀忆。
讵忍逐南帆,江山践往昔。
其二秋月颜色冰,老客志气单。
冷露滴梦破,峭风梳骨寒。
席上印病文,肠中转愁盘。
疑怀无所凭,虚听多无端。
?桐枯峥嵘,声响如哀弹。
其三一尺月透户,仡栗如剑飞。
老骨坐亦惊,病力所尚微。
虫苦贪夜色,鸟危巢焚辉。
孀娥理故丝,弧哭抽馀噫。
浮年不可追,衰步多夕归。
其四秋至老更贫,破屋无门扉。
一片月落床,四壁风入衣。
疏梦不复远,弱心良易归。
商葩将去绿,缭绕争馀辉。
野步踏事少,病谋向物违。
幽幽草根虫,生意与我微。
其五竹风相戛语,幽闺暗中闻。
鬼神满衰听,恍?难自分。
商叶堕干雨,秋衣卧单云。
病骨可?物,酸呻亦成文。
瘦攒如此枯,壮落随西曛。
袅袅一线命,徒言系??。
其六老骨惧秋月,秋月刀剑棱。
纤威不可干,冷魂坐自凝。
羁雌巢空镜,仙飙荡浮冰。
惊步恐自翻,病大不敢凌。
单床寤皎皎,瘦卧心兢兢。
洗河不见水,透浊为清澄。
诗壮昔空说,诗衰今何凭。
其七老病多异虑,朝夕非一心。
商虫哭衰运,繁响不可寻。
秋草瘦如发,贞芳缀疏金。
晚鲜讵几时,驰景还易阴。
弱习徒自耻,暮知欲何任。
露才一见馋,潜智早已深。
防深不防露,此意古所箴。
其八岁暮景气干,秋风兵甲声。
织织劳无衣,??徒自鸣。
商声耸中夜,蹇支废前行。
青发如秋园,一剪不复生。
少年如饿花,瞥见不复明。
君子山岳定,小人丝毫争。
多争多无寿,天道戒其盈。
其九冷露多瘁索,枯风饶吹嘘。
秋深月清苦。
虫老声粗疏。
?珠枝累累,芳金蔓舒舒。
草木亦趣时,寒荣似春馀。
自悲零落生,与我心何如。
其十老人朝夕异,生死每日中。
坐随一啜安,卧与万景空。
视短不到门,听涩讵逐风。
还如刻削形,免有纤悉聪。
浪浪谢初始,皎皎幸归终。
孤隔文章友,亲密蒿莱翁。
岁绿闵似黄,秋节迸已穷。
四时既相迫,万虑自然丛。
南逸浩淼际,北贫硗确中。
曩怀沉遥江,衰思结秋嵩。
锄食难满腹,叶衣多丑躬。
《秋怀》原文赏析及翻译《秋怀》原文赏析及翻译通用9篇《秋怀》原文赏析及翻译1原文:秋怀元好问〔金朝〕凉叶萧萧散雨声,虚堂淅淅掩霜清。
黄华自与西风约,白发先从远客生。
吟似候虫秋更苦,梦和寒鹊夜频惊。
何时石岭关山路,一望家山眼暂明?译文:一片片寒叶轻轻地飘洒,就像是传来沙沙的雨声;虚寂的厅堂秋风淅淅,遍地铺盖着露冷霜清。
门外,黄菊依旧与西风相约而至;屋里,白发已先为远客伴愁而生。
我好比知时应节的鸣虫,吟唱之声逢秋更苦;我又似是孤栖寒枝的乌鹊,怀乡之梦入夜屡惊。
石岭关山的小路呵,何时才能够再次登临——望一眼家乡的山水呵,我的双眼顿时闪耀出喜悦的光芒?注释:凉叶:在寒风中的树叶。
萧萧:落叶声。
散:散播﹑散发。
雨声:指落叶声像雨声一样。
淅淅:风声。
掩霜清:即掩于霜清,意思是被清冷的秋霜遮盖着。
掩,铺散,遮盖。
黄华:指菊花。
华,同“花”。
远客:远离家乡的客子。
候虫:随季节而生或发鸣声的昆虫,如秋天的蟋蟀等。
黄庭坚《胡宗元诗集序》说:“候虫之声,则末世诗人之言似之。
”眼暂明:指因喜悦而眼神顿时明亮起来。
暂:顿时。
赏析:元好(hào)问(1190年8月10日—1257年10月12日),字裕之,号遗山,世称遗山先生。
太原秀容(今山西忻州)人。
金末至大蒙古国时期著名文学家、历史学家。
元好问是宋金对峙时期北方文学的主要代表、文坛盟主,又是金元之际在文学上承前启后的桥梁,被尊为“北方文雄”、“一代文宗”。
他擅作诗、文、词、曲。
其中以诗作成就最高,其“丧乱诗”尤为有名;其词为金代一朝之冠,可与两宋名家媲美;其散曲虽传世不多,但当时影响很大,有倡导之功。
有《元遗山先生全集》、《中州集》。
《秋怀》原文赏析及翻译2原文:秋宵月下有怀[唐代]孟浩然秋空明月悬,光彩露沾湿。
惊鹊栖未定,飞萤卷帘入。
庭槐寒影疏,邻杵夜声急。
佳期旷何许,望望空伫立。
译文秋天的夜空明月高悬,月光映上露珠晶莹剔透,好像被露水打湿了一样。
被惊起的寒鹊不知道该到哪里栖息,萤火虫循着那灯光从卷帘飞入屋内。
黄庭坚《秋怀》诗意赏析(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用范文,如合同协议、演讲稿、策划方案、报告大全、条据文书、公文素材、教育资料、散文诗歌、作文大全、其他资料等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of practical sample texts for everyone, such as contract agreements, speech drafts, planning plans, report summaries, documentary documents, official document materials, educational materials, prose and poetry, essay summaries, and other materials. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!黄庭坚《秋怀》诗意赏析黄庭坚《秋怀二首》诗意赏析引言:黄庭坚的诗以唐诗的集大成者杜甫为学习对象,他的诗以生新瘦硬见长,以下是本店铺为大家提供的黄庭坚《秋怀二首》赏析,希望对你们有帮助。
秋怀诗翻译及赏析
秋怀诗翻译及赏析
古诗原文
秋声跋扈土垣东,促迫村庄万树红。
雁阵昏黄浮绿水,虫吟惨淡讼酸风①。
诸山未醒重阳酒,乱帙②平分一亩宫。
细读农书闲把瓮,且将种菜论英雄④。
译文翻译
秋风从西边吹来,在墙东萧瑟作响,十分嚣张。
在萧瑟秋风的摧残下,村庄的树叶都变成红色;
成群的大雁归来,栖息在水边,秋虫哀鸣,仿佛在秋风中哭诉;
重阳节,登高饮酒,醉眼看山,仿佛山也沉醉未醒。
多而杂的书籍占满了我的一半房屋;
我每天过着读农书,用瓮汲水灌园的生活,我将要像刘备一样躬耕以避祸。
注释解释
①酸风:指秋风。
②乱帙:杂乱的书籍。
③一亩宫:儒者住的.草屋。
④论英雄句:《三国志》载:曹操同刘备煮滔论英雄,说“今天下英雄,惟使君与操耳……”。
刘备恐曹操疑忌,每日种菜消遣。
诗文赏析
《秋怀诗》是一首吟咏秋天萧杀景象和退隐归耕的诗作。
“秋声”二句,说秋风从西吹来,在墙东瑟瑟作响,十分嚣张,把村子里的树叶都催红了。
“雁群”二句,写大雁归宿、秋虫哀鸣情景。
酸风,出李贺《铜雀仙人辞汉歌》:“魏宫牵牛指千里,东关酸风射眸子。
”讼酸风,秋虫哀鸣,象在控诉西风。
“诸山”句,意谓重阳登高饮酒,醉眼看煮酒论英雄。
秋怀(六首)原文_翻译及赏析群动夜已息,秋声适何从。
仰视天宇高,微云浩无踪。
明月在庭户,河汉上横从。
既莫知所始,何由究其终。
我独弦我琴,微风入疏桐。
写作清商调,感激意无穷。
¤——元代·陈基《秋怀(六首)》秋怀(六首)群动夜已息,秋声适何从。
仰视天宇高,微云浩无踪。
明月在庭户,河汉上横从。
既莫知所始,何由究其终。
我独弦我琴,微风入疏桐。
写作清商调,感激意无穷。
¤男儿远图几年志未得,引领弯弧向属国。
秋风辞家今始归,颜状惨澹气抑塞。
忆昨荐士尚书郎,知尔善射闻四方。
中丞侧耳识名字,辕门长揖生辉光。
西秦猛士产灵夏,长弓大刀仍善马。
令与较射丛万人,齐声共呼出君下。
来趋幕府何逡巡,报国无阶自致身。
里中轻薄休相笑,陶母厨间正苦辛。
——明代·程嘉燧《送李茂修还山省母》送李茂修还山省母明代程嘉燧展开阅读全文∨ 男儿远图几年志未得,引领弯弧向属国。
秋风辞家今始归,颜状惨澹气抑塞。
忆昨荐士尚书郎,知尔善射闻四方。
中丞侧耳识名字,辕门长揖生辉光。
西秦猛士产灵夏,长弓大刀仍善马。
令与较射丛万人,齐声共呼出君下。
来趋幕府何逡巡,报国无阶自致身。
里中轻薄休相笑,陶母厨间正苦辛。
▲欲生安养国,承事鼓音王。
合掌须西向,低头礼彼方。
观门诚易入,仪轨信难量。
佛愿尤深广,人心要久长。
婴儿思乳母,远客望家乡。
郑重迎新月,殷勤送夕阳。
分明蒙接引,造次莫遗忘。
饮啄斋称首,熏修策最良。
五辛全斩断,十恶永堤防。
勿用求名利,毋劳论否臧。
布裘遮幻质,藜糁塞空肠。
摆拨多生债,枝梧九漏囊。
精神才懒慢,喜怒便抢攘。
水滴俄盈器,江流始滥觞。
积来功行满,趁取色身强。
室置千华座,垆焚百种香。
新衣经献著,美馔待呈尝。
莫点残油炬,宜煎俗像汤。
形骸同土木,戒检若冰霜。
想念离诸妄,跏趺在一床。
刹那登净域,方寸发幽光。
骨肉都融化,乾坤极杳茫。
太虚函表里,佛刹据中央。
莲吐葳蕤萼,波翻潋灩塘。
鲜飙须动荡,彩仗恣摇扬。
楼随四宝合,台备七珍妆。
《秋怀》赏析秋怀(其二)孟郊秋月颜**,老客志气单。
冷露滴梦破,峭风梳骨寒。
席上印病文,肠中转愁盘。
疑虑无所凭,虚听多无端。
梧桐枯峥嵘,声响如哀*。
【注释】①秋怀:孟郊老年居住洛阳,在河南尹幕中充当下属僚吏,贫病交加,愁苦不堪。
《秋怀》就是在洛阳写的一组嗟伤老病穷愁的诗歌,而以这第二首写得最好。
②老客:指诗人自己。
③印病文:喻卧病已久。
转愁盘:谓愁思不断。
【文化知识】孟郊(751~814):字东野,湖州武康(今浙*武康县)人。
诗作委婉动人。
与贾岛并称“郊寒岛瘦”。
【参考译文】秋月脸**冷寒气森森,老客壮志已经消磨殆尽。
秋夜寒气侵人,冷露滴落,梦被惊醒,劲峭的秋风像一把梳子侵袭着人体,使人从头到脚彻骨寒冷。
卧病床上已经很久了,心中愁思怎么也剪不断。
还是不要作无根据的猜想,也不要听没来由的瞎说吧。
梧桐叶已凋落,冷风吹着枯叶瑟瑟作响,听去好像谁在*奏悲哀的曲调。
赏析:孟郊老年居住洛阳,在河南尹幕中充当下属僚吏,贫病交加,愁苦不堪。
《秋怀》就是在洛阳写的一组嗟伤老病穷愁的诗歌,而以这第二首写得最好。
在这首诗中,诗人饱含一生的**苦*,抒写了他晚境的凄凉哀怨,反映出封建制度对人才的摧残和世态人情的冷酷。
诗从秋月写起,既是兴起,也是比喻寄托。
古人客居异乡,一轮明月往往是倾吐乡思的旅伴,“无心可猜”的良友。
而此刻,诗人却感觉连秋月竟也是脸**冷,寒气森森;与月为伴的“老客”──诗人自己,也已一生壮志消磨殆尽,景况极其不堪。
“老客”二字包含着他毕生奔波仕途的失意遭遇,而一个“单”字,更透露着人孤势单、客子畏惧的无限感慨。
“冷露”二句,形象突出,语言精*,虚实双关,寓意深长。
字面明写住房破陋,寒夜难眠;实际上,诗人是悲泣梦想的破灭,是为一生壮志、人格被消损的种种往事而感到寒心。
这是此二句寓意所在。
显然,这两句在语言提炼上是十分引人注目的。
如“滴”字,写露喻泣,使诗人抑郁忍悲之情跃然而出;又如“梳”字,写风喻忆,令读者如见诗人转侧痛心之状,都是妥贴而形象的字眼。
秋怀原文|翻译及赏析创作背宋仁宗庆历五年(1045年)八月,庆历新政失败,执政大臣杜衍、范仲淹等相继被斥逐。
欧阳修因上书为他们辩护,也被捏造罪名,由河北都转运按察使降知滁州,十月到任。
欧阳修遭贬使他对当时冷酷的社会现实有了比较清醒的认识;官场的倾轧,使他希图摆脱世俗纷扰,向往恬静的归隐生活,此即作于滁州到任后的一个。
作品鉴赏诗以反问起,起得很突兀。
历来写秋思,总是在起首强调秋萧瑟、草木摇落,一片悲凉肃杀,从而接写心中的悲怆,如《秋兴》玉露凋伤枫树林,巫巫峡气萧森,《登高》风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。
无边落木萧萧下,不尽滚滚来,均是如此。
欧阳修这首诗却劈头一句,说:谁说秋天的节令风物不好?又接问一句:节令风物没什么不好,可为什么我会感到无限的悲伤沮丧呢?秋景无限好,黯然销魂些什么,使诗充满悬念。
照理,诗接着应该回答上面的问题,写自己黯然情怀,但第二联却忽然避开,转而化重笔来写节物之好。
这种遵循思想的跳跃进行谋篇,后来成为江西诗派诗风的一大特点。
诗把秋景写得很美:猎猎秋风,吹动着酒旗,濛濛细,滋润着黄菊。
这十个字,清通深婉,情韵幽折,把秋天迷人的景色形象地展示在人们面前,使人神往。
《浪斋日记》云:或疑六一诗,以为未尽妙,以质于子和。
子和曰:六一诗只欲乎易耳。
如:西风酒旗市,细雨菊天,岂不佳?深赞此联的平易。
所谓平易,即洗尽铅华,不事雕饰,这确实是欧阳修大部分诗的特色。
这联名句,不用一个系词,不着半点雕饰,以纯白描的手法,不仅写出了典型的季节风物,也写出了诗人对自然、对生活的弃爱之情;欧阳修诗以学韩愈出名,这两句却直逼南朝二谢山水诗韵,缘情体物,天然神妙,无一字虚设;在诗律的精细上又步趋杜甫。
而且不仅有杜甫细雨鱼儿出,微风燕子斜(《水槛遣心二首》其一)那样的自然美景,也有张籍万里桥边多酒家,游人爱向谁家宿(《成都曲》)那样的市井侧影,可谓高度精炼,清新自然。
颈联承第四句,对此作了回答:感事悲双鬓,包羞食万钱。
古诗秋怀·秋月颜色冰翻译赏析《秋怀·秋月颜色冰》作者为唐朝诗人、文学家孟郊。
其古诗全文如下:秋月颜色冰,老客志气单。
冷露滴梦破,峭风梳骨寒。
席上印病文,肠中转愁盘。
疑虑无所凭,虚听多无端。
梧桐枯峥嵘,声响如哀弹。
【鉴赏】孟郊老年居住洛阳,在河南尹幕中充当下属僚吏,贫病交加,愁苦不堪。
《秋怀》就是在洛阳写的一组嗟伤老病穷愁的诗歌,而以这第二首写得最好。
在这首诗中,诗人饱含一生的辛酸苦涩,抒写了他晚境的凄凉哀怨,反映出封建制度对人才的摧残和世态人情的冷酷。
诗从秋月写起,既是兴起,也是比喻寄托。
古人客居异乡,一轮明月往往是倾吐乡思的旅伴,“无心可猜”的良友。
而此刻,诗人却感觉连秋月竟也是脸色冰冷,寒气森森;与月为伴的“老客”──诗人自己,也已一生壮志消磨殆尽,景况ORg极其不堪。
“老客”二字包含着他毕生奔波仕途的失意遭遇,而一个“单”字,更透露着人孤势单、客子畏惧的无限感慨。
“冷露”二句,形象突出,语言精警,虚实双关,寓意深长。
字面明写住房破陋,寒夜难眠;实际上,诗人是悲泣梦想的破灭,是为一生壮志、人格被消损的种种往事而感到寒心。
这是此二句寓意所在。
显然,这两句在语言提炼上是十分引人注目的。
如“滴”字,写露喻泣,使诗人抑郁忍悲之情跃然而出;又如“梳”字,写风喻忆,令读者如见诗人转侧痛心之状,都是妥贴而形象的字眼。
“席上”二句写病和愁。
“印病文”喻病卧已久,“转愁盘”谓愁思不断。
“疑虑”二句,说还是不要作无根据的猜想,也不要听没来由的瞎说,纯是自我解慰,是一种无聊而无奈的摆脱。
最后,摄取了一人较有诗意的形象,也是诗人自况的形象:取喻于枯桐。
桐木是制琴的美材,显然寄托着诗人苦吟一生而穷困一生的失意的悲哀。
史评孟郊“为诗有理致”,“然思苦奇涩”(《新唐书·孟郊传》)。
前人评价孟诗,也多嫌其气度窄,格局小。
金代元好问说:“东野(孟郊字)穷愁死不休,高天厚地一诗囚。
”(《论诗三十首》)即持这种贬薄态度。
秋怀-茅堂索索秋风发翻译赏析(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如唐诗宋词、古文名句、古诗试题、古人列传、作文大全、小说阅读、散文阅读、励志名言、好词好句、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as Tang poems and Song poems, ancient famous sentences, ancient poetry test questions, ancient biographies, composition books, novel reading, prose reading, inspirational quotes, good words and good sentences, other sample essays, etc. Learn about the different formats and writing styles of sample essays, so stay tuned!秋怀-茅堂索索秋风发翻译赏析《秋怀·茅堂索索秋风发》作者为宋朝诗人黄庭坚。
《秋怀》是元·张可久的作品,意思是:西风送来万里之外的家书,问我何时归家?鸿雁在红叶满山的季节呼唤着同伴南迁,而离人却对着黄花遍地的景色沉醉其中,听着雨打芭蕉的声音,却只能籍着秋夜的清凉,但愿做个好梦,能梦回家乡探望亲人。
这篇散曲前两句,张可久道出自己的乡思情。
然而这种乡思情有多深有多浓?张可久没有直接外露,却是以“西风”“红叶”“黄花”“芭蕉”“秋雨”这些富有季节特征的一组景物构成意境,渲染出一幅色彩浓丽的秋景图,衬自己浓浓的乡思情。
夜已深沉,万籁俱寂,窗外的景物一片模糊,只有一点一点的寒萤在幽暗地照着寂静的秋夜。
枕上灯前,青灯照壁,影子夜谈,心绪茫茫,自己跟自己对话;而归梦纵然做成了,又梦魂到哪里找寻自己的亲人?西风侵肌凉透,家书抵万金。
这首曲子所写的秋怀,只是思归。
道出了游子思乡的情结,以景起兴,以情结景,景中融情,意致深婉。
古诗秋怀·节物岂不好翻译赏析《秋怀·节物岂不好》作者为宋朝诗人、文学家欧阳修。
其古诗全文如下:节物岂不好,秋怀何黯然。
西风酒旗市,细雨菊花天。
感事悲双鬓,包羞食万钱。
鹿车何日驾,归去颍东田。
【前言】《秋怀》是北宋文学家欧阳修创作的一首五言律诗。
这首诗从感念“节物”出发,借景抒怀,表达了作者忧世有心而救时无术,既慕隐居而又难能如愿,热爱生活和感叹国事的复杂感情。
【注释】⑴秋怀:秋日的思绪情怀。
⑵节物:节令风物。
⑶酒旗:酒店悬挂于路边用与招揽生意的锦旗。
⑷包羞:对所做事感到耻辱不安。
⑸鹿车:用人力推挽的小车。
《风俗通义》说因其窄小,仅载得下一鹿,故名。
⑹颍东:指颍州(今安徽阜阳)。
欧阳修在皇佑元年(1049)知颍州,乐西湖之胜,将卜居,不久内迁。
翌年,约梅圣俞买田于颍。
【翻译】这节令风物有哪一点使人不称心?可不知怎的,我面对这满眼秋色,却禁不住黯然神伤。
西风猎猎,市上的酒旗迎风招展;细雨濛濛,到处有金色的菊花怒放。
想到国事家事,愁得我双鬓灰白;白白地耗费朝廷俸禄,我心中感到羞耻难当。
什么时候能满足我的愿望——挽着鹿车,回到颍东,耕田植桑。
【鉴赏】这首诗抒发了作者热爱生活和感叹国事的复杂情感。
首联说应季节时令而产生的景物难道不好吗?为什么所引起的秋思却这样令人心神沮丧呢?颔联没有直接回答,而是继续描绘“节物”,咏尽秋日佳趣。
那么,究竟为何而心绪黯然?该联采用白描的手法,将酒旗招摇于西风中,菊花在细雨中盛开之景形象描述,以乐景衬哀情照映首联,并从侧面烘托出诗人心情的黯然。
颈联告知我们,诗人因感叹国事,连双鬓都因悲忧而变得苍茫了!自己实在羞于过这种食厚禄而于中无补的苟且生活,所以尾联便写作者归隐的思想。
这就是诗人心绪黯然的所在。
秋天,草木黄落,原野萧条。
苍凉凄清的景象,最易触动离人游子的伤感,勾起羁旅行役的乡愁。
宋玉《九辩》:“悲哉,秋之为气也”首开其端,古往今来,多少骚人墨客,从各自的身世经历,以“悲秋”、“秋兴”、“秋怀”为题,抒发了思乡怀人的感慨。
元好问《秋怀》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案|高中语文基础知识总结|高中语文基础知识大全-【原文】:秋怀(金)元好问凉叶萧萧散雨生,虚堂①淅淅掩霜清。
黄花自与西风约,白发先从远客生。
吟似候虫②秋更苦,梦和寒鹊夜频惊。
何时石岭关头路,一望家山眼暂明。
【注释】①虚堂:形容自己租住的房屋空空荡荡,一无所有;②候虫:蟋蟀等秋虫。
元好问,字裕之,号遗山,宋金末元初诗人,曾在金朝为官,金亡不仕。
本诗为寓居异乡时做。
【翻译】:一片片寒叶轻轻地飘洒,就像是传来沙沙的雨声;虚寂的厅堂秋风淅淅,遍地铺盖着露冷霜清。
门外,黄菊依旧与西风相约而至;屋里,白发已先为远客伴愁而生。
我好比知时应节的鸣虫,吟唱之声逢秋更苦;我又似是孤栖寒枝的乌鹊,怀乡之梦入夜屡惊。
石岭关山的小路呵,何时才能够再次登临――望一眼家乡的山水呵,我的双眼顿时闪耀出喜悦的光芒?【赏析】首联以凉叶萧萧、秋雨淅淅、寒霜清冽起兴,烘托诗人悲秋的情绪――独处于四壁皆空的租房,一无所有,只有凄凉的秋景为伴,该是怎样的心寒意冷。
颔联和颈联将诗人悲秋的情绪具体化。
三四两句运用对比和拟人手法,写菊花仿佛和秋风相约,又像往年那样盛开,而“我”这个漂流远方的客人,却比别人先长出了白发。
“菊花”和“白发”,对比鲜明,色彩形成强烈的反差,金黄的菊花生机勃勃,白发的诗人未老先衰;“约”字将菊花拟人化,生动形象地表明时光流转,周而复始,表达了远离家乡的游子更容易衰老的感慨和悲凉。
五六两句运用比喻手法,诗人把自己比作在秋寒中悲鸣的秋虫,声气衰弱,一声不如一声,上气不接下气,经常在梦中被寒鹊悲凉的啼声频频惊醒。
尾联诗人的情感陡然发生逆转,在穷愁潦倒、寂寞凄凉之中,诗人不禁思念家乡。
虽然离家很远,脚下的“石岭关头路”,不知何时才能走完,但在想象中遥望家乡的山水,眼前突然明亮起来,心中涌起温暖、喜悦的情感。
全诗意境苍凉,情感悲怆,但情感基调并不压抑,结尾对家的向往,有柳暗花明之妙。
张九龄秋怀的赏析一、作者介绍张九龄呢,那可是唐朝的一位大名人。
他可是开元盛世最后的名相哦。
他为人很正直,风度翩翩的,当时的人们都很敬重他。
他的诗写得超棒,诗风清淡,又有着那种高雅的格调,对后来的山水田园诗派可是有着不小的影响呢。
二、秋怀原文及翻译张九龄的秋怀原诗大概是这样的(这里就不详细写原诗啦,大家可以很容易查到)。
简单来说呢,诗里描述的大概是秋天的景象和诗人在秋天的那种思绪。
比如诗里可能会写到秋天的落叶啊,萧瑟的秋风之类的景象,然后通过这些景象来表达自己内心的那种愁绪或者对人生的一些思考。
三、赏析1. 景象描写诗里描写的秋天景象可生动啦。
秋天本身就是一个让人感觉有点凄凉的季节,那些关于秋天的景色描写,就像是一幅幅画在我们眼前展开。
比如说秋风扫落叶,那种叶子纷纷落下的场景,让人一下就感受到了秋天的萧瑟。
这不仅仅是在写景色,更是在烘托一种氛围,一种淡淡的忧伤的氛围。
2. 情感表达诗人通过这些秋天的景象,其实是在表达自己内心的情感呢。
也许是他在仕途上遇到了什么不顺心的事,或者是对时光流逝的感慨。
他把这些情感都巧妙地融入到了对秋天景色的描写当中。
就好像他把自己的忧愁都寄托在了那些飘落的叶子和吹过的秋风上,让读者能够深刻地感受到他内心的那种复杂的情绪。
3. 艺术手法在艺术手法上,张九龄也很厉害哦。
他的诗用词很精准,每一个字都像是经过精心挑选的。
他对韵律的把握也很好,读起来朗朗上口。
而且他善于运用对比,像秋天的衰败和他心中曾经的理想或者美好的回忆对比,更加突出了那种失落感。
四、总结张九龄的秋怀是一首很有深度的诗。
它不仅仅是对秋天景色的描写,更是诗人内心世界的一种展现。
通过对这首诗的赏析,我们可以更好地了解张九龄这个人,也能感受到他在那个特定的时代背景下的所思所想。
爱国诗歌——《秋怀》
《秋怀》原文
凉叶萧萧散雨声,虚堂淅淅掩霜清。
黄华自与西风约,白发先从远客生。
吟似候虫秋更苦,梦和寒鹊夜频惊。
何时石岭关山路,一望家山眼暂明?
《秋怀》鉴赏
金宣宗兴定二年(1218),诗人从三乡镇移居登封,过上了比较安定的生活。
然而,战争的形势却日趋险恶。
当年九月,蒙军主帅木华华黎集结大军,包围了太原,并攻破了濠垣,诗人面对破碎的山河,怀旧沦陷的故乡,心中抑郁难平。
在这首诗中,诗人以候虫和寒鹊自喻,抒发了流落他乡的凄凉苦闷和对于家乡的殷切怀念。
《秋怀》作者简介
元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。
八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;风格沉郁,并多伤时感事之作。
其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。
秋怀-秋阴细细压茅堂翻译赏析(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如唐诗宋词、古文名句、古诗试题、古人列传、作文大全、小说阅读、散文阅读、励志名言、好词好句、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as Tang poems and Song poems, ancient famous sentences, ancient poetry test questions, ancient biographies, composition books, novel reading, prose reading, inspirational quotes, good words and good sentences, other sample essays, etc. Learn about the different formats and writing styles of sample essays, so stay tuned!秋怀-秋阴细细压茅堂翻译赏析《秋怀·秋阴细细压茅堂》作者为宋朝诗人黄庭坚。
秋怀诗翻译及赏析
秋怀诗翻译及赏析
古诗原文
秋声跋扈土垣东,促迫村庄万树红。
雁阵昏黄浮绿水,虫吟惨淡讼酸风①。
诸山未醒重阳酒,乱帙②平分一亩宫。
细读农书闲把瓮,且将种菜论英雄④。
译文翻译
秋风从西边吹来,在墙东萧瑟作响,十分嚣张。
在萧瑟秋风的摧残下,村庄的树叶都变成红色;
成群的大雁归来,栖息在水边,秋虫哀鸣,仿佛在秋风中哭诉;
重阳节,登高饮酒,醉眼看山,仿佛山也沉醉未醒。
多而杂的书籍占满了我的一半房屋;
我每天过着读农书,用瓮汲水灌园的生活,我将要像刘备一样躬耕以避祸。
注释解释
①酸风:指秋风。
②乱帙:杂乱的’书籍。
③一亩宫:儒者住的草屋。
④论英雄句:《三国志》载:曹操同刘备煮滔论英雄,说“今天下英雄,惟使君与操耳……”。
刘备恐曹操疑忌,每日种菜消遣。
诗文赏析
《秋怀诗》是一首吟咏秋天萧杀景象和退隐归耕的诗作。
“秋声”二句,说秋风从西吹来,在墙东瑟瑟作响,十分嚣张,把村子里的树叶都催红了。
“雁群”二句,写大雁归宿、秋虫哀鸣情景。
酸风,出李贺《铜雀仙人辞汉歌》:“魏宫牵牛指千里,东关酸风射眸子。
”讼酸风,秋虫哀鸣,象在控诉西风。
“诸山”句,意谓重阳登高饮酒,醉眼看煮酒论英雄。