日语汉字音读与梅县客家话对应关系初探
- 格式:doc
- 大小:14.00 KB
- 文档页数:3
从日本文字的发展看日本汉字的音读与汉语拼音的关系2OO4年12月第4期连云港师范高等专科学校JoumalofLianyungangTeachersCollegeDecember,2OO4No.4文章编号:1009—774o(2oo4)o4—0057—03从日本文字的发展看日本汉字的音读与汉语拼音的关系吉牧口1'-(连云港师范高等专科学校外语系,江苏连云港222OO6)摘要:汉字本是我国的文字,传入日本后,不仅成为日本创造文字的基础,而且还成了日本语言和文字的主要组成部分.日语中的汉字读音分为音读和训读,其中音读和我国汉语拼音的关系尤其密切.文章试从日本文字的发展入手,阐述日本汉字的音读与中国汉语拼音的关系.关键词:日本汉字;音读;汉语拼音中图分类号:H361文献标识码:A日本是我国的东方近邻,自古以来与中国有着密切的联系.据文献记载,从公元前一世纪的汉朝开始,中日两国之间就有了友好往来和文化交流,至今已有两千多年的历史.日本深受我国古代经济文化的影响,尤其在文字方面.古代的日本是没有文字的,日本民族只有自己的语言.据日本《古语拾遗》中记载:"盖闻上古之世,未有文字.贵贱老少,口口相传,前言而行,存而不忘."到了我国隋唐时期,两国之间的交往愈加频繁,大量汉字随着中国文化传人日本,不仅成为日本创造文字的基础,并且被吸收到日本语言和文字中去,成为日本语言和文字的主要组成部分.汉字传人日本之后,大量的汉语词汇随之而来,丰富了日本人的知识领域和生活内容,给日本文化注入了新鲜的血液.日本民族曾经一度完全借用汉字来记载自己的语言,一些词汇不再冠以新名,而是直接以汉语称呼,成为日本汉字.例如:豆腐(弓泰),学校(,)二弓),先生(世尢世,),帽子(1弓L),象(-}),等等.因此,今天我们能够在日语中看到许多汉语词汇,就是这个原因.后来,在汉字的基础上, 日本民族逐渐创造了日语字母——假名.日语假名的书写分为平假名和片假名.平假名来源于汉字的行草.在平安朝时代,妇女们喜欢用行草书写情书,和歌,由此逐渐形成了秀逸潇洒的"平假名".由于出自女性之手,所以平假名也被称作"女手"(挡尢收稿日期:20o4—02—23).片假名是由汉字楷书的偏旁冠盖创造出来的.传说平安时代的僧侣们在听佛典讲解时,尽可能使用简单的文字在字里行间加注释,由此产生了只写汉字偏旁的简便方法,逐渐形成了"片假名".经过了一段较长时期的演变过程,日本文字逐渐形成了今天的组成部分:平假名,片假名,罗马字和日本汉字.在日本汉字中,多数汉字借用了中国文字的形和意,并且一般写作繁体字,如:先生,漠字,颜,等等;但也有一些只取其"形",而不用其"意",如:"娘"在中文中是指"妈妈",而日语中却是"女儿"之意;还有少数字是日本人模仿汉字创造的,而在汉语中是没有的.日本汉字已构成了日语中的一个重要组成部分,它不等同于我们中文里的汉字,因此要严格区分,切不可混为一谈.日本汉字的发音分为音读和训读两种,其中音读是模仿汉语的发音而来的,有些汉字的音读发音和汉语里的发音非常相似.如:"鼍"(尢),"割"(I)弓), "李"(I)),等等.日本汉字的音读既然来源于汉语,它必然与汉语的发音有着一定联系,究竟它们有什么关系呢?我们不妨列举一些汉字,看看它们在日语中的音读发音,并对比一下汉语拼音.从表l可以看出,日语的音读发音落在拨音"尢"上的,所对应的汉字韵母为前鼻音(all,en,in,an).从表2可以看出,日语的音读发音为长音的,所日本汉字及音读所对应的汉字及汉语拼音安看旦安看旦南力—a—llk—a—nd—a—n恩森盆恩森盆挡L6s塑p因新林因新林,L9yinXinlin需群盾云群盾j匕y婴d—un表1日本汉字及音读所对应的汉字及汉语拼音航党檬航党样二立立士立y驾冷更奉冷更奉札二立c王立lenggengfeng影舆令影兴令之二立札yingxli___ng永空工永空工之<立二立yongkonggong表2对应的汉字韵母为后鼻音(ang,eng,iIlg,ong).掌握表1,表2的规律,对于学习日本汉字的音读发音很有帮助.许多初学日语的人看到日本汉字时,对其发长音还是拨音分不清,这时你可以利用以上规律进行判断.例如:"郑","震"字,汉语分别读"zheng"和"zhen",他们的韵母分别为后鼻音"eng"和前鼻音"en",根据上述规律可推断,"郑"念长音,而''震"念拨音,因此它们的音读分别是","和"L尢".当遇到中国人名或地名时,同样可以使用这种方法.例如:人名"张三",汉语拼音为"zhangsan",看其韵母,我们推断前一个为长音,后一个为拨音,念作"与土立";再看地名"重庆",汉语拼音为"chongiq~g'',两个韵母都是后鼻音,那么都应该是长音,念作"【=,弓c于,";再如"连云港",汉语拼音为"lianyr~ngang",前两个是前鼻音,应该念拨音,第三个是后鼻音,该念长音,念作"扎尢弓尢二".58日本汉字及音读所对应的汉字及汉语拼音泉鱼<乐le李旦李一li留舀留liu厝墨历li朗乃-)朗ang菲尢难nan尼I二尼Ili宰扭,宁ng瞄-)脑nao表3日语中有一组岛行(岛,I),6,扎,乃)和行(,I:,妇,,)的发音比较难以区分,他们类似于汉语拼音中的"l"和"n".从上面例子可以看出,日本汉字的读音第一个假名如果在岛行的,汉语拼音的声母为边音"l";13本汉字的读音第一个假名在行的,汉语拼音的声母为鼻音"n".当然,这条规律具有一定的适用性,但不是绝对的.比如说:濡(妇),虽然在行上,但它在汉语中却念m,声母为r;逆,汉语拼音为ni,但它在日语中念"々<",第一个假名并不在行.因此,我们要具体问题具体对待,只有多看多用,才能掌握其中奥秘. 在日语中,我们中国人的姓名一般来说采用音读,下面列举一些常用姓氏的日语发音.中国姓氏汉语拼音所对应的日语音读钱all世尢孙Sun尢李li9周zhouL-j郑zheng,王wang拓专张与土j江jlang二立程cheng,陈chen与/乞,杨yang士立丁ding,●●墨尢金】ln韩han加尢●,尢尹ym表4表4中姓氏的读音再次证明了日本汉字的音读和汉语拼音的关系.上述几条规律也可反过来利用,即:学会日本汉字的音读发音,同样有助于我们正确掌握汉语拼音. 我们苏北地区有许多人对普通话中的前鼻音和后鼻音,边音l和鼻音n分不清比如说"金"和"经","名" 和"民","林"和"宁"等等,经常混在一起,搞不清它们的韵母中哪个带"g",哪个不带"g";哪个声母是边音, 哪个声母是鼻音.学了日语以后,基本上能够正确地进行区分.如果这个字在日语里读成长音,那么它的韵母应该是后鼻音,即为ang,eng,ing,ong中的一个;如果这个字在日语里读成拨音,那么它的韵母应该是前鼻音,即为an,en,in,un中的一个;如果日本汉字的读音第一个假名在岛行的,汉语拼音的声母为"l";日本汉字的读音第一个假名在行的,汉语拼音的声母为"n".例如,我们经常读错的几个字和词:"精神"一词,由于它们都发鼻音,如果无法分清它是前鼻音还是后鼻音,但是知道它的日语读音是"世0,L".按照前面所讲的规律来看,前一个是长音,后一个是拨音,可以判断"精"应该是后鼻音,"神"是前鼻音,因此正确的汉语拼音是"jingshen".再如"年"和"连",我们经常分不清哪个声母是鼻音,哪个不是.如果知道它们的日语发音,就可以判断出来."年"念"招尢",在行上,汉语拼音的声母应为鼻音n;"连"念"札尢",在岛行上,汉语拼音的声母是边音l.因此,正确的汉语拼音是:"年"(nian),"连"(1ian).曾经有位精通汉语的日本人认为:会中文的日本人读出汉语词汇来一般不会错,不像中国人,有些地区方言重,分不清普通话里的部分发音.乍一听,觉得他有些说大话,可仔细一想,确实不无道理,因为他们是根据日本汉字的音读发音来推断汉语拼音的.作者简介:吉牧(1967一),女,江苏兴化人,连云港师范高等专科学校外语系讲师. ontheRelationBetweenKanji'SOndokuandChinesePinyinJIMu(DepartmentofForeignkmgLIaI,LianyungangTeachersCollege,Lianyungang222006,C hina)Abstract:AfterintroducedintoJapan,ChinesecharactershavebecomethebasisonwhichJap anesecharactersarecreated andthemaincomponentofJapaneselanguage.Thepmnunciatonofi~njicanbecategorizedin toOndokuandKundokuandOndokuhascloserelationwithChinesePinyin.TnisarticleanalyzestherelationbetweentheOndokuofKanziandChinese PinyinafterdiscussiononthedevelopmentofJapanesecharacters. Keywords:Kanji;Ondoku;Chouon;Boyin;ChinesePinyin59。
日文像中文的字日文像中文的字日文中有许多与中文相似的汉字,这些汉字不仅字形相近,还承载着中日两国文化的深厚渊源。
本文将深入探讨日文中的这些汉字,揭示它们与中文之间的联系与差异。
日文汉字的来源与演变日文汉字,即日语中使用的汉字,其来源可以追溯到古代中国。
汉字在传入日本后,经过长时间的演变和发展,逐渐形成了具有日本特色的汉字体系。
这些汉字在日语中被称为“漢字”(かんじ),是日语书写系统中的重要组成部分。
在日语中,汉字不仅保留了其原有的中文含义,还衍生出了一些新的读音和用法。
例如,一些汉字在日语中读作“音读”,即模仿汉语的读音;而另一些则读作“训读”,即采用日语固有的读音。
这种读音上的差异,使得日语中的汉字在发音上更加丰富多样。
日文汉字与中文汉字的异同相似之处日文汉字与中文汉字在字形上具有很高的相似性。
许多日文汉字与中文汉字几乎一模一样,只是在使用频率和语境上有所不同。
例如,“山”(さん)、“水”(すい)、“火”(か)等汉字,在日文和中文中都具有相同的字形和含义。
这种相似性不仅体现在字形上,也体现在文化交流的历史背景中。
汉字作为一种表意文字,最初是通过朝鲜半岛传入日本的。
随着时间的推移,日本逐渐吸收并改造了汉字,使其适应本土语言的需要。
尽管在使用过程中产生了一些变化,但许多汉字仍然保留了其原有的形态和意义。
这种文化上的传承和保留,使得日文汉字与中文汉字在字形上保持了高度的一致性。
差异之处尽管日文汉字与中文汉字在字形上相似,但它们之间也存在一些细微的差异。
这些差异主要体现在以下几个方面:●●笔画差异:一些日文汉字在笔画上与中文汉字有所不同。
例如,“峠”(とうげ)这个字在中文中并不常见,而在日语中则用来表示“山顶”或“顶点”的意思。
其字形与中文的“卡”字相似,但笔画上略有不同。
●●读音差异:如前所述,日文汉字在读音上分为“音读”和“训读”两种。
这种读音上的差异,使得同一个汉字在日语中可能有多种读音。
例如,“妹”(いもうと)在日语中读作“いもうと”,而在中文中则读作“mèi”。
标准日本语初级上册免费试听详细介绍标准日本语初级下册免费试听详细介绍新版标准日本语初级全套(四级+三级)详细介绍对日汉语(日本人学汉语)免费试听详细介绍一对一口语实时教学查看演示详细介绍一个汉字单独出现时绝大部分读训读。
例如:「人」读作「ひと」,「物」读作「もの」,「旅」读作「たび」等等。
根据不同的「送り仮名」(おくりがな)选择不同的读音。
「送り仮名」是一个词汇中汉字后面的部分,如:「送る」中的「る」就是「送り仮名」。
例如:「苦しい」和「苦い」都是“苦”字后面加「送り仮名」。
这里的「しい」和「い」都是「送り仮名」。
当「送り仮名」是「しい」时「苦しい」读作「くるしい」;而当「送り仮名」是「い」时「苦い」读作「にがい」。
这样的例子很多,如:「止む」读作「やむ」,而「止まる」读作「とまる」。
又如「好き」读作「すき」,而「好む」读作「このむ」;「行く」读作「いく」,而「行う」读作「おこなう」等等。
根据不同的组合,记住不同的读音。
例如:同样一个“生”字,「学生」(がくせい)中读作「せい」(汉音);「一生」(いっしょう)中读作「しょう」(吴音);「誕生日」(たんじょうび)中读作「じょう」。
这些读法都属于音读范畴,是不同时代从中国不同地区传入而形成的。
而在训读中又有:「生まれる」(うまれる)中文意思为“诞生”,「生」(なま)“生的”,「生える」(はえる)“生长”,「生きる」(いきる)“活”,「生一本」(きいっぽん)“纯酒”,「秋生」(あきお)“男士的名字”「生」(すすむ)“男士的名字”。
关于日本人的姓和名读音更是千枝百态,千奇百怪,有些是一般人读不出来的。
如果读错了,那是很不礼貌的,所以,千万不要自作聪明,弄不清楚就请教,那要比读错要好得多。
如:「一」是名字,读作「はじめ」,如果不知道,怎么能想的出来呢?这里有些是约定俗成的东西。
就以「人」这个词来说:单个字时读作「ひと」,说是哪国人时读作「じん」,如:「アメリカ人(じん)」;作为数人数时则读作「にん」,如:「20人(にん)」等。
引文格式:杨硕.日语与客家方言的汉字音入声韵尾对应关系初探[J].赣南师范大学学报,2024,45(1):74-81.日语与客家方言的汉字音入声韵尾对应关系初探*杨硕(广州理工学院外国语学院,广州510000)摘要:汉字在日语与客家方言中的入声韵尾的对应关系较为规整㊂在所研究的391个入声字中,有281个汉字在两种语言中入声类型一致,即[-d]对应[-つ/-ち],[-g]对应[-く/-き],[-b]对应[-う/-ふ)]㊂然而,有77个汉字在客家方言中已由[-g]演变成为[-d],导致其与日语中的入声韵尾类型不一致㊂此外还有33个汉字在日语与客家方言中的入声韵尾的对应关系较为特殊㊂关键词:日语;客家方言;入声;韵尾;广韵中图分类号:H36文献标志码:A 文章编号:2096-7659(2024)01-0074-08笔者在日语教学中发现,相比于只会普通话的学生,掌握客家方言㊁粤方言㊁闽方言等方言的学生在掌握和推断日语汉字音韵尾方面有更佳表现㊂他们较少会犯诸如将 束缚 读作 そばく ㊁将 目的 读作 もてき 的错误㊂究其原因,是因为 束 缚 目 的 四字皆为入声字㊂入声韵尾包括塞音韵尾[-t]①㊁[-k]②㊁[-p]③,读音短促,一发即收㊂事实上,古代汉字音中存在的入声不仅在客家方言㊁粤方言㊁闽方言等方言中得到保留,也残存于日语中㊂掌握相关方言的学生,在学习日语汉字音读时,不自觉地会将方言中的发音迁移到日语学习中㊂笔者当前所教授的学生主要来自广东省,相当一部分学生的方言为客家方言㊂针对这一类学生,笔者曾多次尝试在教学中引入客家方言发音,帮助学生加强日语汉字音的记忆㊂在教学过程中,发现客家方言中的字音韵尾类型和日语汉字音读韵尾之间存在一定的对应关系㊂为了弄清这些对应关系,对日语与客家方言的汉字音入声韵尾进行对比分析和整理㊂一㊁前期研究在日语汉字音读与汉语方言汉字音读的对比研究领域,中日两国学者业已进行了一系列的研究,然而其研究对比的对象较少涉及客家方言㊂成春有从日语入声音读的演变过程㊁入声音读现状以及我国方言中的入声等角度探讨了日汉入声读音的关系,[1]但是未对客家方言音进行研究㊂谢育新以汉语拼音的韵母为中心,以福建永定客家方言为例,将日语汉字音读的 汉音 与客家方言作对比,[2]但全文不涉及客家方言的入声韵㊂何明清从语音㊁词汇㊁语法等多方面尝试比较了客家方言和日语的相似性,其中在语音部分中提到日语的发音也保留了现代汉语中已经消失的古代读音,并举入声字 駅 为例,[3]但并未针对客家方言中的入声韵进行分析㊂刘玲尝试将梅县客家话入声韵分成[-t][-k][-p]三类,并认为这三类入声韵分别对应了日语汉字音中[-つ/ち][-く/き][-う(ふ)]三类韵尾,[4]但其分析覆盖例字较少,分类标准略显简单,分析内容中也有部分谬误㊂二㊁调查对象和研究方法本文的例字取自2010年日本文化厅颁布的‘改定常用汉字表“,[5]以客家方言汉字音入声韵尾类别为依据,进行分类调查研究,以符合客家方言使用者学习日语的实际需求㊂由于篇幅所限,只着重展示汉字的客家方言汉字音中的入声韵尾部分,并将日语汉字的音读限定为保留了中古汉语入声韵的吴音2024年赣南师范大学学报 ɴ.1第一期J o u r n a l o f G a n n a n N o r m a l U n i v e r s i t y J a n.2024*①②③收稿日期:2023-07-26 D O I:10.13698/j.c n k i.c n36-1346/c.2024.01.012作者简介:杨硕(1990-),男,江西赣州人,广州理工学院外国语学院助教,研究方向:日语语言学㊁日汉翻译学㊂日语称 舌内入声 ㊂日语称 喉内入声 ㊂日语称 唇内入声 ㊂与汉音,略去唐音和惯用音㊂本文将逐一考察日语常用汉字在客家方言与日语汉字音中的入声韵种类,按照汉字在‘广韵“所属的入声韵部分类,并整理出相应的入声韵尾对应关系㊂本文的客家方言音以代表方言广东梅县话的汉字音为准,采用饶秉才‘客家音字典“中的表记方式,其中三种入声韵尾分别记为[-d ][-g][-b ]㊂[6]本文共研究了合计391个符合入声字特征的日语常用汉字㊂这些汉字中包括日语汉字音读中保留了[-つ/ち][-く/き][-う(ふ)]等三类入声韵尾的汉字以及在客家方言中声调为入声的汉字㊂① 三㊁客家方言入声韵尾[-d ]与日语汉字音韵尾的对应关系客家方言入声韵尾为[-d]的日语常用汉字共有189个,其中107个汉字在日语中韵尾为[-つ/-ち],77个汉字在日语中韵尾为[-く/-き],2个汉字在日语中韵尾为[-う(ふ)],3个汉字在日语中无入声韵尾,具体列举如下㊂为分类方便,文白异读字 客惜 等2字移至本文第七部分进行分析㊂(一)客家方言入声韵尾[-d ]与日语汉字音韵尾[-つ/-ち]对应的情况客家方言入声韵尾[-d ]与日语汉字音韵尾[-つ/-ち]对应的汉字共有107个,分布在‘广韵“中的薛部㊁曷部㊁没部㊁鎋部㊁物部㊁质部㊁月部㊁末部㊁屑部㊁黠部㊁术部㊁锡部等12个韵部中㊂该部分汉字的入声韵尾在客家方言与日语中的类型一致,对应关系规整㊂每个字的日语音读和客家方言读音按照‘广韵“韵部分类列举如下㊂1.薛部(共20字)悦えつi a d 閲えつi a d 別べつp i a d 滅めつm êd 熱ねつn gi a d 列れつl i a d 烈れつl i a d 裂れつl i a d 劣れつl o d 傑けつk i a d 絶ぜつq i a d 雪せつx i a d 折せつz a d 哲てつz a d 拙せつz o d 徹てつc ad 撤てつc ad 設せつs a d 舌ぜつs a d 説せつs o d2.曷部(共8字)達たつt a d 辣らつl a d 割かつg o d 葛かつg o d 喝かつh o d渇かつh o d 褐かつh o d 擦さつc a d3.没部(共8字)勃ぼつp u d 没ぼつm u d 凸とつt u d 突とつt u d 骨こつg u d窟くつk i u d 卒そつz u d 滑かつ/滑こつw a d4.鎋部(共3字)轄かつh o d 刹さつ/刹せつs a d 刷さつs o d5.物部(共5字)払ふつf u d 仏ぶつf u d 屈くつk i u d 掘くつk i u d物ぶつ/物もつw u d薛部㊁曷部㊁没部㊁鎋部㊁物部所有汉字中的客家方言入声韵尾[-d ]与日语汉字音韵尾[-つ]严格对应㊂6.质部(共24字)一いち/一いつi d 壱いちi d 逸いつi d 乙おつi a d 必ひつb i d筆ひつb i d 匹ひつp i d 密みつm êd 蜜みつm êd 日じつ/日にちn g i d 慄りつl i d 吉きち/吉きつg i d 詰きつg i a d 七しちq i d 疾しつq i d 嫉しつq i d 漆しつq i d 質しち/質しつz e d 秩ちつz e d 窒ちつz e d 叱しつc ed 失しつs e d 室しつs e d 実じつs e d7.月部(共8字)越えつi a d 謁えつi a d 罰ばち/罰ばつf a d 発はつ/発ほつf a d髪はつf a d 伐ばつf a d 閥ばつf a d 月げつ/月がつn gi a d 8.末部(共9字)鉢はち/鉢はつb a d 末ばつ/末まつm a d 抹まつm a d 活かつf a d脱だつt o d 奪だつt o d 括かつg u a d 拶さつz a d 撮さつz o d9.屑部(共11字)蔑べつm êd 迭てつd i a d 鉄てつt i a d 決けつg i a d 結けつg i a d潔けつg i a d 欠けつ(缺けつ)k i a d 穴けつh i a d 血けつh i a d 節せち/節せつj i a d 切せつq i a d10.黠部(共4字)八はちb a d 抜ばつb a d 察さつc ad 殺さつ/殺せつs a d11.术部(共6字)率りつl i d 率そつs u d 律りち/律りつl i d 出しゅつc ud 述じゅつs u d術じゅつs u d 质部㊁月部㊁末部㊁屑部㊁黠部㊁术部汉字在客家方言入声韵尾为[-d ],在日语汉音中多以[-つ]结尾,在日语吴音中多以[-ち]结尾㊂12.锡部(共1字)喫きつc e d需注意的是,锡部中的汉字在日语汉音中多以[-き]而非[-つ]作为韵尾(见三(二))㊂该字吴音为 きゃく ㊁汉音为 けき ,均已不用于现代日语,而57第1期 杨 硕 日语与客家方言的汉字音入声韵尾对应关系初探①捗(ちょく) 和部分日本国字因在中文里几乎不使用,且未收录在饶秉才‘客家音字典“(2000)中,故不列为研究对象㊂用惯用音きつ ㊂(二)客家方言入声韵尾[-d]与日语汉字音韵尾[-く/-き]对应的情况客家方言入声韵尾[-d ]与日语汉字音韵尾[-く/-き]对应的汉字共有77个,分布在‘广韵“中的职部㊁德部㊁昔部㊁陌部㊁锡部㊁麦部等6个韵部中㊂这些汉字的入声韵尾在客家方言与日语中的类型不一致,且数量较多㊂每个字的日语音读和客家方言读音按照‘广韵“韵部分类列举如下㊂1.职部(共25字)憶おくi d 臆おくi d 抑よくi d 翌よくi d 翼よくi d 匿とくn i d力りき/力りょくl i d 極きょく/極ごくk i d 即そくj i d 息そくx i d 織しき/織しょくz e d 職しょくz e d 側そくz êd 直じき/直ちょくc ed 植しょくce d 殖しょくc e d 勅ちょくc e d 測そくc êd 式しきs e d識しきs e d 食じき/食しょくs e d 拭しょくs e d 飾しょくs e d色しき/色しょくs êd 域いきw êd职部汉字在日语音读中统一为[-く/-き]韵尾,在客家方言中读成[-d]韵尾㊂2.德部(共13字)北ほくb êd 墨ぼくm êd 黙もくm êd 惑わくf êd 得とくd êd徳とくd êd 特とくt i d 国こくg u êd 克こくk êd 刻こくk êd 黒こくh êd 則そくz êd 賊ぞくc êd德部汉字在日语音读中统一为[-く]韵尾,在客家方言中读成[-d]韵尾㊂3.昔部(共18字)易えきi d 液えきi d 駅えきi d 疫えき/疫やくi d 役えき/役やくi d益えき/益やくi d 訳やくi d 璧へきb i d 癖へきp i d 脊せきj i d 跡せきj i d 積せきj i d 昔せき/昔しゃくx i d 席せきx i d 籍せきx i d 斥せきc e d釈しゃくs e d 適てきs e d昔部上述汉字在日语汉音中多以[-き]结尾,在日语吴音中多以[-く]结尾㊂此外,昔部汉字在客家方言中分化成了[-g]㊁[-d ]㊁[-b ]三种韵尾(见四㊁五)㊂4.陌部(共5字)迫はくb i d 隙げきh i d 宅たくc êd 択たくc êd 沢たくc êd陌部汉字在日语音读中统一为[-く/-き]韵尾,在客家方言中分化成了[-g ]与[-d ]两种韵尾(见四)㊂5.锡部(共11字)嫡ちゃくd i d 的てきd i d 滴てきd i d 敵てきt i d 溺できn i d歴れきl i d 撃げきg i d 激げきg i d 績せきj i d 戚せきq i d 析せきx i d锡部上述汉字在日语汉音中多以[-き]结尾,在客家方言中分化成了[-g]与[-d ]两种韵尾(见四)㊂6.麦部(共5字)獲かくf êd 革かくg êd 核かくh êd /f u d 責せきj i d 策さくc êd麦部在客家方言中分化成了[-g][-d ][-b ]三种韵尾(见四㊁五)(三)客家方言入声韵尾[-d]与日语汉字音韵尾[-う(ふ)]对应的情况客家方言入声韵尾[-d ]与日语汉字音韵尾[-う(ふ)]对应的汉字共有2个,分布在‘广韵“中的缉部㊁乏部等2个韵部中㊂该部分汉字的入声韵尾在客家方言与日语中的类型不一致㊂每个字的日语音读和客家方言读音按照‘广韵“韵部分类列举如下㊂1.缉部(共1字)渋じゅうs êd缉部汉字在中古汉语中入声韵尾为[-b]㊂日语中,缉部汉字韵尾多为[-う(ふ)],但也有部分代表字(如 立 執 湿 )韵尾为[-つ](详见五)㊂客家方言较好地保存了缉部汉字在中古汉语中[-b ]的特点,仅有 涩(渋) 字等极少数例外㊂2.乏部(共1字)乏ぼうf a d乏部汉字的代表字 乏 法 在中古汉语中入声韵尾为[-b ]㊂ 乏 字在客家方言中发生了音变现象,而 法 字未变化(详见五(一))㊂日语汉字音里, 乏 字的[-b ]韵尾特征得到了较好的保存㊂事实上, 乏 法 在粤方言广州话㊁闽方言厦门话中均发生了韵尾音变,读成[-d ]㊂这一音变有可能发生在汉字传入日本之后㊂(四)客家方言入声韵尾[-d ]在日语汉字音中无入声韵尾的情况客家方言入声韵尾[-d]与日语汉字音中无入声韵尾的汉字共有3个,分布在‘广韵“中的志部㊁物部㊁月部等3个韵部中㊂每个字的日语音读和客家方言读音按照‘广韵“韵部分类列举如下㊂1.志部(共1字)値ちc e d该字在‘广韵“中为舒声韵㊂在‘平水韵“中,该字发音被记作 诗韵置韵,职韵同 ,[7]即同时具有舒声和入声读音㊂在上古音系中该字为职部(入声)㊂[8]故考虑该字为多音字,客家话保留了其入声韵特点,日语汉字音保留了舒声韵特点㊂2.有部或物部(共1字)不ふ/不ぶb u d67赣南师范大学学报 2024年不 字在‘广韵“中收录有上声读音方久切,读如 否 ;或入声读音分物切,对应现在 b ù 的读音㊂梅祖麟认为读成入声的 不 是后起的,可能跟 弗 有关㊂[9]潘悟云认为 不 字的分勿切一读可能在唐季五代才出现,[10]此时汉字及其发音业已传入日本㊂因此,在日语中,未见该字的入声发音㊂3.月部(共1字)掲けいg i a d该字在‘广韵“中为入声韵,该韵部其他例字(如:越㊁謁㊁発)均在日语中保留了入声韵尾,可考虑该字在日语发生了音变现象,形成了当前使用的惯用音㊂四㊁客家方言入声韵尾[-g ]与日语汉字音韵尾的对应关系客家方言入声韵尾为[-g]的日语常用汉字共有142个,其中139个汉字在日语中韵尾为[-く/-き],1个汉字在日语中韵尾为[-つ],1个汉字在日语中韵尾分化为两种韵尾[-く]与[-つ],1个汉字在日语中无入声韵尾,具体列举如下㊂为分类方便,文白异读字 客 ㊁ 惜 等2字移至本文第七部分进行分析㊂(一)客家方言入声韵尾[-g]与日语汉字音韵尾[-く/-き]对应的情况客家方言入声韵尾[-g ]与日语汉字音韵尾[-く/-き]对应的汉字共有139个,分布在‘广韵“中的铎部㊁觉部㊁屋部㊁烛部㊁药部㊁沃部㊁陌部㊁昔部㊁锡部㊁麦部㊁宕部等11个韵部中㊂该部分汉字的入声韵尾在客家方言与日语中的类型一致,对应关系规整㊂其中,铎部㊁觉部㊁屋部㊁烛部㊁药部㊁沃部这六个韵部的汉字韵尾对应关系最为规整,即客家方言入声韵尾[-g ]与日语汉字音韵尾[-く]严格对应㊂每个字的日语音读和客家方言读音按照‘广韵“韵部分类列举如下㊂1.铎部(共24字)悪あくo g 博はく/博ばくb o g 泊はくp o g 薄はくp o g 漠ばくm o g幕ばく/幕まくm o g 膜まくm o g 拓たくt o g 託たくt o g 諾だくn o g 楽がくn g o g 楽らくl o g 顎がくn g o g 絡らくl o g 落らくl o g 酪らくl o g 各かくg o g 閣かくg o g 郭かくg u o g 作さくz o g 昨さくc o g 酢さくc o g 索さくs o g 穫かくw o g2.觉部(共13字)剝はくb o g 朴ぼくp o g 岳がくn g o g 角かくg o g 覚かくg o g確かくk o g 殻かくh o g 学がくh o g 捉そくz o g 卓たくz o g 濯たくc o g 濁だくc u g 握あくw o g3.屋部(共41字)育いくi u g 撲ぼくp o g 僕ぼくp u g 木ぼく/木もくm u g目ぼく/目もくm u g 牧ぼくm u g 睦ぼくm u g 伏ふくf ug /p u g服ふくf u g 幅ふくf ug 復ふくf ug 福ふくf ug 腹ふくf ug 複ふくf ug 覆ふくf u g 読とく/読どくt u g 独どくt u g 肉にくn g i u g 陸りくl i u g 六ろくl i u g 麓ろくl u g 谷こくg u g 穀こくg u g 菊きくk i u g畜ちくh i u g 蓄ちくh i u g 宿しゅくx i u g 粛しゅくx i u g 祝しゅくz u g 竹ちくz u g 築ちくz u g 族ぞくc u g 軸じくc u g 逐ちくc u g 叔しゅくs u g 淑しゅくs u g 縮しゅくs u g 塾じゅくs u g 熟じゅくs u g速そくs u g 屋おくw u g4.烛部(共17字)辱じょくi u g 浴よくi u g 欲よくi u g 玉ぎょくn g i u g獄ごくn g i o g 緑りょく/緑ろくl i u g 録ろくl i u g 曲きょk i u g 局きょくk i u g 足そくj i u g 俗ぞくx i u g 続ぞくx i u g 嘱しょくz u g 触しょくc u g 促そくc u g 束そくs u g 属ぞくs u g5.药部(共14字)約やくi o g 薬やくi o g 躍やくi o g 縛ばくb o g /p i o g若じゃく/若にゃくi o g 虐ぎゃくn g i o g 弱じゃくn g i o g 略りゃくl i o g脚きゃくg i o g 却きゃくk i o g 爵しゃくj i o g 削さくx i o g 酌しゃくz o g 着じゃく/着ちゃくz o g /c o g 6.沃部(共5字)督とくd u g 篤とくd u g 毒どくt u g 酷こくk u g 沃よくw o g 铎部㊁觉部㊁屋部㊁烛部㊁药部㊁沃部所有汉字中的客家方言入声韵尾[-g ]与日语汉字音韵尾[-く]严格对应㊂7.陌部(共10字)伯はくb a g 百ひゃくb a g 白はく/白びゃくp a g 拍はくp o g舶はくp o g 額がくn g i a g 逆ぎゃくn g i a g 格かくg a g 劇げきk i a g 嚇かくh a g陌部汉字在日语音读中统一为[-く/-き]韵尾,在客家方言中分化成了[-g ]与[-d ]两种韵尾(见三)㊂8.昔部(共4字)隻せきz a g 尺しゃくc a g 赤しゃく/赤せきc a g 石しゃく/石せきs a g9.麦部(共5字)厄やくa g 麦ばくm a g 脈みゃくm a g 隔かくg a g画かく(劃かく)w a g77第1期 杨 硕 日语与客家方言的汉字音入声韵尾对应关系初探昔部㊁麦部汉字在日语音读中统一为[-く/-き]韵尾,在客家方言中分化成了[-g][-d][-b]三种韵尾(见三㊁五)㊂10.锡部(共5字)壁へきb i a g笛てきt a g暦れきl a g寂じゃく/寂せきx i u g 摘てきz a g锡部汉字在日语音读中分化为[-つ]与[-く/-き]两种韵尾,在客家方言中亦分化成了[-g]与[-d]两种韵尾(见三)㊂11.宕部(共1字)拡かくk o g其本字 擴 在‘广韵“中字义为 搥打也 ,与当今字义不同㊂ 擴 字在‘集韵“为 阔镬切,张大也或从郭 ,[11]属入声韵,字义与现代一致㊂该字在日语与客家方言中均带有相同类型的入声韵尾㊂(二)客家方言入声韵尾[-g]与日语汉字音韵尾[-つ]对应的情况客家方言入声韵尾[-g]与日语汉字音韵尾[-つ]对应的汉字共有1个,属于‘广韵“中的物部㊂该字的日语音读㊁客家方言读音㊁‘广韵“韵部如下㊂物部(共1字)鬱うつi u g该字在‘广韵“中所属韵部对应的入声韵尾为[-d]㊂[12]86作为参考,粤方言广州话中该字发音为 w a t ㊂[13]可考虑该字在客家方言中发生了音变现象或讹读成 郁( 馥郁 的 郁 ) 的发音㊂(三)客家方言入声韵尾[-g]与日语汉字音韵尾[-く][-つ]同时对应的情况客家方言入声韵尾[-g]与日语汉字音韵尾[-く][-つ]同时对应的汉字共有1个,属于‘广韵“中的麦部㊂该字的日语音读㊁客家方言读音㊁‘广韵“韵部如下㊂麦部(共1字)冊さく/冊さつc a g该字在‘广韵“中所属韵部对应的入声韵尾为[-g]㊂作为参考,粤方言广州话中该字发音为[t s a a k]㊂[12]6可考虑该字在日语中发生了音变现象,分化出两种入声韵尾㊂(四)客家方言入声韵尾[-g]在日语汉字音中无入声韵尾的情况客家方言入声韵尾[-g]与日语汉字音中无入声韵尾的汉字共有1个,属于‘广韵“中的屋部㊂该部分汉字的入声韵尾在日语中丢失㊂该字的日语音读㊁客家方言读音㊁‘广韵“韵部如下㊂屋部(共1字)蹴しゅうc u g该字在‘广韵“中为入声韵,该韵部其他例字(如:福㊁服㊁復)均在日语中保留了入声韵尾,考虑该字在日语中发生了音变或讹读成 就 字的发音,形成了当前使用的惯用音㊂五㊁客家方言入声韵尾[-b]与日语汉字音韵尾的对应关系客家方言入声韵尾为[-b]的日语常用汉字共有46个,其中35个汉字在日语中韵尾为[-う(ふ)],6个汉字在日语中韵尾为[-つ],3个汉字在日语中韵尾分化为两种韵尾[-う(ふ)]与[-つ],2个汉字在日语中韵尾为[-く/-き],具体列举如下㊂(一)客家方言入声韵尾[-b]与日语汉字音韵尾[-う(ふ)]对应的情况客家方言入声韵尾[-b]与日语汉字音韵尾[-う(ふ)]对应的汉字共有35个,分布在‘广韵“中的帖部㊁洽部㊁盍部㊁业部㊁乏部㊁缉部㊁合部㊁狎部㊁叶部等9个韵部中㊂该部分汉字的入声韵尾在客家方言与日语中的类型一致,对应关系规整㊂其中,帖部㊁洽部㊁盍部㊁业部这四个韵部的汉字韵尾对应关系最为规整,即客家方言入声韵尾[-b]与日语汉字音韵尾[-う(ふ)]对应㊂而缉部㊁合部㊁狎部㊁叶部的汉字,在‘广韵“中所属韵部对应的入声韵尾为[-b],但有部分汉字在日语中完全变成[-つ]韵尾,或[-う(ふ)][-つ]两种韵尾并存(见五(二)(三))㊂每个字的日语音读和客家方言读音按照‘广韵“韵部分类列举如下㊂1.帖部(共5字)畳じょうt i a b貼ちょうt i a b/d i a b協きょうh i a b峡きょうh i a b 挟きょうh i a b2.洽部(共2字)狭きょうh i a b挿そうc a b3.盍部(共2字)搭とうd a b塔とうt a b4.业部(共2字)業ぎょうn g i a b脅きょうh i a b帖部㊁洽部㊁盍部㊁业部所有汉字中的客家方言入声韵尾[-b]与日语汉字音韵尾[-う(ふ)]严格对应㊂5.乏部(共1字)法ほうf a b乏部汉字的代表字 乏 法 在中古汉语中发成87赣南师范大学学报2024年入声[-b ]㊂ 乏 字在客家方言中发生了音变现象,而 法 字未变化㊂日语汉字音较地保存了该字在中古汉语中入声[-b]的特点㊂6.缉部(共14字)入にゅうn gi b 粒りゅうl i b 急きゅうg i b 給きゅうg i b 及きゅうk i b 吸きゅうk i b 泣きゅうk i b 級きゅうk i b 習しゅうx i b 集しゅうx i b 襲しゅうx i b 汁じゅうz e b 拾しゅう/拾じゅうs e b 十じゅうs e b7.合部(共4字)答とうd a b 踏とうt a b 納のうn a b 合ごうh a b 8.狎部(共2字)押おうa b 甲こうg a b9.叶部(共3字)葉ようi a b 猟りょうl i a b 渉しょうs a b 缉部㊁合部㊁狎部㊁叶部的汉字,在‘广韵“中皆发入声[-b ],但有部分汉字在日语中完全变成[-つ]韵尾,或[-う(ふ)][-つ]两种韵尾并存㊂(二)客家方言入声韵尾[-b]与日语汉字音韵尾[-つ]对应的情况客家方言入声韵尾[-b ]与日语汉字音韵尾[-つ]对应的汉字共有6个,分布在‘广韵“中的缉部㊁狎部㊁叶部㊁黠部㊁屑部等5个韵部中㊂该部分汉字的入声韵尾在客家方言与日语中的类型不一致㊂每个字的日语音读和客家方言读音按照‘广韵“韵部分类列举如下㊂1.缉部(共1字)湿しつs e b 2.狎部(共1字)圧あつa b3.叶部(共2字)摂せつn gi a b 接せつj i a b 院政时期(平安后期)日语中的入声出现连读促音现象,如 雑ざっ貨か㊁雑ざっ誌し㊁雑ざっ多た㊁雑ざっ費ぴ㊂其中[-b]韵尾的入声字后接清辅音时,多发促音或[-つ]㊂[13]这导致部分原本应发音为[-う(ふ)]韵尾的入声字,却以[-つ]韵尾(有人称其为惯用音)的形式固定下来,其正音反被淘汰㊂[1]故上述四字韵尾由[-う(ふ)]变成[-つ]㊂此外,有些汉字的韵尾虽以[-つ]的形式固定下来,但正音也间或出现,[1]如 雑ざつ/雑ぞう立りつ/立りゅう執しつ/執しゅう(见五(三))㊂4.黠部(共1字)札さつz a b该字在‘广韵“中所属韵部对应的入声韵尾为[-d],该韵部其他例字(如:八㊁拔㊁殺)均在日语中保留了入声韵尾[-つ/-ち]㊂ 紮㊁紥㊁劄 3字在梅县客家话中读音同为 z a b ,其‘广韵“里的音韵地位分别为: 劄:竹洽切 ; 紮㊁紥:侧八切 ㊂该3字简化后字形相同,作 扎 ㊂ 劄 所对应韵部的韵尾为[-b ]㊂而客家方言中 紥㊁紮 两字读音和 劄 相同,故 札在客家方言中发[-b]韵尾考虑是字形合并的原因㊂5.屑部(共1字)窃せつq i a b该字在‘广韵“中所属韵部对应的入声韵尾为[-d],该韵部其他例字(如:結㊁鉄㊁節)均在日语中保留了入声韵尾[-つ/-ち],考虑该字在客家方言中发生了音变现象㊂(三)客家方言入声韵尾[-b]与日语汉字音韵尾[-う(ふ)][-つ]同时对应的情况客家方言入声韵尾[-b ]的汉字中,共有3个汉字同时存在两种日语汉字音韵尾[-う(ふ)][-つ],分布在‘广韵“中的合部㊁缉部㊂每个字的日语音读和客家方言读音按照‘广韵“韵部分类列举如下㊂1.合部(共1字)雑ざつ/雑ぞうc a b2.缉部(共2字)立りつ/立りゅうl i b 執しつ/執しゅうz e b该3字出现韵尾分化的原因已在五(二)中提及㊂(四)客家方言入声韵尾[-b]与日语汉字音韵尾[-く/-き]对应的情况客家方言入声韵尾[-b ]与日语汉字音韵尾[-く/-き]对应的汉字共有2个,分布在‘广韵“中的麦部㊁昔部等2个韵部中㊂该部分汉字的入声韵尾在客家方言与日语中的类型部分不一致㊂每个字的日语音读和客家方言读音按照‘广韵“韵部分类列举如下㊂1.麦部柵さくc a b 2.昔部夕せきx i b上述二字在‘广韵“中对应的入声韵尾为[-g ]㊂该二字所属韵部例字在日语中均保留入声韵尾[-く/-き],但在客家方言中分化成三种不同的入声韵尾[-d ][-g][-b ](见三㊁四)㊂97第1期 杨 硕 日语与客家方言的汉字音入声韵尾对应关系初探六㊁部分客家方言中的非入声字在日语中变为入声韵尾的情况客家方言中的非入声字在日语中保留入声韵尾的共有下列12字㊂造成此类情况的原因有两种㊂一种原因是该字在‘广韵“中本为多音字,现代日语和客家方言分别保留了多个发音中的一种或多种㊂另一种原因为音变或讹读㊂(一)该字在‘广韵“中本为多音字的情况日语常用汉字中共有8个字在‘广韵“中本为多音字,兼具多种读音,包括入声音和舒声音㊂每个字的日语音读和客家方言读音按照‘广韵“韵部分类列举如下㊂1.效部或觉部:較かくg a o‘广韵“中 較 字有两种读音,其中效部(舒声韵)读音与客家方言的发音相对应㊂觉部(入声韵)发音与日语发音相对应㊂2.号部或沃部:告こくg a o‘广韵“中 告 字有两种读音,其中号部(舒声韵)读音与客家方言的发音相对应㊂沃部(入声韵)发音与日语发音相对应㊂3.暮部或铎部:錯さくc o‘广韵“中 錯 字有两种读音,其中暮部(舒声韵)读音与客家方言的发音相对应㊂铎部(入声韵)发音与日语发音相对应㊂4.祃部或昔部:借しゃくj i a‘广韵“中 借 字有两种读音,其中祃部(舒声韵)读音与客家方言的发音相对应㊂昔部(入声韵)发音与日语发音相对应㊂5.号部或屋部:暴ばくb a o‘广韵“中 暴 字有两种读音,其中号部(舒声韵)读音与客家方言的发音相对应㊂屋部读音的 暴 字在‘广韵“中对应的字义为 日干也 ,今作 曝 ,发音与现代日语中的发音相对应㊂6.效部或觉部或铎部:爆ばくb a o‘广韵“中 爆 字有三种读音,其中效部(舒声韵)读音与客家方言的发音相对应㊂觉部㊁铎部(入声韵)发音与日语发音相对应㊂7.宥部或屋部或职部:副ふくf u‘广韵“中 副 字有三种读音,其中宥部(舒声韵)读音意为 贰也佐也 ,字义与现代一致㊂该字客家方言音亦为舒声韵㊂ 副 在日语中为入声韵,符合屋部的特征,‘广韵“中对应的字义为 剖也 ㊂8.至部或质部:泌ひつ/泌ひb i该字客家方言的发音为舒声韵,符合至部的特征;日语发音有两种,包括入声韵和舒声韵,分别符合质部和至部的特征㊂(二)该字为音变或讹读的情况下列4个字由于发生音变或讹读,造成其在客家方言中非入声,却在日语中保留了入声韵尾㊂每个字的日语音读和客家方言读音按照‘广韵“韵部分类列举如下㊂1.洽部:凹おうa o该字在‘广韵“中为入声韵,该韵部其他例字(如:狭㊁挿)均在日语中保留了入声韵尾㊂该字在粤方言中读作 n a p ,[12]89故考虑该字在客家方言中发生了音变,丢失了入声韵㊂2.职部:億おくi该字在‘广韵“中为入声韵,该韵部其他例字(如:憶㊁臆㊁力)均在日语中保留了入声韵尾㊂该字在粤方言中读作 j i k ,[12]35故考虑该字在客家方言中讹读成了 意 字的发音,丢失了入声韵㊂3.祃部:搾さくz a该字在‘广韵“中为舒声韵㊂考虑该字在日语中讹读成了 窄さく 字的发音,发成入声韵㊂4.未部:沸ふつb i该字在‘广韵“中为舒声韵㊂考虑该字在日语中讹读成 払ふつ(拂) 字的发音,发成入声韵㊂七㊁客家方言文白异读字 客 惜 的入声韵尾与日语汉字音韵尾的对应关系客 惜 是客家方言中使用频率非常高的文白异读字,其文读音和白读音的韵尾种类不同,具体如下:陌部:客かく/客きゃく:kêd(文读)/h a g(白读)昔部:惜せき:x i d(文读)/x i a g(白读)此二字客家方言入声韵尾为[-d]和[g],日语汉字音韵尾为[-く/-き]㊂上文曾提到,陌部汉字在客家方言中分化成了[-g]与[-d]两种韵尾㊂昔部汉字在客家方言中分化成了[-g][-d][-b]三种韵尾㊂此二字的白读音保留了入声韵尾[-g]㊂这一发音特征与其所属‘广韵“韵部和日文汉字音均一致㊂八㊁结语按照客家方言的三种入声韵类型,参照‘广韵“中的韵部分类,对相应日语常用汉字的客家方言入08赣南师范大学学报2024年声韵与日语汉字音入声韵尾的对应关系作了调查㊂现将结论统计如下:表1 客家方言入声韵尾与日语汉字音入声韵尾对应情况统计表对应关系分类数量客家方言入声韵尾为[-d ],且日语汉字音韵尾为[-つ/-ち]107客家方言入声韵尾为[-d ],且日语汉字音韵尾为[-く/-き]77客家方言入声韵尾为[-d ],且日语汉字音韵尾为[-う(ふ)]2客家方言入声韵尾为[-d ],且日语汉字音非入声韵尾3客家方言入声韵尾为[-g ],且日语汉字音韵尾为[-く/-き]139客家方言入声韵尾为[-g ],且日语汉字音韵尾仅为[-つ]1客家方言入声韵尾为[-g ],且日语汉字音韵尾为[-く]与[-つ]1客家方言入声韵尾为[-g],且日语汉字音非入声韵尾1客家方言入声韵尾为[-b ],且日语汉字音韵尾为[-う(ふ)]35客家方言入声韵尾为[-b ],且日语汉字音韵尾为[-つ]6客家方言入声韵尾为[-b ],且日语汉字音韵尾为[-う(ふ)]与[-つ]3客家方言入声韵尾为[-b ],且日语汉字音韵尾为[-く/-き]2客家方言中非入声字,日语中为入声韵尾12特殊文白异读字 客 惜 (客家方言入声韵尾为[-d ]和[g ],且日语汉字音韵尾为[-く/-き])2合计:391字整体来看,汉字在日语与客家方言中的入声韵尾的对应关系较为规整,大致符合[-d ]对应[-つ/-ち],[-g ]对应[-く/-き],[-b ]对应[-う(ふ)]的一般规律㊂然而,由于职部㊁昔部㊁麦部㊁陌部㊁锡部㊁德部等6个韵部的77个汉字在客家方言中由入声[-g ]演变成为入声[-d ],导致其与日语中的入声韵尾类型不一致㊂这对客家方言使用者正确掌握日语汉字音韵尾造成了一定的障碍㊂因此,在教学现场应重视相关问题的讲解,引导学生进行深入的思考㊂日语汉字音读与客家方言汉字音的对应关系涉及日语的音声体系㊁日语音韵的演变㊁日语的表记历史㊁客家方言及其历史演变等诸多因素㊂因此,日语与客家方言的汉字音入声韵尾对应关系的由来,还有待进一步的研究和考证㊂参考文献:[1] 成春有.日语入声音与汉语入声[J ].日语学习与研究,2000(1):21-24.[2] 谢育新.日语汉字音读与客家话对应关系初探 以日语汉音和韵母为中心[J ].日语学习与研究,2004(S 1):30-33.[3] 何明清.移植与嫁接 客家方言与日语的相似性比较[J ].大众文艺,2010(20):136-138.[4] 刘玲.日语汉字音读与梅县客家话发音对比研究[D ].保定:河北大学,2013.[5] 文化庁.常用漢字表[E B /O L ].(2010-11-30)[2023-07-25].h t t p s ://w w w.b u n k a .g o .j p /k o k u g o _n i h o n g o /s i s a k u /j o -h o /j o h o /k i j u n /n a i k a k u /p d f /j o y o k a n j i h y o _20101130.p d f .[6] 饶秉才.客家音字典[M ].广州:广东人民出版社,2000:716.[7] 任德坚.平水韵速查与多音字辨识[M ].北京:中国书籍出版社,2022:563.[8] 唐作藩.上古音手册(增订本)[M ].北京:中华书局,2013:206.[9] 梅祖麟.否定词 不 弗 在汉语方言里的分布及其演变[J ].方言,2013(1):1-10.[10] 潘悟云.汉语否定词考源 兼论虚词考本字的基本方法[J ].中国语文,2002(4):302-309+381.[11] 丁度.集韵[M ].上海:上海古籍出版社,2017:602.[12] 詹伯慧.广州话正音字典[M ].广州:广东人民出版社,2002.[13] 黒沢晶子.入声P 音㊃音便に見る音変化[C ]//日本語教育連絡会議第9回発表論文集,1996:98-104.责任编辑:李琼A S t u d y o n t h e C o r r e s p o n d i n g R e l a t i o n s h i p o f C h e c k e d T o n e S yl l a b l e C o d a s o f C h i n e s e C h a r a c t e r s b e t w e e n J a pa n e s e a n d H a k k a D i a l e c t s Y A N G S h u o(S c h o o l o f F o r e i g n L a n g u a g e s ,G u a n g z h o u I n s t i t u t e o f S c i e n c e a n d T e c h n o l o g y ,G u a n g z h o u 510000,C h i n a )A b s t r a c t :T h e c o r r e s p o n d i n g r e l a t i o n s h i p o f c h e c k e d t o n e s y l l a b l e c o d a s b e t w e e n C h i n e s e c h a r a c t e r s i n J a pa n e s e a n d H a k k a d i a l e c t s i s r e l a t i v e l y r e g u l a r .A m o n g t h e 391C h i n e s e c h a r a c t e r s w i t h c h e c k e d t o n e s yl l a b l e c o d a s ,281C h i n e s e c h a r a c t e r s a r e c o n s i s t e n t i n t h e c o r r e s p o n d i n g r e l a t i o n s h i p ,n a m e l y c h e c k e d t o n e [-d ]c o r r e s p o n d i n g [-つ/-ち],c h e c k e d t o n e [-g ]c o r r e -s p o nd i n g [-く/-き],c he c k e d t o n e [-b ]c o r r e s p o n d i n g [-う(ふ)].H o w e v e r ,77C h i n e s e c h a r a c t e r s i n H a k k a d i a l e c t h a v e e -v o l v e d f r o m c h e c k e d t o n e [-g ]t o c h e c k e d t o n e [-d ],r e s u l t i n g i n i n c o n s i s t e n c y w i t h t h e t y p e o f s y l l a b l e c o d a s i n J a pa n e s e .I n a d d i t i o n ,33C h i n e s e c h a r a c t e r s h a v e i r r e g u l a r c o r r e s p o n d i n g r e l a t i o n s h i p i n J a pa n e s e a n d H a k k a d i a l e c t .K e yw o r d s :J a p a n e s e ;h a k k a d i a l e c t s ;c h e c k e d t o n e ;s y l l a b l e c o d a ;g u a n g y u n 18第1期 杨 硕 日语与客家方言的汉字音入声韵尾对应关系初探。
日本汉字与音读汉语词之间的意义日语毕业论文(中日)汉字拼音的组成规则毕业论文中文题目日本汉字与音读汉语词之间的意义日文题目漢字の意味と漢語の意味との関係についての考察系别:年级专业:姓名:学号:指导教师职称:年月日漢字の意味と漢語の意味との関係についての考察【要旨】日本語の中で漢字の使用は不可欠で、漢字の意味は漢語の意味と直接な関係があると思われる。
漢字を組合わせた漢語の意味は、それを構成する漢字の意味の組み合わせになる。
字訓を通して、意味を覚えることが容易である。
しかし、日本語の中には同音語が増えていて、音声表現の立場から考えて、比較的に複雑だと考える。
漢字の意味と漢語の意味との関係を研究して、漢語の習得とその漢語が表す事柄の意味を理解することにも役立って、すごく探究に値すのではないでしょうか。
【キーワード】漢字、漢語、字訓、同音語目次はじめに------------------------------------------------------------------------------------------------------1 一、漢字の意味とその組み合わせ---------------------------------------------------------------------1 (一)漢字の字訓------------------------------------------------------------------------------------------1 1.字訓を用い漢字---------------------------------------------------------------------------------------1 2.字訓を用いない漢字---------------------------------------------------------------------------------2 3.同字多義------------------------------------------------------------------------------------------------2 (二)漢字の組み合わせ---------------------------------------------------------------------------------2 1.並び方と同じ場合------------------------------------------------------------------------------------2 2.並び方と逆の場合------------------------------------------------------------------------------------3 二、漢語理解の実情---------------------------------------------------------------------------------------3 (一)類推させる行き方---------------------------------------------------------------------------------3 (二)名づける実情による行き方---------------------------------------------------------------------3 三、漢語と和語の優劣------------------------------------------------------------------------------------4 (一)和語による行き方---------------------------------------------------------------------------------4 (二)外来語による行き方------------------------------------------------------------------------------5 (三)漢語による行き方---------------------------------------------------------------------------------5 四、意味を重視する立場---------------------------------------------------------------------------------5 (一)同音語の問題---------------------------------------------------------------------------------------5 (二)知的な日本語---------------------------------------------------------------------------------------6 おわりに------------------------------------------------------------------------------------------------------6 謝辞------------------------------------------------------------------------------------------------------------8 参考文献------------------------------------------------------------------------------------------------------9 中国語版中文摘要-------------------------------------------------------------------10 引言-----------------------------------------------------------------------11 一、日语汉字的意义及其组成-------------------------------------------------11 (一)日语汉字的训读-------------------------------------------------------11 1.有训读汉字-------------------------------------------------------------11 2.无训读汉字-------------------------------------------------------------12 3.一字多义---------------------------------------------------------------12 (二)日语汉字的组成-------------------------------------------------------12 1.汉字排列同意义接续一致-------------------------------------------------12 2.汉字排列同意义接续相反-------------------------------------------------12 二、理解音读汉语词的实际情况-----------------------------------------------13 (一)根据推理的方法-------------------------------------------------------13 (二)根据起名实际情况的方法-----------------------------------------------13 三、汉语同和语的优劣-------------------------------------------------------14 (一)基于和语的造词法-----------------------------------------------------14 (二)基于外来语的造词法---------------------------------------------------14 (三)基于汉语的造词法-----------------------------------------------------15 四、重视意义的立场---------------------------------------------------------15 (一)同音词的问题---------------------------------------------------------15 (二)理性的日本语---------------------------------------------------------15 结束语---------------------------------------------------------------------16 致谢-----------------------------------------------------------------------17 参考文献-------------------------------------------------------------------18 はじめに個々の漢字はそれぞれ意味を持っている。
日语中和汉语中汉字的音韵变化历史摘要:日语和汉语在语法结构上有很大差异,属于不同语种。
但是日语中的汉字及其读音是自古以来从中国引进的。
经过长年累月的发展,日语和汉语的读音都有很大的变化,现在日语中汉字的读音和汉语普通话之间已经有很大差异。
然而,变化是有规则性的,无论是汉语还是日语,只有了解其音韵的变化,才能更好的了解和学习汉语和日语。
了解汉语音韵的历史,对于学习除了普通话以外的方言有很大的帮助。
而了解日语音韵的历史,就可以将日语字典中汉字的索引方法从查找汉字的读音方向向查找汉字的拼音方向转变。
这对于学习日语的中国人,无疑是一个极大的帮助。
关键词:音韵变化历史一、汉语方面的音韵变化在汉语的音韵变化中,有很多难以理解的地方。
虽然关于中古音(隋唐音)的研究有很好的进展,但是在这之后的音韵变化却很难理解。
实际上,在《广韵》等韵书中记载的音韵都是经过长时间的规范才初步形成的。
在实际运用中,即使说话时使用词语的发音有变化,但在辞书里记载的发音仍然是和古代一样,没有任何变化。
作诗时的押韵等也都是以古代时的发音为基准的。
除了研究隋唐代中古音外,关于元朝以后汉字读音的研究也正在进行。
之所以研究元朝以后的汉字读音,是因为记载元朝流行元曲的辞书被发现。
因为元朝的政治中心地从洛阳迁至大都,也就是现在的北京,所以当时汉字的发音和现在的北京话很接近。
中古音以后的音韵变化可分为以下四种:弱唇音的分化、入声的消失、浊音的消失和舌面音化。
据考证,弱唇音的分化、入声的消失以及浊音的消失是在元朝结束前完成的变化,而舌面音化是在清末以后进行的。
(一)弱唇音的分化所谓唇音,是指用双唇发出的音节。
像日语中「パ」行、「バ」行和「マ」行那样的,在汉语中以「p、b、m」等辅音为代表。
据考证,在唐朝后期,一部分唇音开始向弱唇音方向变化。
这是根据《广韵》中的记载来推断的。
在《广韵》中,「美」和「微」的读音并没有什么不同,而在唐朝末期以后的韵书中,「美」和「微」的读音才渐渐区别开来,也就是说以「微」为代表的汉字读音开始向弱唇音方向变化。
日语词汇读音与词义的关联性特征研究摘要]日语与汉语有密切地联系,历经时代的变迁与发展,拥有了独特的语言体系与特色,词汇十分丰富,受容性极强,且极富变化。
日语中存在一些有趣的现象,如: “同字異音” 同訓異字、同音異義語(どうおんいぎご)、同音異字,熟字训,词汇语序颠倒等等。
本文从这几方面入手就日语词汇读音与词义的关联性特征作一些探讨。
[关键字] 汉字词汇读音与词义同字異音同音異字日语里每个汉字一般都有两种读法,一种叫音読み(おんよみ),指日本人模仿汉字的读音,按照这个汉字从中国传入日本的时候的读音来发音,多用于有两个或者两个以上汉字构成的汉语的固有词汇中。
该汉字为词语中的一个语素,而不是整个词语的意思。
“音读”根据汉字传入的时代和来源地的不同,大致可以分为“唐音”“宋音”“吴音”等几种。
这些发音和现代汉语中同一汉字发音已发生了较大变化。
有部分发音保留了古代汉语的一些特征。
一种叫訓読み(くんよみ)、指借用汉字的字形和意义,按照日本固有的语言来读的读法,多用在日本固有事物的固有词汇中。
主要用在一个汉字或者仅由一个汉字和平假名构成的词汇中。
汉字的训读一般是针对单词中的单个的汉字使用。
如:箸(はし)月(つき)雨(あめ)这种训读叫“正训”。
两个或者两个以上的汉字组成的单词的训读不可能按每一个汉字把音读分割开来,叫做“熟字训”。
如時雨(しぐれ)五月雨(さみだれ)大和(やまと)等等。
音读是从中文的发音上演变过去的,训读是日文本来的读法,一般情况下,中文的单词用的都是音读,某个汉字单独出现,一般是训读。
有不少汉字具有两种以上的“音读”音和“训读”音。
一、汉字词汇的音与义日语中有些词汇写法相同但读法不同,汉字传入日本之后,日语为了可以让每个单词都有汉字,导致和原来的汉字单词出现冲突,慢慢就多了很多这种单词。
同一个汉字有多种不同的读法叫做“同字異音”。
汉字相同,发音不同,意义也不尽相同。
有以下几种情况(1)汉字相同,发音不同,但词义相同①日本:にほんにっぽん「にっぽん」是「にほん」的郑重说法,均表示“日本”(国名)②木目:「もくめ」「きめ」「もくめ」「きめ」木纹,木头截面呈现的组织纹理,木理③菖蒲:あやめしょうぶ「あやめ」是「しょうぶ」的古名,均表示“菖蒲”,鸢尾科花科植物(2)汉字相同,发音不同,词义相似①根本:「こんぽん」「ねもと」「こんぽん」根本,根源,使事物得以成立的根基「ねもと」根上,根部。
日语汉字意思和古汉语篇一:汉语汉字与日语音读汉字发音对应关系研究汉语汉字与日语音读汉字发音对应关系研究日语汉字读音有音读和训读两种。
其中日语音读汉字是根据古代汉音、吴音、唐音以及宋音汉字的发音而形成的词汇。
这类词汇在现代日语中占有非常大的比例。
由于时代变迁,古汉语随着朝代更迭,加之对其进行多次改革,我们现在所使用的汉语汉字发音与‘汉音’、‘吴音’等等的发音有很大的差别,这就使得汉语汉字的发音与日语汉字的发音变得更加复杂。
虽说如此,其中还是有规律可循的,下面从拨音、长音一、韵母以“n”结尾的汉字与日语汉字音读的关系现代汉语中以韵母“n”结尾的汉字,在日语音读词中有拨音。
拨音发生在「あ」段、「い」段、「う」段、「え」段、「お」段五段之上。
如:管(guan)、版(ban)、段(duan)日语分别读为「かん」、「はん」、「だん」因(yin)、銀(yin)、民(min)日语分别读为「いん」、「ぎん」、「みん」運(yun)、軍(jun)、君(jun)日语分别读为「うん」、「ぐん」、「くん」県(xian)、善(shan)、年(nian)日语分别读为「けん」、「ぜん」、「ねん」本(ben)、音(yin)、損(sun)日语分别读为「ほん」、「おん」、「そん」只有像“肯(ken)”等极少数汉字的日语读法「こう」例外。
含有“ian”、“uan”等韵母的汉字,其读音大多为「え」段的拨音。
如:鉛(qian)、炎(yan)、塩(yan)、延(yan)、沿(yan)、演(yan)、煙(yan),其日语都读「えん」顕(xian)、賢(xian)、件(jian)、券(quan)、権(quan)、健(jian)、研(yan)其日语都读「けん」面(mian)、免(mian)、棉(mian)、綿(mian)其日语都读「めん」偏(pian)、変(bian)、編(bian)、片(pian)、篇(pian)、遍(bian)、辺(bian)其日语都读「へん」便(bian)、弁(bian)其日语都读「べん」縁(yuan)、園(yuan)、苑(yuan)、援(yuan)、媛(yuan)、宛(wan) 其日语都读「えん」源(yuan)、元(yuan)、原(yuan) 其日语都读「げん」船(chuan)、選(xuan)、専(zhuan)、川(chuan)、宣(xuan)、泉(quan) 其日语都读「せん」但也有少量汉字读音比较例外,如:院(yuan)、員(yuan) 其日语都读「いん」二、汉语韵母尾音与日语音读长音的关系篇二:来自日语的汉语词汇来自日语的汉语词汇考一考你:下面的中文词语里哪一个是来自日语的外来语。
日语汉字音读与梅县客家话对应关系初探
作者:刘玲
来源:《青年文学家》2012年第33期
摘要:通过运用例证,比较分析的方法,简单地对日语汉字音读以及梅县客家话的发音相似部分进行了比较说明。
既有声母和韵母的横向比较,也有历史角度的纵向比较。
初步得到了两者的一些对应关系。
由于该类文献以及研究的缺欠,对这种对应关系的研究依然停留在非常初步的阶段,因此更深层次的对应关系还有待于进一步挖掘。
关键词:日语汉字音读;梅县客家话;对应关系
[中图分类号]:H01 [文献标识码]:A
[文章编号]:1002-2139(2012)-24--02
一、研究动机以及先行研究
很多有过学习日语经历的客家人可能都会发现,很多时候讲起日语来就像讲客家话一样,两者之间的声调语调似乎有很多相似之处,但却又不敢断言两者确有相似。
作为一个日语研究者,同时又是客家人的我同样感觉到了这个问题,于是尝试截取两者的相似部分进行比较,试图摸索出一些规律,既为日语与汉语关系研究提供一些线索,又为广大爱好日语学习的客家人在学习中能得到一些启示,方便学习。
早在2004年,北京第二外国语学院的谢育新老师就在《日语学习与研究》中发表过一篇文章——《日语汉字读音与客家话对应关系初探——以日语汉音和韵母为中心》。
文章以日语音读中的汉音为调查对象,以韵母为主轴,对日语汉音韵母与永定客家话韵母相同或相近的汉字进行了比较。
寻找出了一些对应关系,摸索到了某些规律,比如说某些韵母,日语汉字与客家话相同或者相似,而普通话则大相径庭。
可是文章用的是永定客家话,在客家话中并不具代表性。
另外只从韵母方面进行比较也略显单薄。
最后如果能从历史方面找到一些两者的相互关系,对于理解两者的相似性或许有帮助。
本文在借鉴这篇文章的基础上,尝试用学术界比较认可的客家话代表①——梅县话与日语汉字读音举例进行比较。
方法同样是把两者转化成标准的国际音标进行比对。
另外除了从韵母方面比较外,还增补了声母的比较,更能说明一些问题。
最后在历史方面也找到一些线索来试图解释两者相似的原因。
二、日语汉字读音与梅县客家话相似的一些例子
源于谢永昌《古汉语的“活化石”——客家话———兼论客家方言以梅县话为代表的缘由》嘉应大学学报(社会科学) 1997 年第5期
从上表我们可以看出日语汉字读音中发音与客家话发音一模一样的很多,而与普通话发音则大相径庭。
三、日语汉字音读与梅县客家话声母比较的一些例子
(1)普通话中以r为声母的发音,日语和客家话却大多以n为声母发音。
(2)普通话中以为声母d的发音,日语和客家话都有发为t的情况。
(3)普通话中以j 和q为声母的发音,日语和客家话都有发为k [kʻ]的情况。
(4)普通话中以zh为声母的发音,日语和客家话都有发为j [tɕ],q[tɕʻ]和x [ɕ]的情况,听起来比较相似。
(5)普通话中w为声母的发音,日语和客家话都有共同发成声母为m的情况,而日语有时也发成b,相对来说说日语与客家话较为相似。
四、日语汉字音读与梅县客家话韵母比较的一些例子
(1)复韵母ia,ua的音,普通话和客家话都念a [Ą]。
(2)因为日语和客家话都没有uan的发音,所以普通话uan的发音,日语和客家话都念ian[iæn]。
(3)普通话中e以及ie读音,在日语以及客家话中多读为a [Ą]或者ia[ia]的音。
(4)普通话中ei 读音,日语和客家话多读为i 音。
(5)普通话中韵母读i的音时,日语和客家话都有读成ei的情况。
(6)普通话中韵母发ui的音,日语和客家话有读成i的情况。
(7)普通话中韵母为ang , eng ,ing 的音,很多与日语和客家话的差异都很大,而日语与客家话却比较接近。
(8)普通话韵母中没有io [io]这样的发音,而日语和客家话中存在这种发音。
但是与iong发音还是有些近似。
五、总结。