浅析文化与第二语言教学
- 格式:doc
- 大小:17.50 KB
- 文档页数:5
第二语言中的语言文化因素07801 张瑜44号第二语言教学和学习既是一种语言的教学和学习,同时又是一种文化教学和学习,语言文化因素的教学和学习已成为第二语言教学和学习中不可或缺的一部分。
本文通过对汉语和英语中语构文化、语义文化和语用文化三个方面的简单分析,指出语言文化因素在第二语言教学和学习中的重要作用。
一、语构文化所谓“语构文化”,是指“语言结构本体所包含和所显示的文化特点”。
即词、词组、句子和话语篇章的构造所体现的文化特点,反映了民族的心理模式和思维方式。
1、汉语是表意文字,语序和虚词是汉语表达语法的重要手段。
例○1:“牛奶”和“奶牛”、“事故”和“故事”等词语,因为词语的顺序不一样,意思也完全不同。
“客人来了”是主谓结构,“来客人了”是述宾结构,这两句在意思上也有差别,第一句中的“客人”是已定的,相当与英语的the guest,而第二句中的“客人”则是无定的,相当于英语中的a guest(s)。
例○2:他吃过饭了吗.?他吃过饭了吧.?他吃过饭了。
这三组例句中,询问的语气由强变弱,正是语气虚词起了作用。
汉语的一个特点是重意合而不重形式,也就是说,在多数情况下对汉语的理解要从整体上把握。
例:中国队大胜美国队。
中国队大败美国队。
没有汉语背景的人就无法理解这两个句子,分明是一“胜”一“败”,但都是中国队赢了。
实际上,“大败”是使动用法,即中国队使美国队大败。
这种“意合”在古典诗词中更有明显体现,如李白的《绝句》:众鸟高飞尽,孤云独去闲。
相看两不厌,唯有敬亭山。
只是将几个意象简单的拼合在一起,却给人一种唯美的感觉。
2、英语是表音的拼音文字,有形态和单复数的变化,且句子中必须要有主语。
例○1:I’m going to Shanghai tomorrow.(我明天去.上海)I went to Shanghai yesterday. (我昨天去.上海了)英文句子中的动词是go,但是因为时间状语不一致,因此有be going to和went的变化。
二语学习与语言背后的文化学习内容摘要:一直以来,二语学习的目标一直被人们认为能够熟练使用二语,并对二语语言与文化有一定的理解。
据于此,语言背后的文化自然也就成为二语学习中重要的内容。
在对二语本身交际能力进行培养的同时,通过对二语背后文化的学习,能让我们更多的认识到二语文化与本民族文化的差异,对文化的多元性有更深的了解。
换而言之,二语学习者的学习效率与交际能力的提高与否和语言背后的文化因素有不可分割的紧密关系,是二语学习的关键因素。
所以,二语学习的过程,实际上也是语言背后的文化学习过程。
本文主要从二语学习与语言背后的文化学习之间的关系入手,对二语学习的策略及语言背后文化学习的策略进行分析研究。
关键词:二语学习文化学习关系策略研究随着时代的发展进步,世界经济文化的日益全球化对人们的语言交际能力要求越来越多,语言学及邻近学科的文化学习正处在热潮之中。
在这种形势之下,二语学习成为时代发展的要求和趋势。
人们对二语学习有越来越强烈的意识,对其背后的文化学习的重要性也有了更深的了解。
站在辩证法与系统观的视角上来看,语言与文化的关系是辩证统一的。
作为一种系统,语言其实隶属于文化,是文化这个大系统中的一个子系统。
语言是文化有机组成中的一部分,不管是在形成结构还是交际模式,语言都受到文化的牵制且取决于文化,服务于文化的需要。
从宏观和整体上来看,语言与文化两者之间关系密切,不可分割。
要想学习好二语及语言背后的文化,还需要对二语学习与文化学习的具体关系有所了解。
一、二语学习与文化学习的关系语言与文化之间有着这样密切的关系,二语学习与二语背后的文化学习自然也有着密不可分的关系。
首先,作为二语交际能力的重要组成部分,二语文化与二语文化的适应能力是相辅相成的。
世界著名的语言学家海姆斯曾经总结过交际能力的四个重要参数:可能性、可行性、得体性以及实际操作性。
在这四个重要的交际能力参数中,语言使用者的社会文化能力指就是可行性与得体性。
在第二语言教学中文化间相互作用的原理第二语言教学研究中,文化之间的关系是一个不容忽视的重要因素。
当今社会是一个多元文化共存的社会,各种文化间的交流与碰撞在所难免。
文化间相互作用,对外国人而言是陌生而又神秘的,从而给外国人造成了巨大的心理压力。
虽然这些压力随着经济全球化和政治多极化的发展而有所减弱,但它仍然客观存在。
这就需要教育者在跨文化教学过程中考虑到文化差异。
本文的目的就是想通过阐述在第二语言教学中文化间相互作用的原理,来帮助读者更好地了解跨文化交际问题,从而在跨文化教学过程中扬长避短。
第二语言教学涉及的不仅是语言知识的传授,更重要的是一种文化的输入与输出。
在教学实践中,教师应该不断注意文化间的相互作用。
本文主要就“语言知识”和“文化”两个方面进行分析。
首先,语言知识是最基础也是最重要的部分,其包括语音、词汇和语法。
它是用于输入和输出的工具,也是文化知识的载体。
所以,语言知识的学习是跨文化交际的前提。
其次,在进行语言知识的学习的同时,也不能忽视文化知识的学习,特别是跨文化交际中经常用到的文化现象。
最后,在文化知识的学习上,教师不应该仅仅满足于书本知识,还要注重生活中所涉及到的文化。
这样才能真正了解语言在生活中的运用。
在跨文化交际中,语言知识和文化知识都是至关重要的。
只有充分了解并且运用它们,我们才能更好地在跨文化交际中生存下去。
语言知识可以帮助外国人正确理解交际对象的文化背景;而文化知识则能帮助我们更好地与交际对象进行交流。
但是,只靠文化知识是远远不够的,必须辅之以语言知识,这样才能使跨文化交际行为顺利进行。
也只有这样,文化知识才能在交际中起到至关重要的作用。
在很多时候,语言知识往往是比较片面的,甚至错误的。
这样,外国人不能很好地理解我们的表达,从而导致交际失败。
而恰恰相反,如果我们能够深入地挖掘和理解语言知识,使外国人更加准确地了解我们的文化,那么我们便可以将自己的优势充分地发挥出来。
总之,在跨文化教学过程中,教师要通过语言知识和文化知识的综合学习,使外国人真正了解我们的文化。
汉语作为第二语言教学中的文化教学一、引言文化教学在语言教学中扮演着重要的角色,尤其是在第二语言教学中。
汉语作为世界上最受欢迎的第二语言之一,其文化教学也愈加重要。
本文将探究在汉语第二语言教学中文化教学的重要性、种类及教学方法。
二、汉语文化教学的重要性汉语的文化背景、历史和传统等都造就了其独特的文化特色,这些特色也需要在第二语言教学中予以注重。
文化教学的重要性体现在以下几点:1.理解汉语的本质汉语在视听、语法、词汇、发音等方面均与其他语言不同,这是由其深厚的文化内涵和背景所决定的。
若缺乏对于汉语文化背景的了解,无法真正理解汉语的思维方式和表述方式。
2.提高交际能力在交流中,文化背景的合理运用更有助于语言表达的成功。
比如从谦虚、礼貌等方面的文化差异,可以使外国人更好地融入汉语社会,提高社交能力和交际效果。
3.促进文化传承文化教学也是汉语文化宝库的一个重要组成部分,可以引发外国语学习者对于汉语文化的好奇、探索和学习。
同时,也可以促进汉语文化的传承和推广。
三、汉语文化教学的种类汉语作为一门国际语言,其文化背景的种类繁多。
本节将介绍汉语文化教育的种类。
1.宫廷文化中国自古是带有传统宫廷文化的国度,宫廷文化既是中国历史的珍宝,也是世界文化的重要组成部分。
故教授宫廷文化可以让学习者感受到中国历史文化的魅力。
2.饮食文化中国饮食文化源远流长,在世界范围内也有着极高的影响力。
学习饮食文化,不仅可以认识到文化差异的存在,还可以了解更多的中国习俗和生活方式。
3.文学艺术文化中国的文学艺术传统是极其丰富的。
从《红楼梦》到《诗经》,教授文学艺术文化可以帮助学习者深入探究中国文化底蕴。
四、汉语文化教育的教学方法为了更好地促进汉语文化的传承和推广,教学方法也必须得到不断完善。
以下是教授汉语文化的教学方法:1.词汇教学对于与文化相关的词汇,如“春节”、“中秋节”、“龙舟节”等,教授文化知识点的同时,也应教授相关词汇。
2.文化史教学文化史教学包括文化方面的历史知识,如宫廷文化、民俗文化,还有中国历史上的各种风土人情等。
浅议跨文化交际与第二语言教学之关系作者:宋雅雯来源:《群文天地》2012年第12期多年来,在我国外语和对外汉语教学界,语言教学与文化教学之间的关系始终是人们讨论的一个热门话题。
总体而言,第二语言教学离不开跨文化交际,两者相辅相成、密不可分。
具体来看,可以从以下几个方面进行认识:一、第二语言教学的主要目标是培养学生的跨文化交际能力第二语言教师的工作是架设沟通中外交际的“桥梁”,他们在教学工作中必须不断地进行两种语言和文化的转化工作。
充当“桥梁”的根本条件是具备跨文化交际能力。
“一个具备跨文化交际能力的人,不仅知道如何有效而得体地与人和环境交际,而且知道如何通过尊敬与肯定对方的多重文化身份来达到自己的交际目标。
”“跨文化交际能力是指跨文化交际环境中的交际能力,即来自不同文化背景的人之间进行交际时,具有强烈的跨文化意识,善于识别文化差异和排除文化干扰并成功地进行交际的能力。
”Spitzberg与Cupach(1984)指出,跨文化交际能力由动机、知识和技能三部分组成。
二、培养学生跨文化交际能力的关键是帮助他们不断增强跨文化意识“跨文化意识”是指,在跨文化交际中,对不同文化之间的差异和冲突具有感觉的敏锐性(善于发现矛盾和问题)、理解的科学性(理性的分析和科学的判断)、处理的自觉性(自觉排除干扰,有效和得体地解决问题)。
在跨文化交际中,不仅要清楚认识文化差异,还要乐于接受和正确对待文化差异,这才是进行有效的跨文化交际的前提条件。
具备跨文化意识并非易事,其中一大原因是认识文化这座“冰山”的全貌是很艰难的,而最根本的阻力来自文化优越感/中心论、文化模式化和文化偏见这“三大敌人”的心理干扰。
因此,第二语言教学不能脱离文化教学,应置于跨文化交际环境中,处理好课堂教学与课外交际的关系、第二语言教学与第二文化教学的关系,通过帮助学生不断增强跨文化意识以培养他们与各种文化背景的人进行有效交际的基本能力。
三、跨文化交际学习和研究的方法第二语言教学是一个复杂的过程,涉及心理、社会、文化、教育等诸多领域。
浅析文化与第二语言教学摘要:文化与第二语言教学关系十分密切。
第二语言教学中需要引入文化。
但要遵循一定的原则。
同时,由于文化的内容广泛而复杂,在第:语言教学中引入怎样的文化内容就显得十分重要了。
关键词:文化第二语言教学1文化定义一直以来,人们对“文化”都无法作出准确的定义。
《现代汉语词典》(1992):人类在社会历史发展过程中所创造的物质财富和精神财富的总和。
特指精神财富。
如文学、艺术、教育、科学等。
罗森塔尔·尤金认为“文化”分广义和狭义两种。
他说:“从比较狭义的意义来讲文化就是在历史上一定的物质资料生产方式的基础上发生和发展的社会精神生活形式的总和。
”不论“文化”怎样定义,有一点是很明确的,即文化的核心是人,人又通过物质、制度、行为、心态等层面将文化表现出来。
2文化与语言、第二语言的关系文化与语言是密不可分的。
在一种文化中。
历史、世界观、信仰、价值观念、宗教和社会机制都能通过不同的语言和语言变异反映出来。
一切文化活动和文化创造都离不开语言的作用,文化借语言而得以发展。
同时,语言系统受两种结构的制约,一种是“底层结构”,即人类共同的生理特征和世界的原有结构。
这种结构是语言趋向一致,另一种结构是“超结构”或“上层结构”,即各个民族不同的文化结构,它导致各民族的语言在表现形式上呈现出各种各样的差异。
也就是说,语言是一种文化现象,是文化的凝聚体,是文化总体中最核心的组成部分。
语言不仅是其他更多基本结构的反映,更是直接限定文化的一个方面。
“语言中含有大量的文化因素”(靳洪刚.1997)因此,作为社会的某一群体。
在学习另一群体的语言时,也必须学习他们的文化。
正如靳洪刚所说:“第二语言获得是文化合流(一种逐渐适应新的文化的过程)的一个方面,一个人能将自己的文化与第二文化合流多少决定了一个人获得第二语言的成败。
”也就是说,要想获得第二语言,除了熟练掌握第二语言知识、技能,更重要的还需熟悉、掌握第二文化。
浅析文化与第二语言教学
作者:赵海莲
来源:《读与写·教育教学版》2011年第06期
摘要:文化与第二语言教学关系十分密切。
第二语言教学中需要引入文化。
但要遵循一定的原则。
同时,由于文化的内容广泛而复杂,在第:语言教学中引入怎样的文化内容就显得十分重要了。
关键词:文化第二语言教学
中图分类号:G642 文献标识码:A文章编号:1672-1578(2011)06-0043-02
1文化定义
一直以来,人们对“文化”都无法作出准确的定义。
《现代汉语词典》(1992):人类在社会历史发展过程中所创造的物质财富和精神财富的总和。
特指精神财富。
如文学、艺术、教育、科学等。
罗森塔尔·尤金认为“文化”分广义和狭义两种。
他说:“从比较狭义的意义来讲文化就是在历史上一定的物质资料生产方式的基础上发生和发展的社会精神生活形式的总和。
”
不论“文化”怎样定义,有一点是很明确的,即文化的核心是人,人又通过物质、制度、行为、心态等层面将文化表现出来。
2文化与语言、第二语言的关系
文化与语言是密不可分的。
在一种文化中。
历史、世界观、信仰、价值观念、宗教和社会机制都能通过不同的语言和语言变异反映出来。
一切文化活动和文化创造都离不开语言的作用,文化借语言而得以发展。
同时,语言系统受两种结构的制约,一种是“底层结构”,即人类共同的生理特征和世界的原有结构。
这种结构是语言趋向一致,另一种结构是“超结构”或“上层结构”,即各个民族不同的文
化结构,它导致各民族的语言在表现形式上呈现出各种各样的差异。
也就是说,语言是一种文化现象,是文化的凝聚体,是文化总体中最核心的组成部分。
语言不仅是其他更多基本结构的反映,更是直接限定文化的一个方面。
“语言中含有大量的文化因素”(靳洪刚.1997)
因此,作为社会的某一群体。
在学习另一群体的语言时,也必须学习他们的文化。
正如靳洪刚所说:“第二语言获得是文化合流(一种逐渐适应新的文化的过程)的一个方面,一个人能将自己的文化与第二文化合流多少决定了一个人获得第二语言的成败。
”也就是说,要想获得第二语言,除了熟练掌握第二语言知识、技能,更重要的还需熟悉、掌握第二文化。
3第二语言教学中引入文化的原则
3.1可接受性原则
教学中,教师应选择适合于学生语言成熟程度的实际文化材料,安排的文化内容要符合学生的特点、发展水平和学业程度。
能够使引入的文化成为促进学生掌握语言知识和技能的手段。
3.2适度性原则
文化的引入以不脱离教学目标为限度,围绕教学目标进行。
尽量避免教学的无目的性、散、漫,将任何语言课都变成了文化课。
在教学中要有目的地插入那些对汉语理解会产生影响的文化现象并进行解释。
3.3整体性原则
语言教学是一个整体,不应将教学分割成一个个孤立的片断、章节。
因此,引入的文化内容应与教学相关,实际生活有关,且具有一定的目标性,使之成为整个教学的组成部分。
3.4渐进性原则
学习语言是一个逐渐积累的过程,学生在语言积累中积累着文化。
语言的丰富和准确程度与文化的发展水平是平行对应的。
因此,文化在教学中的引入也应由简到繁,由表及里,由近及远。
3.5交际性原则
语言的重要功能之一就是交际。
文化的引入也不应脱离交际而单纯的说教。
如:在学习成语“狐假虎威”时,可以先让学生查找资料,了解词语的意思及来源。
随后就可以让学生在表演中体会词语的深层文化内涵。
4第二语言教学中引入文化的内罄
第二语言教学中引入文化的内容很多从不同的角度有不同的分类。
4.1从语言学角度
4.1.1语音文化
汉语的特点很多。
它是一种声调语言。
另外同音词和音近词较多,形成语言崇拜,反映社会价值观,引发联想造成一语双关。
如“想起来了”。
重音在“想”前表示回忆起某事,重音在“想”后表示要起床了。
每逢重大节日、家宴都要吃鱼,取“鱼”与“余”谐音,意思是“年年有余,”以取得某种吉祥的意思
4.1.2汉字文化
汉字是由图画和符号文字发展成今天独具特色的方块字。
它反映着写实主义精神、人本位精神和原始社会物质条件和精神生活。
如“人、马、日、月”等象形字句有写实性;“孕”是人肚子中有子,现实了人的整体部位。
从汉字结构上来看,凡是与财货交易有关的字都从“贝”,由“礻”字旁构成的汉字。
反映了古代的原始崇拜和祭祀活动
4.1.3词汇文化
(1)汉语熟语(包括成语、俗语、谚语、歇后语、惯用语等)一般具有特定的形势和特殊的文化渊源,富有语义的双层性。
是少数民族学生学习汉语的难点之一。
(2)反映汉民族所创造的特有的物质文化的词语,如“旗袍、四合院、麻将”等。
(3)反映汉民族社会特有的政治、经济、文化、军事等各方面制度的词语,如“离休、半边天、红娘”等。
(4)具有象征意义和联想意义的词语,如“喜鹊、松树、红、六”等。
(5)反映汉民族社会交往生活中所使用的交际词语,如表示招呼、道别、致谢、道歉、工委、赞扬、谦敬、禁忌等行为时使用的词语。
(6)一些新造、流行词语,如“酷、美眉、纳米”等。
4.1.4语法文化
由于汉民族的思维偏向直觉、形象、反映在语言上,就是常常凭感性运用词语,不注重从理性上,语法形式上区分词类。
如“火”可以做名词、动词、形容词。
汉语句子的语序非常重要,它靠词语在句子中的排列顺序来表示语法关系,从而表达意思,如“死读书、读死书、读书死”。
汉语重意合而不拘泥语法形式,如“他在家养病”、“吃食堂”。
4.2从人文环境角度
4.2.1历史文化
不同的民族有着不同的历史,因此也形成了不同的历史文化。
如“三九四九冻死老狗”、“毛遂自荐”、“三顾茅庐”等都是由汉民族的生活经验或历史事件浓缩成的,如果结合一定的文化历史背景就很难理解。
4.2.2宗教文化
汉民族的宗教信仰十分复杂,反映在语言中就是有大量的词语,语言现象与宗教有着紧密的联系。
如当汉民族遇到难以解决的问题时,表现感叹、不满常会说:老天爷呀,你怎么这样对我。
还如,“他俩可是天造地设的一双”、“八仙过海各显神通”。
4.2.3民族风俗文化
衣——汉民族结婚时古时女子是“凤冠霞帔”,现代是婚纱和红色礼服或旗袍。
而男子成年古代要行冠礼。
食——过年北方人吃饺子,南方人吃汤圆;八月十五吃月饼。
另外。
婚丧嫁娶。
崇尚、迷信、禁忌等的不同都是学生应该逐渐了解的文化常识。
4.3从教学角度
4.3.1教学中的文化背景
在教学中,课文中涉及作者的生平、文章的写作背景、文章反映的社会、时代背景等知识。
4.3.2教学中的语言不对称性
如“那还用说?”在汉语中用反问的语气表示“当然如此”。
而在维吾尔语中却表示用不着再说。
参考文献:
[1]张公瑾、丁石庆,文化语言学教程[M],教育科学出版社,2004
[2]程裕祯,中国文化要略[M]外语教学与研究出版社,2003
[3]赵金铭,对外汉语教学概论[M]商务印书馆,2004
[4]鲁宝元,汉语与中国文化[M]华语教学出版社,1999
[5]靳洪刚,语言获得理论研究[M]中国社会科学出版社,1997。