对外汉语教学法流派
- 格式:doc
- 大小:46.50 KB
- 文档页数:8
对外汉语教学流派及教学方法国外教学法流派与对外汉语教学是他的交际能力,交际能力并不表现一个人对语言形式的掌握有多好,而在于他运用语言参加社会活动的能力有多强,交际法正是在这样的理论基础上产生的。
交际法的语言学习过程是学习如何交际的过程,其旨在培养学生的交际能力。
其认为(1)教学的单位是话语,在适当的交际情景中如问候、邀请、作客、看病等恰当地使用语言;(2)与此同时,交际法以语段为基本单位, 学生从一开始就学习听、说、读、写, 先学习用于每种功能的简单形式, 然后再学复杂形式, 始终把重点放在选定的题材上;(3)学生的母语通常不起作用;(4)忽略学生在形式上的错误, 这些错误,学生会在今后的言语交际活动中逐步改正的。
交际法的好处是显而易见的,首先将学生置于真实的环境中进行教学,使学生能真切感受到语言的功用;其次,活跃了教学气氛,而不是一味地在课室里进行机械式的反复操练;最后,把在课堂上学到的知识马上投人到“实战“ ,见出成效, 激发了学生学习的积极性。
在对外汉语教学中,交际法主要运用于口语教学上。
对于汉语口语教学,(1)教师首先要引导学习者走出特定的语言环境,消除他们的心理障碍。
在教学过程中,教师要鼓励学生敢开口、多开口,让他们感到开口说汉语并不难。
(2)教师创造交际环境,介绍一些基本的语用规则,再展开讲练双向的汉语互动教学。
如组织学生模拟去朋友家做客的情景,教师得介绍有关做客方面的语用规则,然后根据学生演练中出现的问题进行针对性的评讲,评讲之后,由学生在模拟场景不变的情况下再度演练。
(3)教师要充分利用真实社会环境进行口语教学。
如在同学学习完简单的问候语后,教师可带领他们外出练习与中国人打招呼、互致问候等。
交际法的运用会大大地提高学习者的汉语交际水平。
三、结语在实际教学中,并不存在单一的某种教学方法,而是多种教学法的相互结合。
对外汉语教学,是一个复杂的过程,是一个循序渐进的过程。
如教师在学习者的初级阶段,可采用听说法,首先培养学生的语言能力。
⏹对外汉语教学法授课教师:沙宗元⏹一、对外汉语教学法概说⏹(一)几个基本概念⏹教学原则:指导语言教学的法则,它反映语言规律、语言学习规律和语言教学规律,用以指导和规约总体设计、教材编写、课堂教学和语言测试等全部教学活动。
处理好6种关系:教师与学生的关系;语言教学与文化教学的关系;教学内容与教学方法的关系;知识传授与技能训练的关系;理论讲解与言语操练的关系;目的语与媒介语的关系。
⏹教学路子:经过人工设计的为实现某种教学目的而进行知识传授和技能训练的途径和方式。
例如,以字为基本单位还是以词为基本单位;综合教学、分技能教学、综合与分技能相结合。
教学路子由所教语言的特点和语言习得规律所决定。
教学路子不同于教学原则:(1)教学路子是相关教学原则的具体化;(2)教学原则全面反映语言规律、语言学习规律和语言教学规律,具有普遍意义。
教学路子要经过人工设计,要更加重视针对所教语言的特点。
⏹教学方法:在教学原则指导下,在教材编写和课堂教学中进行知识传授和技能训练的具体方法,其中包括组织教学内容的方法,讲解语言点的方法,训练听、说、读、写等言语技能和言语交际技能的方法。
教学方法与教学路子不同(1)教学路子指导教学内容的分类和组织,并通过课程设计和教材编写加以落实。
教学方法主要指进行知识传授和技能训练的具体方法。
(2)教学路子对教材编写、课堂教学和语言测试的指导和规约具有统一性。
教学方法则具有较大的灵活性,可根据教学需要进行选择和创造。
⏹教学技巧:教师在课堂上进行教学的技巧。
虽受教学原则、教学路子、教学方法的制约,但具有更大的灵活性,可体现教师个人的教学艺术和教学风格。
例如,课堂教学中怎样引进新的语言点,怎样板书,怎样使用直观教具,怎样运用表情动作帮助学生加深印象和吸引学生的注意力,怎样启发学生思考问题,怎样调节课堂气氛,怎样调动学生的主动性和积极性,等等,都属于教学技巧方面的问题。
没有好的教学技巧,再好的教材也不能吸引学生;教学技巧也不能背离教学原则。
名称形成时地基本描述理论基础主要特征主要优点缺点语法翻译法又称“翻译法”“传统法”“古典法”18世纪末、19世纪初德国以系统的语法知识教学为纲,依靠母语,通过翻译手段,重在培养外语读写能力的教学法。
是第二语言教学法上第一个完整的教学法体系,也是第二语言教学史上最古老的教学法。
语言学基础:历史比较语言学心理学基础:德国官能心理学(1)以培养读写书面语能力以及发展智力为主要目标。
(2)以系统的语法知识为教学的主要内容,对语法规则进行详细的分析,要求学生熟记并通过翻译练习加以巩固。
(3)词汇的选择完全由课本内容决定,用对译的生词表进行教学,句子是讲授和练习的基本单位。
(4)用母语进行教学,母语和外语互相翻译是主要的教学手段、练习手段和评测手段。
(5)阅读领先,重视阅读能力和翻译能力的培养,强调学习规范的书面语,注重通过阅读外语名著来学习外语。
有助于学生牢固掌握系统的语法知识,阅读和翻译水平较高;采用母语讲授,可以减轻教师压力,还可以节省课堂教学时间。
胡适口语教学和语音教学,缺乏听说能力的训练;过分地强调语法规则的教学,忽视语言技能的训练;教学内容、教学过程比较枯燥;利用母语教学,过分地强调翻译,不利于培养学生运用目的语进行思维和交际的能力;一教师为中心,教学方式单一,学生缺少实践机会,课堂气氛沉闷。
名称形成时地基本描述理论基础主要特征主要优点缺点直接发也称“改革法”“现代法”“反语法翻译法”19世纪下半叶西欧在外语教学过程中不用母语、不用翻译而直接通过目的语本身进行会话、交谈、阅读来教授外语的一种教学法。
语言学基础:语音学和科学连贯语法教育学基础:夸美纽斯的“教育适应自然”的思想心理学基础:联想主义心理学和行为主义心理学的“刺激-反应”观点(1)教学中尽量不用母语、不用翻译,不用形式语法,直接用外语讲练外语,培养学生直接运用外语思维的能力。
(2)主张以口语为基础,以模仿多练为主。
在听说的基础上学习读写。
对外汉语教学流派直接法(Direct Method)1、概述直接法(Direct Method)也叫自然法(Natural Method)、心理法(Psychological Method)、口语法(Oral Method)、改良法(Reformed Method)。
针对翻译法不能培养学生听说能力的缺点,直接法于19世纪末在欧洲产生。
十九世纪下半叶,欧洲资本主义的发展要求更为频繁的国际贸易往来,需要大量能用外语进行口头交际的人。
外语教学的重心由原来的书面翻译转向口头交际。
当时语言学有了进一步发展,对欧洲几种主要语言做了比较全面的描述与对比,不同语言的语法结构和词汇并不存在完全等值的关系,动摇了语法翻译法的理论基础;当时语音学的发展,国际音标的制定为口语教学创造了条件。
直接法最成功的实践是从1878 年开始创办的贝力子外语学校,到第一次世界大战前,这种学校遍及欧美,达到300 多所。
2、含义所谓直接法,就是直接用目的语教授目的语,不用学生的母语,不用翻译、重视口语的一种外语教学法。
直接法以口语教学为基础,不注重语法形式。
它包含三个方面的意思:直接学习、直接理解和直接应用。
有两个支系:口授法、阅读法。
3、代表人物1. 贝力子(M.Berlitz),德国人,他创办了“贝力子外语学校”,主张按“幼儿学语”的过程和方法来教外语,在教学中特别强调“自然法”,即以实物教具体词,以联想词教抽象词,以实例和演示教语法。
他聘请外国老师任教,采取小班教学,贯彻听说领先,加强师生对话。
2. 叶斯帕森(O.Jespersen)丹麦人,著名语言学家和外语教学法家。
他论证了古典的语法翻译法的弊病,针对当时一些人对直接法的疑虑,论证了这种教学法的可行性。
他的教学法观点集中体现在《怎样教外语》一书中。
4、理论基础、心理学基础理论基础:直接法的理论依据是语言学的研究成果,当时的语言理论认为:任何两种语言中,许多词(特别是常用词)在语义、搭配、用法上,都不存在一对一的简单对应关系。
国外教学法流派与对外汉语教学摘要:随着中国国际地位的日益提高和经济的飞速发展,国际友人纷纷把目光投向了中国,从而掀起了一股从未有过的学习汉语的热潮,此时对外汉语教学显得尤为重要。
由于我国的对外汉语教学的理论还不全面,因此,我国基本上是采用国外教学法进行课堂上的汉语教学。
国外的教学法流派众多,其中较为普遍使用的有语法翻译法,直接法,听说法,暗示法,全身心反映法,交际法等。
在这里,就以国外教学法流派中的听说法和交际法,以及对外汉语教学进行阐述。
关键词:听说法,交际法,对外汉语教学一、听说法听说法是第二次世界大战期间产生于美国的一种最初用于训练军事人员满足作战目的的语言教学方法,因此也称“军队法”,全盛于 20 世纪 60 年代。
听说法以美国描写主义语言学(结构主义语言学)为语言学基础,以行为主义为心理学基础。
听说法旨在发展学生在说第二外语时达到像说本国语的能力,即发展学生在无意识的状态下就能掌控语言。
在以听说法为教学方法的课堂,(1)听说领先于读写,学生主要以听对话录音和老师的诵读为主进行反复的朗读、模仿和记忆,以形成习惯,然后再接触书面文字。
(2)以句型为中心进行语言的反复操练;(3)限制母语的干扰作用;(4)学生的语音语法错误要随时随地给予纠正。
听说法有自身的优越性,同时又有局限性。
局限性表现为太过于注重机械操练,欠缺灵活性,忽视语言训练和运用的创造性;其次,忽视语法在教学中的作用和对词汇和语义的分析,这使学生对语言体系没有一个清晰的概念;最后,也忽略母语在汉语学习中的积极作用。
而优越性则表现在能让学生发音准确,具备基础的语言能力和语法能力,为交际打下良好的基础。
另外,学生缺少第二语言的语言环境,通过让学生大量地听,模仿和背诵录音材料,对于培养语感和语言行为大有好处。
在对外汉语教学中,听说法经常被运用于教学上。
例如,老师的教学目标是让学生掌握有关职业方面的汉语知识。
那么老师(一)首先利用卡片(收集医生,老师,工人,农民等各种职业的图片)向学生展示汉语生词,让学生掌握生词的意义;(二)老师领读生词,学生听老师所发出的语音语调,先集体认读,再小组认读,后个别认读,学生对职业种类的读音进行模仿记忆。
对外汉语教学流派直接法5篇第一篇:对外汉语教学流派直接法对外汉语教学流派直接法(Direct Method)1、概述直接法(Direct Method)也叫自然法(Natural Method)、心理法(Psychological Method)、口语法(Oral Method)、改良法(Reformed Method)。
针对翻译法不能培养学生听说能力的缺点,直接法于19世纪末在欧洲产生。
十九世纪下半叶,欧洲资本主义的发展要求更为频繁的国际贸易往来,需要大量能用外语进行口头交际的人。
外语教学的重心由原来的书面翻译转向口头交际。
当时语言学有了进一步发展,对欧洲几种主要语言做了比较全面的描述与对比,不同语言的语法结构和词汇并不存在完全等值的关系,动摇了语法翻译法的理论基础;当时语音学的发展,国际音标的制定为口语教学创造了条件。
直接法最成功的实践是从1878 年开始创办的贝力子外语学校,到第一次世界大战前,这种学校遍及欧美,达到300 多所。
2、含义所谓直接法,就是直接用目的语教授目的语,不用学生的母语,不用翻译、重视口语的一种外语教学法。
直接法以口语教学为基础,不注重语法形式。
它包含三个方面的意思:直接学习、直接理解和直接应用。
有两个支系:口授法、阅读法。
3、代表人物1.贝力子(M.Berlitz),德国人,他创办了“贝力子外语学校”,主张按“幼儿学语”的过程和方法来教外语,在教学中特别强调“自然法”,即以实物教具体词,以联想词教抽象词,以实例和演示教语法。
他聘请外国老师任教,采取小班教学,贯彻听说领先,加强师生对话。
2.叶斯帕森(O.Jespersen)丹麦人,著名语言学家和外语教学法家。
他论证了古典的语法翻译法的弊病,针对当时一些人对直接法的疑虑,论证了这种教学法的可行性。
他的教学法观点集中体现在《怎样教外语》一书中。
4、理论基础、心理学基础理论基础:直接法的理论依据是语言学的研究成果,当时的语言理论认为:任何两种语言中,许多词(特别是常用词)在语义、搭配、用法上,都不存在一对一的简单对应关系。
《实用对外汉语教学法》课堂作业——语言教学法流派简介产生背景代表人物理论基本基本原则基本特性评价备注一语法翻译法最早是中世纪欧洲人用来专家古典语言希腊语和拉丁语的外语教学措施,到18世纪末和19世纪中期开始被用来专家现代语言。
又名词汇翻译法、翻译比较法、近代翻译法、老式法、古典法、旧式法 。
【德】奥朗多弗机械主义语言学。
(相信所有语言来源于一种语言,语言和思维是同一的,只是词汇的发音和书写形式有差别。
)心理学(官能心理学。
即觉得人的心灵有多种不同的官能,多种官能可以分开加以训练。
)1.以语法教学为中心,强调系统语法的学习。
2.语言材料的内容以能否突出某种语法形式为准。
3.运用学习者母语进行课堂教学。
4.以阅读和书面翻译为主。
从教学内容看,重要是系统讲授语法规则;从教学手段看,重要是通过母语、外语翻译。
长处:1.历史悠久,奠定了外语教学法的基本。
2.注重语法教学。
3.有助于培养翻译能力和写作能力。
缺陷:1.过度强调语法学习;2.过度依赖母语;3.过度注重书面翻译,忽视了口语教学。
语法—翻译法虽然存在着明显的局限性,但它在外语教学中始终在发挥着作用,它的合理内核,影响了后起的某些教学法。
其局限是历史的局限,它自身也随着时代不断发展,直到今天仍在一定范畴内使用。
产生背景代表人物理论基本基本原则基本特性评价备注二直接法直接法是十九世纪下半叶始于西欧的外语教学改革运动的产物,是古典语法翻译法的对立面。
又名改革法、自然法、心理法、妥协法等“直接”的含义:直接用外语教外语;语言与客观事物(如词与实物)直接联结的直观手段用于教学。
【德】贝力子【丹麦】叶斯帕森【英】帕默【英】韦斯特【英】艾克斯利语言学基本是当时发展起来的语音学和科学的连贯语法,因此特别注重语音教学。
注意句子(非孤立的词)教学。
心理学基本是联结主义心理学,强调语言同客体的直接联结,强调语言同周边环境中的人的直接联结。
1.直接联系的原则。
2.以口语为基本的原则。