对外汉语教学流派直接法
- 格式:doc
- 大小:22.00 KB
- 文档页数:4
对外汉语教学直接法教学法案例
直接法(Direct Method)是一种以语言交流为核心的语言教学法,它强调在学习语言时应该使用目标语言(外语)进行交流和教学。
下面是一个对外汉语教学中使用直接法的案例:
一位对外汉语教师在初级汉语课程中,使用直接法来教授汉语数字。
他首先在黑板上写下汉字“一”、“二”、“三”等数字,并且通过肢体语言和图画等非语言形式向学生解释这些数字的意义。
接着,他开始使用汉语与学生进行交流,例如问学生:“你叫什么名字?”学生回答后,教师会用汉语表达数字,如:“你叫小明,对吗?那么‘小明’是两个汉字,也就是‘二’和‘明’。
”然后教师再让学生试着用汉语来表达其他数字,例如:“今天是几月几号?”“今天是五月十七号。
”等等。
通过这种方式,教师能够让学生在真实的语言环境中学习汉语数字,并在交流中不断提升自己的语言能力。
同时,教师也会及时纠正学生的语言错误,并鼓励他们多加练习。
总的来说,直接法强调使用目标语言进行交流和教学,能够提高学生的口语表达能力,并使学习过程更加自然、生动、有趣。
教学法——直接法直接法(Direct Methods)⼜名改⾰法,⾃然法产⽣时间:19世纪末20世纪初产⽣地点:西欧(法国、德国)与语法翻译法相对的主张以⼝语教学为基础按幼⼉习得母语的⾃然过程⽤⽬的与直接与客观事物联系(不⽤母语,不⽤翻译)产⽣背景:19世纪中叶西欧各国⼯业发展,贸易兴盛,经济往来频繁,急需外语⼝⼈才。
19世纪末欧洲出现了外语教学的“改⾰运动”(The Reform Movement)⼼理学基础:联想主义⼼理学直接法强调词语与客观事物直接联系⽽不通过母语的中介,运⽤联想使新旧语⾔材料建⽴联系,以加强学习和记忆代表⼈物:早期:菲埃托(V. W. Vietor,德国,改⾰运动的先驱,直接法的奠基⼈)《语⾔教学必须彻底改⾰》贝⼒⼦(M. Berlitz,德国,教育家)古安(F. Gouin,法国,语⾔学家)《语⾔教授法和学习法》典型教材:《基础英语》艾克斯利(C. E. Eckersley,英国)对于语⾔的观点:直接发的语⾔观认为语⾔是习惯,语⾔的运⽤是靠感觉和记忆的,⽽不是思维(背景:不同语⾔词汇与语法不等价;语⾳的发展和国际⾳标的出现)主要特点:1. ⽬的语与它所代表的事物直接联系,教学中排除母语,排除翻译,采⽤直观⼿段⽤⽬的语学习⽬的语(动作,涂画,⾓⾊扮演,演戏)2. 靠直接感知,以模仿、操练、记忆为主形成主动的习惯,在⼀定阶段对已获得的语⾔材料中的语法规则进⾏必要的总结和归纳3. 以⼝语教学为基础,先听说后读写(⼝语的第⼀性)。
重视语⾳教学,强调语⾳、语调、语速的规范4. 以句⼦为教学的基本单位,整句学整句应⽤,⽽不是从单⾳或孤⽴的词开始的。
句⼦是⾔语交际的基本单位5. 以当代通⽤语⾔为基本教材,学习⽣动的、活的语⾔,⽽不是⽂学名著中典雅、但已过时的语⾔。
从有限的常⽤语⾔材料开始,对常⽤词、常⽤剧是按其使⽤频率进⾏科学的筛选贝⼒⼦:1878年开始创办的贝⼒⼦外语学校所采⽤的贝⼒⼦教学法(按照幼⼉学习的⽅法)教材紧密结合学⽣⽣活,内容⽣动有趣,体现了循序渐进的特点。
直接法(Direct Methods)又名改革法,自然法产生时间:19世纪末20世纪初产生地点:西欧(法国、德国)与语法翻译法相对的主张以口语教学为基础按幼儿习得母语的自然过程用目的与直接与客观事物联系(不用母语,不用翻译)产生背景:19世纪中叶西欧各国工业发展,贸易兴盛,经济往来频繁,急需外语口人才。
19世纪末欧洲出现了外语教学的“改革运动”(The Reform Movement)心理学基础:联想主义心理学直接法强调词语与客观事物直接联系而不通过母语的中介,运用联想使新旧语言材料建立联系,以加强学习和记忆代表人物:早期:菲埃托(V. W. Vietor,德国,改革运动的先驱,直接法的奠基人)《语言教学必须彻底改革》贝力子(M. Berlitz,德国,教育家)古安(F. Gouin,法国,语言学家)《语言教授法和学习法》典型教材:《基础英语》艾克斯利(C. E. Eckersley,英国)对于语言的观点:直接发的语言观认为语言是习惯,语言的运用是靠感觉和记忆的,而不是思维(背景:不同语言词汇与语法不等价;语音的发展和国际音标的出现)主要特点:1. 目的语与它所代表的事物直接联系,教学中排除母语,排除翻译,采用直观手段用目的语学习目的语(动作,涂画,角色扮演,演戏)2. 靠直接感知,以模仿、操练、记忆为主形成主动的习惯,在一定阶段对已获得的语言材料中的语法规则进行必要的总结和归纳3. 以口语教学为基础,先听说后读写(口语的第一性)。
重视语音教学,强调语音、语调、语速的规范4. 以句子为教学的基本单位,整句学整句应用,而不是从单音或孤立的词开始的。
句子是言语交际的基本单位5. 以当代通用语言为基本教材,学习生动的、活的语言,而不是文学名著中典雅、但已过时的语言。
从有限的常用语言材料开始,对常用词、常用剧是按其使用频率进行科学的筛选贝力子:1878年开始创办的贝力子外语学校所采用的贝力子教学法(按照幼儿学习的方法)教材紧密结合学生生活,内容生动有趣,体现了循序渐进的特点。
国外教学法流派与对外汉语教学摘要:随着中国国际地位的日益提高和经济的飞速发展,国际友人纷纷把目光投向了中国,从而掀起了一股从未有过的学习汉语的热潮,此时对外汉语教学显得尤为重要。
由于我国的对外汉语教学的理论还不全面,因此,我国基本上是采用国外教学法进行课堂上的汉语教学。
国外的教学法流派众多,其中较为普遍使用的有语法翻译法,直接法,听说法,暗示法,全身心反映法,交际法等。
在这里,就以国外教学法流派中的听说法和交际法,以及对外汉语教学进行阐述。
关键词:听说法,交际法,对外汉语教学一、听说法听说法是第二次世界大战期间产生于美国的一种最初用于训练军事人员满足作战目的的语言教学方法,因此也称“军队法”,全盛于 20 世纪 60 年代。
听说法以美国描写主义语言学(结构主义语言学)为语言学基础,以行为主义为心理学基础。
听说法旨在发展学生在说第二外语时达到像说本国语的能力,即发展学生在无意识的状态下就能掌控语言。
在以听说法为教学方法的课堂,(1)听说领先于读写,学生主要以听对话录音和老师的诵读为主进行反复的朗读、模仿和记忆,以形成习惯,然后再接触书面文字。
(2)以句型为中心进行语言的反复操练;(3)限制母语的干扰作用;(4)学生的语音语法错误要随时随地给予纠正。
听说法有自身的优越性,同时又有局限性。
局限性表现为太过于注重机械操练,欠缺灵活性,忽视语言训练和运用的创造性;其次,忽视语法在教学中的作用和对词汇和语义的分析,这使学生对语言体系没有一个清晰的概念;最后,也忽略母语在汉语学习中的积极作用。
而优越性则表现在能让学生发音准确,具备基础的语言能力和语法能力,为交际打下良好的基础。
另外,学生缺少第二语言的语言环境,通过让学生大量地听,模仿和背诵录音材料,对于培养语感和语言行为大有好处。
在对外汉语教学中,听说法经常被运用于教学上。
例如,老师的教学目标是让学生掌握有关职业方面的汉语知识。
那么老师(一)首先利用卡片(收集医生,老师,工人,农民等各种职业的图片)向学生展示汉语生词,让学生掌握生词的意义;(二)老师领读生词,学生听老师所发出的语音语调,先集体认读,再小组认读,后个别认读,学生对职业种类的读音进行模仿记忆。
浅谈直接法在对外汉语教学中的应用作者:陈长莉来源:《科教导刊·电子版》2013年第30期摘要直接法是外语教学中常用的教学方法,同样也适用于对外汉语教学。
教师借助于直接法开展汉语教学,为学生呈现更加直观的知识,可以提高教学效率。
本文着重介绍直接法在汉语四要素教学中的具体应用。
关键词直接法对外汉语语音词汇语法中图分类号:H195 文献标识码:A直接法强调直观,强调将语言与事物建立直接的联系,将知识以直观的形式表现出来,不再通过翻译;强调先口语,后书面语;强调在学习中的模仿。
直接法,因其简便,实用的特性,被用于在对外汉语教学中,广泛地应用于汉语语音、词汇、语法、汉字教学的各个方面。
1在语音教学中的应用在对外汉语教学中,语音部分是学好汉语其他要素的基础。
这部分内容,通常设计在教学的初期,此时学生的汉语水平大多数都是初级,所学的知识非常有限;语音部分又是比较复杂的,很难用简单的语言就解释清楚,所以这时我们需要引进直接法的相关理论知识,给学生呈现更为直观的语音知识。
教师在教这部分内容时,应该多次示范,示范的时候,学生不仅要听老师的发音,而且要细心观察老师的口型,然后根据老师的示范,进行模仿。
也可以借助于直观教具进行教学,在教声母、韵母时,我们可以给学生呈现一幅口腔结构图,每教一个音,就在图上找到此音正确的发音位置,同时还可以给学生每人配一把小镜子,让学生在练习中对发音时的嘴型、舌头的位置有更清楚的认识。
汉语声母中,有送气音和非送气音之分,教这一部分内容,可以让学生在嘴巴前放上一张小纸片,然后发音,通过纸条的飘动,感受送气和非送气在气流上的不同。
汉语中,有四个声调,教师可以引入体态语教学,比如在教四声的时候,让学生在边读边用手指划出声调的调型走势,这样能够增深印象。
2 在词汇教学中的应用对于汉语词汇,直接法不赞成从单个的词汇入手进行教学,而是把所学的词融入到整个句子的教学中,从句子入手来讲解具体的词。
《实用对外汉语教学法》课堂作业——语言教学法流派简介产生背景代表人物理论基本基本原则基本特性评价备注一语法翻译法最早是中世纪欧洲人用来专家古典语言希腊语和拉丁语的外语教学措施,到18世纪末和19世纪中期开始被用来专家现代语言。
又名词汇翻译法、翻译比较法、近代翻译法、老式法、古典法、旧式法 。
【德】奥朗多弗机械主义语言学。
(相信所有语言来源于一种语言,语言和思维是同一的,只是词汇的发音和书写形式有差别。
)心理学(官能心理学。
即觉得人的心灵有多种不同的官能,多种官能可以分开加以训练。
)1.以语法教学为中心,强调系统语法的学习。
2.语言材料的内容以能否突出某种语法形式为准。
3.运用学习者母语进行课堂教学。
4.以阅读和书面翻译为主。
从教学内容看,重要是系统讲授语法规则;从教学手段看,重要是通过母语、外语翻译。
长处:1.历史悠久,奠定了外语教学法的基本。
2.注重语法教学。
3.有助于培养翻译能力和写作能力。
缺陷:1.过度强调语法学习;2.过度依赖母语;3.过度注重书面翻译,忽视了口语教学。
语法—翻译法虽然存在着明显的局限性,但它在外语教学中始终在发挥着作用,它的合理内核,影响了后起的某些教学法。
其局限是历史的局限,它自身也随着时代不断发展,直到今天仍在一定范畴内使用。
产生背景代表人物理论基本基本原则基本特性评价备注二直接法直接法是十九世纪下半叶始于西欧的外语教学改革运动的产物,是古典语法翻译法的对立面。
又名改革法、自然法、心理法、妥协法等“直接”的含义:直接用外语教外语;语言与客观事物(如词与实物)直接联结的直观手段用于教学。
【德】贝力子【丹麦】叶斯帕森【英】帕默【英】韦斯特【英】艾克斯利语言学基本是当时发展起来的语音学和科学的连贯语法,因此特别注重语音教学。
注意句子(非孤立的词)教学。
心理学基本是联结主义心理学,强调语言同客体的直接联结,强调语言同周边环境中的人的直接联结。
1.直接联系的原则。
2.以口语为基本的原则。
常用的对外汉语教学方法1、直观法利用实物、图画、表格、示意图、符号、公式等辅助手段,化抽象的定义为具体形象的图示,学生比较容易理解和掌握。
例如讲解趋向补语时,可以画简笔画的房屋、楼梯、人物来表示“进来、出去、进去、出来、上来、上去、下来、下去”等。
2 、情境导入法教师通过一个具体情境的设置,通过问答、展示图画、讲故事等方式,引导出要讲的语法点。
例如本课要学表示完成的“了”,教师进教室就问一个学生:教师:××昨天来了没有?学生:他昨天没来。
教师:哦,他昨天没来。
××,你昨天去哪儿了?这种闲聊其实是有意为之,在为该语法点教学做铺垫。
3、语境教学法语法规则都是从一个个典型的语境中抽象出来的。
与其空讲规则,对学生云里来雾里去地讲解,不如再重新回到语境中去,让学生在真实的语境中自己发现、总结语法规律,从而掌握语法知识。
因此,在教学过程中我们可以利用语境或创造语境。
课堂案例:以副词为例,副词意义抽象,它们的意义体现在与句中以及前后句其他成分的关系中,体现在句子的内容与说话人的态度的关系中。
例如“简直”一词,它常用来强调某种情况、状态达到很高的程度,含有夸张语气。
但是,不说明说话人、行为者的主观态度,就不能充分揭示为什么它具有强调作用和夸张语气。
例如:“妈妈平时总唠叨我找对象的事,这次听说有人要给我介绍,简直不知道怎样打扮我好了。
”该句说明了“妈妈”天天急着让我找对象,“简直”的强调,夸张语气也就突显出来了。
4、对比教学法⑴汉外对比如英汉对比:I met her near the bookstore yesterday afternoon .我昨天下午在书店附近遇见了她。
引导学生观察汉英语句子中状语位置的差异。
⑵汉语内部对比有点儿比较贵:这儿的东西有点儿贵。
这儿的东西比较贵。
便宜:这儿的东西比较便宜。
通过以上汉语句式的对比,引导学生理解“有点儿”常用于不如意的事情,而“比较”后面的形容词好坏都能说。
对外汉语教学流派直接法(Direct Method)1、概述直接法(Direct Method)也叫自然法(Natural Method)、心理法(Psychological Method)、口语法(Oral Method)、改良法(Reformed Method)。
针对翻译法不能培养学生听说能力的缺点,直接法于19世纪末在欧洲产生。
十九世纪下半叶,欧洲资本主义的发展要求更为频繁的国际贸易往来,需要大量能用外语进行口头交际的人。
外语教学的重心由原来的书面翻译转向口头交际。
当时语言学有了进一步发展,对欧洲几种主要语言做了比较全面的描述与对比,不同语言的语法结构和词汇并不存在完全等值的关系,动摇了语法翻译法的理论基础;当时语音学的发展,国际音标的制定为口语教学创造了条件。
直接法最成功的实践是从1878 年开始创办的贝力子外语学校,到第一次世界大战前,这种学校遍及欧美,达到300 多所。
2、含义所谓直接法,就是直接用目的语教授目的语,不用学生的母语,不用翻译、重视口语的一种外语教学法。
直接法以口语教学为基础,不注重语法形式。
它包含三个方面的意思:直接学习、直接理解和直接应用。
有两个支系:口授法、阅读法。
3、代表人物1. 贝力子(M.Berlitz),德国人,他创办了“贝力子外语学校”,主张按“幼儿学语”的过程和方法来教外语,在教学中特别强调“自然法”,即以实物教具体词,以联想词教抽象词,以实例和演示教语法。
他聘请外国老师任教,采取小班教学,贯彻听说领先,加强师生对话。
2. 叶斯帕森(O.Jespersen)丹麦人,著名语言学家和外语教学法家。
他论证了古典的语法翻译法的弊病,针对当时一些人对直接法的疑虑,论证了这种教学法的可行性。
他的教学法观点集中体现在《怎样教外语》一书中。
4、理论基础、心理学基础理论基础:直接法的理论依据是语言学的研究成果,当时的语言理论认为:任何两种语言中,许多词(特别是常用词)在语义、搭配、用法上,都不存在一对一的简单对应关系。
直接法偏重于口语,提出“句单位教学”的主张源于传统语法中“句子是表达一个完整意思单位这一观点”。
语言学理论认为“有许多单词(特别是多义的常用词)的具体意义只有在句子中才能得到确定。
单词的用法也只有在句子中才能得到体现。
”语音和语调、语言的惯用性和熟语性大多集中表现在句子中。
直接法强调语言教学以口语为基础,以培养口语能力为目标,是依照“人类先有口语,后有文字”的基本理论而提出的,而这一点正是语法翻译法未顾及之处。
~ 1 / 6 ~心理学基础:一般心理学认为,获取信息的感觉器官在学习中参与得越多,所得到的印象就越深,越容易记忆。
德国心理学家冯特(W.M.Wundt)倡导实验内省法,即自我观察法。
通过实验内省法,他认为“语言心理中起主要作用的,不是思维,而是感觉。
因此,引入意识中的概念和表象所伴随的刺激应当尽可能有感觉的成分。
而最强有力的感觉又由音响表象所引起。
”在这种心理学理论的影响下,以口语为基础、以模仿为主的直接法应运而生。
直接法提出“用外语教外语”的原则,就是以“音响感觉”为基础,尽可能地使用外语词语的声音跟词语的语义结合起来。
直接法的提出口语先行,以直观手段进行教学,正是为了调动视觉、触觉、言语动觉器等,使之整体配合、协调而起作用。
心理学的“皮层痕迹”说认为联想是记忆的基础。
而直观手段容易吸引学习者的注意并产生联想,联想越充分则记忆越牢固。
直接法中“希望学生通过联想,使新旧语言材料建立联系”的基本观点源于此。
心理学的实验认为“重复可以看做是巩固原有的记忆痕迹的过程。
”就是复现率越高,越容易在记忆中保留。
直接法提出的加大复现率帮助记忆的原则,就是以反复感觉、加深大脑皮层痕迹及其在新语境中的联想理论为指导的。
5、直接法教学思想直接法把外语教学从书面语引向现代口语,把死记硬背的语法规则变为听说读写的能力培养。
因为建立语言和外界实物的直接联系和模仿大人说话是幼儿习得母语的基本策略。
所以主张采用口语材料作为教学内容,仿照“幼儿学语”的方式和自然过程来设计二语教学过程,以顺乎人类学语言的自然规律。
直接法采用直观的教具,广泛地利用实物、图画、动作、表情和手势等,强调学习者通过模仿、大声朗读和背诵来进行语言练习,运用接近生活实际的教学方法,较为活泼地进行教学。
6、直接法主要特征1.仿照儿童学习母语的过程来考虑和设计教学,强调语言的直觉和语感的培养。
2.排斥母语、排斥翻译,“用外语教外语”,直接用目的语来学习目的语,避免翻译。
重视口语教学、语音教学,以句子为教学的基本单位,以模仿、操练、替换为主要手段。
操练以句子为单位,让学生说完整的句子而非单个的词语。
只求替换或套用背熟了的现成句子,不要求分析单词和词与词之间的搭配关系。
3.把学习外语和学习母语的过程等同起来,认为外语要在自然的环境或情境中习得。
4.运用直观手段,要求在外语和客观事物之间建立直接联系、直接用外语思维;广泛运用实物、图画、动作、上下文、同义词、反义词、游戏等直观手段,或者用外语讲解词义来学习外语,完全不用母语,或大部分时间不用母语,强调学习者通过模仿、大声朗读和背诵来进行语言练习,以避免母语的干扰。
5.模仿和感知是外语教学的基础,外语学习主要靠机械模仿和记忆语言材料,熟练技巧是不自觉地经常重复,达到自动化的结果。
6.语法教学放在次要地位,语法只是在高级阶段作检验语言活动是否正确的标准。
采用归纳法教授语法,完全排斥演绎法。
7.语音和口语是外语教学的基础,是语言活动的中心。
外语教学从口语入手,设置一个不接触文字的听说阶段。
在这个阶段,学生只见音标,不见文字,在听说基础上再学读写,最后达到听说读写的全面发展。
7、教学原则直接法的基本原则源于幼儿学习母语的自然法则,以此来设计外语教学过程和基本方法,因此有以下教学原则:1. 直接联系原则外语学习应该像幼儿学话,把学习的词语同外部世界的具体事物直接挂钩,建立语言与外界事物的直接联系。
从外语中学习外语,无须用母语作中介、经过翻译间接的学习外语,这有利于用外语思维而不经过“心译”,可直接进行口头交际。
2. 以口语为基础原则外语学习应该像幼儿学习语言都从说话开始那样,把教学重点放在口语上。
先口语,后文字,这是学习语言的自然途径。
它有利于目的语听说能力的掌握,也有利于今后读写能力的提高。
3. 以模仿为主的原则外语学习应该像幼儿从模仿开始习得语言一样,把模仿、多练置于首位,以各种模仿的方式重复练习,形成习惯,这有利于口语能力的培养和提高。
4. 句本位原则外语学习应该像幼儿整句整句学话一样,以句子为单位,进行学习和运用。
整句学习,单词和语法自然融汇其中,有利于学习者用“类比”、“替换”方式造出新句,并能脱口而出进行交际。
~ 3 / 6 ~5. 归纳途径教语法原则外语学习应该像幼儿先学会说话、后领会语法一样。
让学习者先掌握语言材料,从感性材料中归纳语法规则,指导以后的学习,反对死记文法规则,这有利于语法结构的真正掌握。
6. 以当代通用语言为教材原则外语学习应该像幼儿学习的都是当代通用口语一样,以当代通用的活语言为基本材料。
教材的词语和句式经验经过筛选,让学习者集中注意力学习并掌握最常用的现代语言。
8、教学内容直接法的是一种外语教学法,从口语出发,通过外语本身进行会话、交谈和阅读来教外语,而不是用学习者的母语来教学,不用翻译,也不用形式语法。
教授学生直接的语言材料,以整句为基础,反复练习,达到学生对单词、语法融会贯通的目的。
9、直接法一般教学方法及过程直接法的教学方法表现为:用演示代替翻译,通过做动作使学习者理解所学词语和句子;用回答法代替以往翻译法的“注入式”,促进学习者的思维活动;教单词尽可能组成句子出现,因为带有一定情境的内容便于学习者记忆;对于学习者的错误,加以正面纠正,而不重复错误,避免错误内容的反复刺激造成负面影响。
直接法的教学过程,比较典型的是:教师做动作,用动作配上目的语词语和句子展示教学内容-------教师反复领读词语和句子,并正音-----操练(教师说,学习者做动作;或者学习者说,学习者做动作)------看课本认读文字,将语音和文字结合起来-----抄写句子(找出主要动词、主语等)十、与传统教学法的比较由于直接法产生19世纪末期,西欧各国资本主义的发展,使世界各国在各个方面联系越来越多。
对语言的需求变的直接,而交际中的语言障碍也凸显出来。
原来的语法翻译已经无法适应社会发展的需要。
因为语法翻译法只是在培养阅读能力方面有一定成效,在训练口头交际能力方面则显得无能为力,暴露出这种教学方法的致命弱点。
当时的社会不只是需要从事书面翻译的人才,更需要大量能使用外语进行口头交际的人。
所以外语教学渐渐成为一种实用性的工具在社会上普及。
外语原来的重心由原来的书面翻译转向口头交际。
这种方法能高效的让学习者拥有娴熟的口头交际能力。
弥补了语法翻译法以下缺点:1.重视语言知识,忽视言语交际技能,尤其是听说能力的培养,几乎放弃了口语教学。
2.过分依赖学生的母语和翻译手段,无法培养用目的语思维的习惯和能力。
3.过分强调语法的重要性,死记硬背语法规则和“过时”例句,教学内容枯燥乏味或深奥难解。
~ 4 / 6 ~传统教育法与直接法的对比:语法—翻译法重古典语言,重语言知识、语言形式,重书面语、文学语言,重读写,依靠母语,重翻译;直接法重现代语言,重语言技能,主张直接接触语言,重活的口语,重听说,排斥或减少母语的使用。
听说法直接继承了直接法的主要原则,如重。
视口语、句子中心、用目的语教学、模仿替换记忆等,只是较直接法更重视母语的作用,强调通过母语与目的语的比较来确定教学重点。
听说法在第二次世界大战期间取得了极大的成功,布龙菲尔德等一批人运用这种方法为美国培养了大批外语人才,满足了战时的需要。
听说法的成功离不开直接法,因为听说法是在直接法的基础上发展出来的,或者说听说法是直接法的改进型。
十一、对于直接法的评价主要优点:A、从人类习得语言的自然性出发,有利于用人类习得语言的规律进行语言学习。
B、利用直观手段教学,有利于调动学生积极性C、注重口语,有利于培养学生的言语能力。
D、不使用母语,有利于培养目的语思维的能力。
E、制定出一套言语训练的方式方法。
主要缺点:A、忽视幼儿习得母语和大人学习二语的差异。
过分强调幼儿学语的规律,没有认识到成年人学习外语的特点,成年人具有相当的归纳、推理、演绎等认知能力。
用教幼儿的办法来教学,抑制了成年人认知能力的发挥。
B、排斥母语,只见消极面,不见积极面C、注重建立目的语和事物的关系,教师解释不多,不用母语,易造成误解D、重视感性认识,偏重经验,过分强调模仿、重复,对学生主动性认识不足。
语言反映外部世界,并不只是反映那些直觉的东西,理性的东西用直接法来教学很难奏效。