常用词“伪、假”之意义演变研究
- 格式:pdf
- 大小:309.72 KB
- 文档页数:6
人称代词的“真假”指称本文从认知和情感两个方面分析了人称代词的使用情况,发现其不仅仅发挥着“真”指称作用,而且还常常用于“假”指称。
人称代词的指示功用与语境紧密相关,在不同的语境中指代对象和范围不尽相同。
通过对人称代词的指代情况进行语境分析,希望能够对理解人称代词在不同语境下发挥的指代作用以及取得的话语效果有一定帮助。
标签:人称代词语境指代一、引言词是人类语言中能够独立使用的最小语言单位,拥有固定的形式并表达特定的含义(许余龙,2003:100)。
然而,词的分类根据不同的划分标准也就有所差异(胡裕树,1995:284)。
《现代汉语八百词》将词类划分成为13种,其中将指代词分成四个小类:1.人称代词;2.定指指代词;3.不定指指代词;4.其他指别词。
当中,人称代词指‘你、我、他、自己、大家’等,只有称代作用,没有指别作用(吕叔湘,1999:15)。
人称代词,顾名思义,是指指代人或者事物的代词。
汉语中的人称代词包括第一人称代词“我、咱、我们、咱们”,第二人称代词“你、您、你们、您们”,第三人称代词“他、她、它、他们、她们、它们”等。
然而,在实际对话交谈中,人称代词不仅可以用于指代,而且还会出现“假”指称现象。
根据Grice提出的会话含义理论中的合作原则,人称代词在现实语言交际时会产生不同的含义。
说话人有时会借用代词视角的选择达到某种语用效果。
一般而言,一次成功的对话或交谈都包含以下三个要素:会话发起者,语言信息,信息接受者。
而会话发起者和信息接受者的语境活用情况复杂多变。
本文从认知和情感这两个视角出发,对人称代词“真假”指称进行一些简要的分析。
人称代词“真”指称是最基本也是使用频率最高的,通常指特定语境下的人或物。
而”假”指称是从人称代词的指代作用中衍生出来的,指称范围和指称对象在实际会话环境中发生了变化(Kratzer&Angelika,2009)。
举一些简单的例子来说明这个问题(本文中没有标注的例句全部来自国家语委现代汉语语料库,但对个别例句做出了适当的修改):(1)一天放学回家,又见他拿着电影票拦住我说:“我请你看电影好几次了,你都不去,架子好大啊!”(2)我们在讨论翻译时,要把译者、译品或翻译行为置于两个或几个民族文化或社会的巨大背景下,审视这些不同民族文化是如何进行交流的。
对实词虚化的再认识_从_之_字的演变谈起_闵爽第10卷第1期兵团教育学院学报vol.10 No.1 2000年第1期 JOURNAL OF BINGTUA N EDUCATION INSTITUTE Mar.2000 对实词虚化的再认识———从“之”字的演变谈起闵爽摘要实词虚化是汉语虚词产生的主要途径之一。
由“之”从上古,经隋唐、元、明清,至现代不同历史阶段的演变情况,可看出实词虚化的过程,它显示了:实词虚化受词义引申的影响,受句法结构的制约,同时也是语言表达的需要,而且这种演变又是有系统性的。
关键词实词虚化词义引申句法结构语言表达系统性古代汉语中的大部分虚词是由实词演变而来的,这已是不争的事实。
但是,实词怎样发生演变,演变的原因是什么?一般的语法著作常常以“实词虚化”一语带过,未加深究。
这易使人简单地认为实词虚化似乎只是实词意义减弱的过程,仅仅是通过词义的引申而产生的。
这样理解既不全面也不准确。
笔者认为:实词虚化是词的性质的变化,因此,它受词汇意义变化的影响,受句法结构的制约,是语言表达的需要,而且虚化发展又是有系统性的。
本文试图通过对“之”字演变的分析对上述问题进行初步探讨,疏漏不当之处,敬请方家指教。
“之”在甲文作,金文作,小篆作。
《说文》:“之,出也。
象过,枝茎益大,有所之。
者,地也。
”卜辞:“从止从,人所之也。
”《尔雅·释诂》:“之,往也。
”由以上材料可知,“之”在上古汉语中最初的意义是:“往,到……去”,是个动词。
例如:(1)“之一邦,则又曰,`犹吾大夫崔子也。
'违之。
”《论语·公冶长》(2)“子路不说,曰:`未之①也,已,何必公山氏之②之③也?'”《论语阳货》译:子路不高兴,说:“没有(地方)去便算了,为什么一定要去公山氏那里呢?”之①:动词,往,去。
之②:提宾助词。
之③动词,往,去。
(3)“然友之邹问于孟子。
”《孟子·滕文公上》(4)“宋将之楚,孟子遇于石丘。
从“假”字演变谈“假寐”释义作者:赵丹琪来源:《北方文学》2019年第24期摘要:“假寐”在多版本古代汉语中的释义一直备受争议。
本文从“假”的字源讨论入手,通过对比古今字“叚”与“假”之关系,得出“假寐”可理解为“暂寐”,并从CCL语料库中选取合适例子,对“假寐”的核心语义“暂寐”的概括为五种类引申意義。
关键词:叚;假;假寐;暂时休息《晋灵公不君》是《左传》中描述生动的一篇精品文选。
“盛服将朝。
尚早,坐而假寐”中的“假寐”在王力第三版的《古代汉语》注释为“不脱衣冠而睡”,朱振家的第三版《古代汉语》也解释为“和衣而睡”,随后周及徐的《新编古代汉语》虽理解为“打瞌睡”,但是前面也加上了“不解衣冠”几字。
而从“假”字源来看,这些解读却不太恰当。
一、“假”与“叚”关系用来表示“jiǎ”音的初始汉字为“叚”其甲骨文未见[1](季旭升,2010),故考察其金文字形为一个人借给另一个人从岩石上锤击下来的石块[2]。
(徐山,2005)故而《说文·又部》:“叚,借也。
”其声韵调为古疋切,上馬见,魚部。
表达的语义为两个,一人为上是“借出”,如《帝京景物略·首善書院》:“試看先辈赫赫者,大叚窮人”;一人为下为“借入”,如《说文儗雅序》:“《爾雅》不盡用字之本誼,専取叚借,故六書之本義不明”。
后来,为了明晰两个含义的方向,在“叚”的左边加上了“人”部,其声韵调借用“叚”依然为“jiǎ”,古人阅读由右至左,借的物品到达人的手中所以语义为“借入”,字形“假”诞生。
随后,用“jiǎ”的“叚”表示“借出”,用“jiǎ”的“假”表示“借入”,古人有时也会误用,为了符合经济性的原则,便都使用“假”表达“借出”与“借入”的含义。
“叚”便不常用了,此时“假”依然符合古疋切,上馬见,魚部。
二、“假”的语义演变“假”的借出意义有“癸巳,诏以鸿池假与贫民”(《后汉书·孝安帝纪》);由借出物品引申为“租赁”,如汉代租给贫民垦殖的土地叫“假田”;随后租赁好物也可以引申为“授予”,如《逸周书·史记》中:“任之以国,假之以权”;最后“假”的借出意义朝着指称化演变,可以理解为“向公家借点时间”,即今天理解的“假日”,为了区分语义的分化,用去声“jià”来表示,此时的表示“假期”的“假”也变为古雅切。
古汉语研究 014年第 期(总第103期)论常用词“替”之替代义的产生时代及其唐代用字*——以《匡谬正俗》卷八“替”条为中心真大成(浙江大学 汉语史研究中心,浙江 杭州 3100 8)[摘 要] 本文以颜师古《匡谬正俗》卷八“替”条为中心对以下三个问题作了考释,并得出初步结论:1.“替”之替代义的来源、产生时代及其在南北朝、隋唐的流变,认为“替”之替代义系由其本义引申而来,至晚产生于5世纪;隋唐以来成为常用词,已为不同社会阶层、社会集团所广泛接受,意义和用法也有了进一步发展。
.表替代义的“替”在唐代的用字情况,指出《匡谬正俗》所说的“䪸”是“ ”的讹字,“ ”是替代之“替”在当时的通俗用字。
3.“ ”字的消亡,认为颜师古规范文字的工作对“ ”字的消亡固然有一定作用,但关键仍在于词语本身的变化对其用字的调节。
[关键词] 《匡谬正俗》;替; ;词语演变;用字[中图分类号]H131 [文献标识码]A [文章编号]1001-544 ( 014)0 -000 -11颜师古《匡谬正俗》卷八“替”条云:问曰:“新故交代谓之为替,何也?”答曰:“按《尔雅》云‘替,废也’,《诗》称‘勿替引之’,《传》云‘无替旧职’,皆谓不废坠耳。
前人既废,后人代之,故总谓代为替。
近者俗人作鬄发字,讹舛妄改作傼,人因以为替代之字,相承行之,寻问根源,莫能解说。
武德中,余忝中书舍人,专掌纶诰,于时中书令密国公平原封德彝亦性爱《苍》《雅》,留心文字,诏敕宣行,务合训典,举余釐正,大改违失,因尔始为替代之字。
自兹已后,莫不化焉,傼字绝矣。
”这段论述可以归纳为以下三点:1.颜师古认为“替”之替代义是从其本义废除、废弃引申而来的; .唐初人们将“鬄发”之“鬄”写作“䪸”,又借以表替代之“替”,而且行用较广;3.经过颜师古的“规范化”,表替代义即用“替”字,“䪸”字废止。
下文以这三个问题为中心,对“替”之替代义的产生时代及其唐代用字试作考辨。
关于古今异义词语的研究报告范文下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如教育随笔、日记赏析、句子摘抄、古诗大全、经典美文、话题作文、工作总结、词语解析、文案摘录、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you! In addition, this shop provides you with various types of practical materials, such as educational essays, diary appreciation, sentence excerpts, ancient poems, classic articles, topic composition, work summary, word parsing, copy excerpts, other materials and so on, want to know different data formats and writing methods, please pay attention!《古今异义词语的研究报告》本文旨在探讨古今异义词语的研究现状与发展趋势。
朕——古代是第一人称代词,人人可用,如《楚辞·离骚》:“帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
”“朕”是屈原的自称。
《尔雅·释诂下》:“朕,我也。
”郭璞注:“古者贵贱皆自称朕。
”秦始皇在公元前221年统一全国称帝后,把“朕”定为“至尊之称”,以后历代相袭,只有皇帝才能 称“朕”。
币——上古指礼物。
先秦外交官所带礼物有“玉、马、皮、圭、璧、帛”六种,称为“六币”,又特指用来送人的丝织品(即“帛”)。
“币”在汉代产生“货币”义,一直沿用至今。
走——古义为“跑”。
《释名》:“徐行曰步,疾行曰趋,疾趋曰走。
”成语“走马观花”之“走”即此义。
“走狗”原指跑得快的猎狗。
“走”之今义指步行。
斃——上古是“向前倒下”之义。
《左传·成公二年》:“射其左,越于车下;射其右,斃于车中。
”“斃于车中”即“向前倒在车中”。
一个人因疲劳过度或受重伤而趴倒在地,永远不起来,就是死了。
汉代“斃”有“死亡”之义,一直沿用至今。
兵——上古指兵器。
《说文》:“兵,械也。
”成语“短兵相接”、“兵不血刃”和现代“兵工厂”中的“兵”,均表武器。
现代一般指士兵、战士,即拿武器的人。
党——“党”是周代居民组织的单位,五百家为党。
《周 礼· 地 官· 大司徒》:“五族为党。
”郑玄注:“族,百家;党,五百家。
”后来指由于某种利益而组成的集团,含贬义,如《左传·襄公二十二年》:“皆栾氏之党也。
”现代是“政党”之义。
池——上古一般指护城河。
《说文》:“隍,城池也。
有水曰池,无水曰隍。
”《左传·僖公四年》:“楚国方城以为城,汉水以为池。
”池中有水,因而发展出“池塘”义,此义为现代常用义。
愤——上古是憋闷的意思。
《说文》:“愤,懑也。
”《论语·述而》:“不愤不启。
”朱熹注:“愤者,心求通而未得之意。
”从汉代起,“愤”产生了“因不满而情绪激动”即忿怒之义,《字汇》:“愤,怒也。
”此义为现代常用义。
古今异义研究报告引言在语言中,我们经常会遇到一些具有多个意义的词语,即古今异义词。
这些词语可能在不同的时代或不同的语境下有着不同的含义,这给语言理解和交流带来了一定的困扰。
本文将对古今异义进行研究,探讨其产生的原因、影响以及应对方式。
古今异义的定义古今异义指的是在不同的时代或语境下,同一个词语或短语可以有不同的意义。
这种现象常见于语言演变的过程中,也可能是由于不同地区、文化背景或社会环境的差异造成的。
古今异义的原因分析古今异义的产生主要有以下几个原因:1.语言演变:语言是随着时间的推移而发展的,词汇的含义也会随之改变。
一个词语在古代可能具有完全不同的意义,随着时代的变迁,新的概念和含义会逐渐引入其中,导致词义的多义化。
2.语境影响:同一个词语在不同的语境下可能会产生不同的含义。
语境包括所处的时间、地点、社会背景等因素,这些因素的差异会影响人们对词语意义的理解。
3.地域差异:不同地区间的语言使用习惯和文化差异也会导致古今异义的产生。
比如,某个词语在一地可能有特定的意义,而在另一地可能是另一种含义。
古今异义的影响与挑战古今异义给语言理解和交流带来了一定的影响和挑战:1.误解和歧义:由于古今异义的存在,人们在对话或交流中可能会产生误解和歧义,导致意思无法准确传达。
2.文化冲突:不同文化背景下的古今异义词语可能会导致文化冲突和误解。
同一个词语在不同文化中有着不同的含义,可能会引发争议或触发敏感话题。
3.翻译难题:在跨文化交流和翻译过程中,古今异义给翻译工作带来了挑战。
翻译者需要通过文化背景和语境理解对词义进行准确传达。
应对古今异义的方式为了更好地处理古今异义,我们可以采取以下几种方式:1.学习语言历史:了解词语的演变和历史变迁,可以帮助我们更好地理解其不同的含义。
2.注意语境:在语言使用和理解过程中,要注意到所处的语境,并辅以其他信息来推断词语的具体意义。
3.跨文化交流:在跨文化交流中,要积极了解对方的文化背景和语言使用习惯,以避免古今异义带来的误解。
说“叚”“假” | 83说“叚”“假”田炜中山大学中文系出土文献与中国古代文明研究协同创新中心摘要:《说文》既收录了“昆”字也收录了“假”字。
许慎认为“叚”字的本义是“借也”,而“假”字的本义则是“非真也”。
在文献中,“叚”“假”二字多见。
从整体来看,在表示“假 借”之义时叚”“假”二字的功能基本相同。
但具体到出土秦代文献,“叚”“假”二字却是有 分工的。
本文对出土秦代文献中“叚”“假”二字的用例作了全面考察,指出《里耶秦简〔壹〕》8-461号同文字方中所记栽的“叚如故,更假人”这条规定是要求在表示“借入”或“取用”之 义时改用“假”字,其他意义之{假}则仍用“民”字表示,其主要目的是为了在记录形式上区 分“借入”或“取用”之{假}和“借出”或“给予”之{假}。
本文运用这一用字规律,对出土秦代 文献中所有涉及“叚”“假”的文例进行了重新讨论。
关键词:叚假借入借出书同文字《说文》又部说:“段,借也。
”段玉裁注:“此‘段’云‘借也’,然则凡云假借,当作此字。
”《说文》人部说:“假,非真也。
从人,段声。
”段玉裁注:“又部:‘叚,借也。
’然则‘假’与‘段’义 略同。
”“真假”的{假丨是从“假借”的{假}引申而来的,按照《说文》的说法假”是为了明确 这一引申义而在“叚”的基础上增加“人”旁分化出来的形声字。
段注则认为“叚”和“假”是 一对功能相同的异体字,与《说文》的说法不同。
至于“真假”的“假”为什么要用“人”旁表 义,《说文》和段注都没有明确解释。
出土先秦文献有“叚”字而无“假”字,“假”字最早见于秦代文献。
赵平安曾经指出大部 分材料抄写于战国晚期的睡虎地秦墓竹简有“叚”字而无“假”字,而秦代的龙岗秦简则有多 例“假”字,并推断用“假”字替换“段”字与秦推行“书同文字”政策有关。
®《里耶秦简〔壹〕》8-461号(原编8-455号)同文字方公布以后,陈侃理结合《里耶秦简〔壹〕》“段”“假”二字的 用例提出:** 本文获国家社科基金项目“出土战国至西汉早期文献书写特点研究"(20BYY182)资助。