委婉语的语用学研究
- 格式:doc
- 大小:37.50 KB
- 文档页数:1
委婉语研究的语用学视角摘要言语交际中交际的双方要遵循合作原则和礼貌原则,以期使交际顺利进行。
委婉语遵循会话礼貌原则,是人们交往过程中谋求理想的交际效果而创造的一种有效的语言形式。
本文从语用学的视角,运用合作原则,礼貌原则,以及相关理论对委婉语的产生和理解给出一个合理的阐释。
关键词合作原则;礼貌原则;相关理论;委婉语1.委婉语研究简述euphemism一词源于希腊语,字面上的意思就是“用好听的话或令人愉快的方式表达”。
国内外有关委婉语研究的论著不少,归纳起来有四个方面。
1.委婉语的历史演变;2.委婉语的定义;3.委婉语的构成手段;4.社会语言学角度的委婉语。
比较起来从语用学角度阐述委婉语的文章似显不足,本文拟运用合作原则,礼貌原则相关理论对交际中委婉语的选择,理解进行论述。
2、委婉语的产生和语用功能2.1合作原则和礼貌原则日常交往中大部分交际是以口头方式进行的。
grice 认为在所有的语言交际活动中,为了达到特定的目标,说话人和听话人都应遵守某一原则,这种原则为合作原则。
合作原则包括以下四个范畴:1量的准则;2质的准则;3关联准则;4方式准则。
但现实的言语交际中人们不一定都遵守合作原则,礼貌的需求常常使人们暗示而不是明确表达自己的想法,甚至在很多情况下言不由衷、说反话。
英国著名语言学家leech从语用学的角度提出言语交际中的礼貌原则并认为如果要解释说话人为什么会故意违反合作原则,一个重要的因素就是出于礼貌的考虑。
礼貌原则是对合作原则的进一步完善,分为六条准则:1.策略准则;2.宽宏准则;3.赞扬准则;4.谦虚准则;5.赞同准则;6.同情准则。
委婉语的运用正是如此。
2.2 委婉语在言语交际中的作用英汉委婉语涉及社会生活的方方面面,从不同角度反映了人们的行为准则、社会习俗、思维模式、审美情趣、价值观念和道德标准等,其语用功能主要表现在以下几个方面:2.2.1避讳功能出于对某事物或现象的恐惧,表达时不愿言、不敢言,但有时又不得不表达出此种意思,人们便用委婉语来代替。
语言新探从语用学视角分析英语委婉语及其语用功能郎曼 高景悦西安电子科技大学摘要:委婉语作为一种文化现象,通常存在于世界文化中,它被广泛运用于社会阶层及社会领域。
在语言交际中,由于特定的道德原则,人们总是使用委婉语来使一些刺耳粗糙的话语变得好听优雅。
委婉语在社会交际中扮演着重要角色。
本文将从语用学的角度,结合Brown和Levinson的“面子”理论,运用大量实例来分析英语委婉语及其语用功能。
关键词:语用学;“面子”理论;英语委婉语;语用功能委婉语是英语中常见的语言现象。
它属于希腊语,“eu-”的意思是好的,“-phemism”的意思是演讲。
整个单词的意思是好的言语。
总而言之,它指的是用美丽优雅的词语来表达直率或严厉的词语。
“面子”理论是在美国学者戈夫曼(Goffman,1967)提出的面子概念的基础上,由英国学者Brown&Levinson提出。
面子理论表明,交际者在交际过程中都有两种面子:积极面子及消极面子。
积极面子是希望取得别人的认可和尊敬;消极面子是指不希望自己的行为受别人的干涉与阻碍。
Brown&Levinson认为在会话过程中说话双方的两种面子都有可能受到威胁,即说话双方都会受到积极面子与消极面子的威胁。
因此,绝大多数言语行为都是威胁面子的行为(Face Threatening Acts, FTA)。
威胁面子的言语行为大致可分为四大类:(1)威胁听话人消极面子的言语行为;(2)威胁听话人积极面子的言语行为;(3)威胁说话人消极面子的言语行为;(4)威胁说话人积极面子的言语行为。
因此,在平常生活中,为了避免威胁面子的言语行为的出现,我们常借助委婉语来达到更好的交流效果。
一、用委婉语保全听话人的面子在日常交际中,人们为了对方及和对方有关联一方利益,顾及他们的面子,总会采用一些委婉的表达方式。
例如:在教学领域,老师让学生及家长在心理上能接受用“a bit slow”或“underachiever”来替代“stupid”;用“need help”来代替“cheat in exam”;课堂上学生如果回答错了问题,老师也不会直接否定,而是给予“not bad”来增强学生的自信心,鼓励他们继续努力学习。
日语委婉表达的语用学分析一、研究的动机语言作为文化的载体,传递着人们的思想和感情。
委婉表达是各民族中都存在的一种普遍的语言的现象,是为实现语言交际的一种手段。
常被称为暧昧语的日语,委婉表达是最一般的语言表现,日本人在日常生活中也经常爱用。
如下面对话:(中国人小王是刚出学校的日企职员,日本人田村是同公司的同事)王:今晩都合がよければ、一緒に食事に行こうか?田村:もし、残業がなければ行けるんだけど&&此例句在同日本交往中特别常见。
依据中国人的思维习惯考虑,这事还待定,吃饭的可能性还存在。
而实际上,田村已经拒接了小王的邀请。
这正是日本人怕伤害他人的感情,回避直接拒接而采取的委婉表达方式。
为什么日本人爱用此类委婉表达,这样的委婉表达中又蕴含什么样的语用策略呢?笔者试图从这点做些研究。
二、委婉表达的先行研究委婉表达在日语中占据重要的位置,担当重要的作用。
对日语委婉表达的研究从20世纪60、70年代就开始了。
日本语言学家水谷修氏《日本語の生態》、森本哲郎《日本語表と裏》、和金田一春彦《日本人の言語表現》及《日本語》等著作,主要从日本社会、文化及日本心理特征等与委婉表达的关系上分析委婉表达的特征和种类。
我国方面,日语教学研究者也做了不少研究并取得了不小的成绩。
其中出版的书籍主要有陈红的《日本语日本人》、揭侠的《日本语修持研究》以及徐昌华、李奇楠《现代日语间接言语行为详解》等,进年来研究生的毕业论文也从审美角度和语用论的ポライトネス理論原則等方面对委婉表达做了一定有价值的研究。
但大多将委婉表达看成一种修辞或是一种文化现象,从修辞学和社会语言学的角度进行研究。
在语用学领域,主要是用礼貌的原则对其进行解读,而把委婉表达当作一种语用策略,用语用学的理论对其生成及理解机制和语用动机进行比较分析还很少见。
三、委婉表达的语用机制委婉表达作为世界上普遍存在的语言表达方式之一,是间接含蓄地表达说话人的思想的语言方式。
第3卷第2期收稿日期:2007-06-02作者简介:罗瑞(1982-),女,湖南华容人,湖南民族职业学院外语系教师。
研究方向:英语语言学。
从语用学角度谈英语委婉语罗瑞(湖南民族职业学院,湖南岳阳414006)摘要:委婉语是一种社会语言现象。
词和句子本身并不是委婉语,只是在语言的运用中才使它们成为委婉语。
因此,委婉语的诞生表现出了强大的语用功能。
本文从语用学角度探讨了委婉语的语用原则及应用。
关键词:委婉语;语用学;应用罗瑞从语用学角度谈英语委婉语语用学是在本世纪70年代才作为语言学的一门新兴的独立学科出现的。
语用学被定义为“Thestudyofhowspeakersofalanguageusesentencestoeffectsuccessfulcommunication.”其实质就是通过研究语言运用规律使语言的运用更为巧妙。
委婉语作为一种语言现象,从言语交际的角度看,实际上是一种间接的言语行为。
词和句子本身并没有委婉之分,只是在语言的运用中,也就是在特定的语境(context)中,才使它们成为委婉语。
委婉语已经被认为是语言界的一个自然部分,美国学者休・劳森曾说:委婉语如此深深地嵌入我们的语言,以至我们中间没有谁———即使那些自诩为直截了当的人能够在不使用委婉语的情况下过完一天的。
委婉语已广泛应用于我们的日常生活,社会各职业,商务事务,外交,政治军事和教育领域中。
因此,对于委婉语的语用研究有着积极的意义。
一、委婉语委婉语(euphemism)一词源自希腊语euphemismos,eu-意为fair,pheme-意为speaking,euphemismos则meansspeakingfair(婉转的说)。
委婉语不仅指委婉词语,它更是运用语言进行表达的一种交际方式。
委婉语是在语言符号的所指与能指之间为避免不便明说的意义或意图,采取婉转间接的言语手段进行交际的一种语言符号。
二、委婉语的语用分析Grice(1975)提出的交际合作原则是使交际顺利进行的语用策略。
英语委婉语研究英语委婉语 (euphemism)是英语语言中一种独特而微妙的现象,它在人际交往中扮演着重要的角色。
通过使用委婉语,人们可以避免直接表达可能造成冒犯、尴尬或敏感的话题,从而维护人际关系的和谐与融洽。
本文将从以下几个方面对英语委婉语进行探讨和研究。
英语委婉语的起源可以追溯到古希腊和罗马时期,当时人们使用委婉语来避免直接提及神或死亡等敏感话题。
随着时间的推移,英语委婉语逐渐扩展到各个领域,包括政治、商业、医学和社交等。
在当代社会,英语委婉语的使用已经变得极为普遍,而且在一些特定领域和情境中,委婉语的使用已成为一种文化习惯和礼貌准则。
英语委婉语的主要特点包括间接性、模糊性和礼貌性。
间接性指委婉语不直接表达真实意图,而是通过暗示、比喻或其他修辞手法间接表达。
模糊性指委婉语的含义往往不够明确,可以适用于多种情境和解释。
礼貌性指委婉语的使用可以减轻直接言语可能造成的冒犯或尴尬,从而保持人际交往的和谐。
委婉语的主要功能包括:1)避免冒犯他人或引起冲突;2)掩饰真实意图或事实,减轻言语的直接冲击;3)维护自我形象或团体形象,避免被他人视为粗鲁或无礼的人;4)遵守社会和文化规范,维持人际关系和特定情境下的交际需要。
英语委婉语的表达方式多种多样,主要包括以下几种:借词:使用与原词相近或相关的词汇来代替直接表达。
例如,“to pass away”代替“to die”,“to go to sleep”代替“to die”。
修饰词:在原词前加上修饰词或形容词来弱化语气或改变含义。
例如,“accidental death”代替“death by accident”。
比喻:使用比喻来间接表达难以启齿或敏感的话题。
例如,“in the arms of Morpheus”代替“asleep”。
抽象概念:用抽象概念来代替具体事物,以减轻直接冲击。
例如,“a necessary evil”代替“war”。
否定表达:通过否定来减轻肯定的含义。
委婉语的语用功能研究作者:王朝萍来源:《校园英语·下旬》2022年第04期摘要:委婉语是较为特殊的一种语言现象,在语言交际中十分重要,是社会心理状态和语言文化内涵的反映。
在社交中,不愉快的事情难以避免,人们经常使用委婉语表达内心想法。
国内外学者从不同角度对委婉语进行了研究,本研究从语用学的理论角度对委婉语的语用功能进行分析,解读委婉语的主要特点和语用功能,旨在在英语教学中通过委婉语教学提升学生的跨文化交际能力。
关键词:委婉语;语用功能;英语教学;跨文化交际能力作者简介:王朝萍(1992-),女,贵州兴义人,贵州护理职业技术学院,讲师,硕士研究生,研究方向:认知与语用、英语教学。
一、引言随着语言文化的不断发展与丰富,人们对于和谐社交关系的需求使得委婉语的使用越来越多。
委婉语源于希腊语中的“eu”(表示“好”的意思)和“pheme”(表示“言辞”或“说法”的意思)。
委婉语通常被定义为用一个不冒犯人的或令人愉快的词语来代替一个更直白、更冒犯人的词语,从而用善意的词语来传达信息。
也有其他学者进行了如下定义:为了避免可能失去的面子,要么是自己的面子,要么是冒犯他人的面子,要么是观众的面子,或者是第三方的面子,而选择的一种表达。
尽管学者们从不同的角度对委婉语进行了定义,这些定义的核心要义是一样的,即是使用间接的、礼貌的方式来表达说话者的内心想法。
在社交中,委婉语可以让听者的感受更好,同时能保全双方面子。
委婉语在日常交流中广泛使用,关于委婉语的研究空间较大。
现有研究更多的是关于委婉语的特点和功能,主要从词汇层面开展得较多,实际上委婉语与社会环境紧密联系,因此很有必要从语用角度进行研究和分析。
本研究的目的在于从语用角度对委婉语的语用功能进行分析,解读委婉语的主要特点和语用功能,更好地在英语语言教学中加以运用,通过委婉语教学有效提升学生的跨文化交际能力。
本研究发现尽管委婉语在具体语境下与合作原则相悖,事实上是遵守合作原则的内在要义的,同时遵循面子理论和礼貌原则。
委婉语的语用学研究
分享到:收藏推荐
委婉语的语用学研究徐海铭1.委婉语研究简述国内外有关委婉语研究的论著不少,归纳起来有四个方面。
1.研究委婉语的历史及演变。
J.Neaman(1983)在这一层面所作的研究当算详尽而具有权威性。
在#FKKindWords一书引言中,他对委婉语的历史起源、发展、嬗变及传播作了较为全面的描述。
2.界定委婉语的定义。
委婉语作为一种修辞格,传统上一直被认为是“好听的字、词”。
对委婉语展开论述的层面也仅囿于字、词的替换上。
束定芳在“委婉语新探”(载《外国语》89年第2期)一文中,提出并讨论了委婉语的使用范围,认为它的使用可以扩大到句、段甚至语篇层面上。
这一提法得到了许多人的认同。
3.探讨委婉语构成的诸种手段。
委婉语的构成可以有语言(语音、词汇、语法)和非语言手段。
Neaman在这方面的讨论颇为细致,国内的许多相关文章从他那儿引述或转述了不少部分。
4.从社会语言学角度研究委婉语。
国内外许多文章探讨了忌讳语与委婉语的关系、委婉语的文化内涵、社会功能及性别、年龄、教育程度与委婉语的使用等方面。
比较起来,从语用学角度阐述委婉语的文章似显不足。
本文拟运用语境理论、会话
合作原则、......(本文共计5页)[继续。