委婉语的分类研究
- 格式:doc
- 大小:45.01 KB
- 文档页数:5
中文语言中的委婉之词中文语言是一门优美而多变的语言,其中委婉之词的使用在交流中起到了重要的作用。
委婉之词是指通过使用委婉、含蓄的措辞来表达某种信息或情感,使得沟通更加得体、温和而不伤害对方的感情。
本文将探讨中文语言中常见的委婉之词及其使用场景。
一、委婉之词的分类委婉之词可以分为几个常见的类型,包括修饰词、比喻词、代词、动词、副词等。
不同类型的委婉之词在表达方式和效果上有所不同。
1. 修饰词修饰词是用来描述人、事物或情感的词语,通常用于使描述更加温和、客观。
比如,“一点点”、“稍微”、“有些”等修饰词可以缓和命令或要求的口气,如“稍微等一下”表示等待的时间不会太长,让人感到相对舒适。
2. 比喻词比喻词是通过运用比喻手法来替代直接表达,从而使话题更加柔和。
比如,“冰山一角”、“开门见山”等词语常常用来形容某种情况的间接暗示,表达对某事某人的评价时,可以减轻直接指责或批评带来的冲突。
3. 代词代词在委婉之词中也起到了重要的作用。
通过使用第三人称代词或者被动语态,可以对说话者的身份进行掩饰,使得表达更加折中和委婉。
比如,“我听说”、“据说”、“有人”等词语可以降低直接性,避免过分强调说话人的立场或观点。
4. 动词动词的使用也能体现委婉之词的功效。
通过使用含糊不清的动词或表达,可以使得表达方式更加圆滑。
“推测”、“可能”、“估计”等动词可以在不确定的情况下进行委婉的表述,避免给人一种断言或肯定的感觉。
5. 副词副词也是委婉之词中必不可少的一部分。
通过适当地使用副词,可以调节语气,从而使得表达方式更加温和。
“恐怕”、“大概”、“可能”等副词的使用可以表达猜测或不确定的态度,避免过于直接或强硬的表达。
二、委婉之词的使用场景委婉之词在中文语言中的使用非常广泛,而且有着明确的使用场景。
以下是几个常见的使用场景:1. 表达拒绝或推脱在拒绝他人邀请或请求时,可以使用委婉之词,以减少对方的伤害和冲突。
比如,“我恐怕有点忙”、“这样可能会有些困难”等表达方式即表达了自己的不便,又显得客气。
浅析英语委婉语好文网为大家准备了关于浅析英语委婉语范文,好文网里面收集了五十多篇关于好浅析英语委婉语好文,希望可以帮助大家。
更多关于浅析英语委婉语内容请关注好文网论文导读:英语委婉语(euphemism)这一单词源自于希腊语Euphemismos,它的词头“eu”的意思是“good”(好的),而词干“phemism”的意思是“talking”(言语)。
关键词:英语委婉语,定义,种类一、英语委婉语的定义英语委婉语(euphemism)这一单词源自于希腊语Euphemismos,它的词头“eu”的意思是“good”(好的),而词干“phemism”的意思是“talking”(言语)。
因此这个单词我们可以直译为“good talking”,有好的语言或者好的说法的意思,也就是用好听的,出于善意的,无害而又动听悦耳的词汇来取代一些过于直白、粗俗、唐突、冒昧的言辞。
也可以说是用一种大家都更容易接受的方式来表达某些事实的真相。
著名词汇学家H·Rawason在他编纂的委婉语词典中用“语言遮羞布”(linguistic jigleaves)来称呼委婉语,而美国著名作家H.L.Mencken则用“gildedwords”(镀金词)来形容委婉语,也有人将其称作“cosmetic words”(化妆词),这些词汇都从各个方面对委婉语进行了准确而生动的描述。
二、英语委婉语的种类(一) 有关人体、死亡、年老、疾病等的委婉语人的外貌各种各样,男人都希望自己长得高大帅气,英俊潇洒,女人则希望自己长的身材高挑,面容美丽,皮肤白皙。
但事实上这只是人们的主观愿望,而现实与愿望之间总会有各种各样的差距,当这些差距很大并且难以让人接受时,人们就需要用一种委婉的方式来表达。
比如说有人外表长得很丑陋时,如果直接用ugly这个词,那无疑会给别人自尊心以很大伤害,同时也显得自己素质不高,此时我们可以用plain(普通的)ordinary(一般的)以及homely等来表达。
委婉语的分类研究一、委婉语概说委婉语是一种与社会紧密联系的语言现象,在各种语言中都有不同的表现,而汉语委婉语是其中最有特色的一种。
委婉语不等于委婉和委婉修辞。
“委婉”,用于行为,就是不直接去做,而用间接的方式促成其事;用于表情达意就是不直接表述,用能够表示原事、体现原意、原情的方式、技巧予以变通表达。
委婉语则是在特定的言语交际环境制约或作用下,为适应社会文化传统规范、风俗习惯和交集主体的心理需要,表达者不直言其事或直说本意,而是选用具有与直白语所指或含义相同的相关或约定俗成的语言手段和根据语境因素超常规地运用隐含本意的言语手段(包括修辞手段与逻辑手段)来替换或转换表达的一种语言现象。
委婉修辞是一种表达着为取得某种交际活动的成功,为接受者着想或追求美感而使用种种修辞手法来表情达意的系统性很强的语言现象,其中“典型表现形式”包括诸如“用典”、“讳饰”等十四中常见形式;“非典型表现形态”在诸如“比喻”、“借代”等十二种修辞格中都有所反应,在赋、骈文、诗、词、曲、书信、奏表、散文等文体中表现得较为集中。
而委婉修辞属于广义委婉语之列。
1二、委婉语的分类委婉语的构成方式和手段各种各样,其类别也是多种多样的。
不同的思考角度有不同的分类方式。
(一)委婉语的语言学分类委婉语具有特殊的语义功能表现。
可将其分为固定委婉语与临时委婉语两大系列,委婉语也因此形成了一个由固定和临时两种具有不同语义特征和有机联系的语言系统。
1.固定委婉语所谓固定委婉语,又叫语言委婉语,是指在特定语言环境中,在特定社会文化背景下,已经产生约定俗成含义、一听便知其意的委婉语。
这种委婉语既是一种具有一定社会意义的语言结构成分,又能反应出整个语言社团的政治、经济、文化、宗教乃至价值观、道德观等方面的内容。
固定委婉语主要是由与直白语同义的词语构成的。
固定委婉语具有规范的形式,所谓规范(norm),根据R.R.K.哈特曼和F.C.斯托克著的《语言与语言学词典》的解释,是指口语或书面语中人们所公认的标准形式。
文献综述英语On Classification and Formation of English Euphemisms英语委婉语的分类与构成一、前言部分(说明写作的目的,介绍有关概念,扼要说明有关主题争论焦点)委婉语是一种语言现象,是人们在一定的场合用以交际的重要手段,人们通常尽力避免使用引起双方不快或损坏双方关系的语言,而是采用一种迂回曲折的语言形式,表达思想,交流信息。
委婉语又是一种社会文化现象,已渗透于人们日常生活的方方面面,反映广泛的社会现象或人民心理:如考虑到避讳问题、禁忌问题、礼貌问题等。
委婉语是英语的一种重要的修辞手段,在语言交际中被广泛使用。
美国一位学者曾说:委婉语如此深深地嵌入了我们语言,以至于我们中间没有谁---即使那些自诩为直截了当的人---能够在不使用委婉语的情况下过完一天。
本文主要是研究委婉语的分类及构成方式。
通过广泛地阅读相关文献及报刊,归纳总结不同文章对委婉语不同的理解,来进一步理解委婉语的相关知识,进而形成自己独到的理解,从一个新的层面对委婉语的分类及构成进行总结。
掌握好委婉语这一重要修辞手段不仅可以提高修辞素养,开阔文化视野,还能增强阅读理解及交际能力。
另外,通过对委婉语的分类及构成进行研究,可以对异彩纷呈的社会现象及社会心理窥豹一斑。
对于委婉语,现在社会上对它的定义、语用功能、特征、翻译原则以及汉英委婉语对比有很多研究,下面就这些方面进行简单介绍定义:英文euphemism(委婉语)一词系源自希腊语。
词头"eu-"的意思是"good"(好),词干"phemism"的意思是"speech"(言语),整个字面意义是"word of good omen"(吉言)或(好的说法)。
一般认为,凡是表示禁忌或敏感事物的含蓄、迂回或动听的言词,均在委婉语之列。
在英语中,最先使用euphemism一词的是西方学者George Blunt,造在16世纪80年代,他给euphemism下了这样一个定义:“Euphemism is a good or favorable interpretation of a bad word.”后来的语言学家对委婉语的定义是:“Substituting an inoffensive one, thereby veneering the truth using in words.”“A mild or vague periphrastic expression as substi tute for blunt precision of disagreeable truth.”郭秀梅的《实用英语修辞学》认为:“Eup hemism is the substitution of presumably inoffensive word for one that might give offence. Euphemism is a soften, bland, neutral expressions used instead of one that mi ght suggest something unpleasant!”还有的将 euphemism简单的定义为“the substitution of a mold or phrase for a blunter or harsher one”。
英语委婉语对比研究摘要:委婉语是人类使用语言过程中的一种普遍现象,它应用于社会生活的诸多领域,它的产生和应用与社会现象息息相关。
它不仅是一种社会语言现象,也是一种文化现象,它在交际中起着很重要的作用。
委婉语处在不断变化的状态下,随着科学和人类文明的发展,委婉语在交际语言中的功能将愈加突出。
本文探讨了委婉语的定义,内容分类及其避讳功能,礼貌功能,掩饰功能和幽默功能,以便更好的帮助英语学习者更好地认知委婉语在不同背景、不同环境下的使用方式。
关键词:英语委婉语;内容及分类;交际功能一、引语《语言大典》对委婉语的定义是:“用来取代一个粗俗不雅的或者令人不愉快的或禁忌的词或短语。
”英文euphemism(委婉语)一词源自希腊语,词头“eu”的意思是“good”(好),词干“phemism”的意思是“speech”(言语),意思是用漂亮的词语或玲珑的谈吐表达语言,用一种无害的或悦耳的词语取代一种较直接的、冒昧唐突的言词,或者说用善意的话语把事实掩盖起来。
美国著名作家门肯(h.l.mencken)称委婉语为gilded words(镀金词),而斯蒂芬·坎费尔(stefan kanfer)把它说成cosmetic words(化妆词),他们无疑都对委婉语的含义和作用做了确切的描述。
委婉语涉及民族、历史、文化、心理、语境、交际目的等方面。
委婉语好似语言交流的润滑剂,能使人们的话语在交际中变得更委婉、含蓄。
二、英语委婉语分类传统委婉语和文体委婉语。
所谓传统委婉语亦称是与禁忌语密切相关的。
象生、病、死、葬、性、裸、拉、撒等禁忌事物,如果直接表达,那就是禁忌语,给人的感觉是粗鄙,生硬,刺耳,无礼。
反之,如果间接表达,委婉语给人是典雅,含蓄,中听,有礼的印象。
所谓文体委婉语,实际上是恭维话、溢美之词,与禁忌语并无关系。
英、美人(尤其是当代美国人)在交际中,为了表示礼貌,避免刺激,或是争取合作,有时会采用夸饰的手法,对一些令人不快的事物以美言相称。
网络语言中的“死亡”委婉语研究一、委婉语的定义与分类委婉语是指在表达某种含义时,使用的较为委婉、含蓄或含糊的措辞。
在网络语言中,委婉语的使用与传统语言一样,既可以是出于礼貌和尊重他人的原因,也可以是为了避免某些敏感话题或因社会、法律等方面的限制而采用的一种方式。
根据委婉语的表达形式和内容,可将其分为多个类别。
在网络语言中,涉及“死亡”委婉语的主要有以下几种类型:1. 谐音替换型:通过使用与“死亡”谐音的词语或短语来代替直接的表达。
“躺平”用作“死亡”;“呜呼”、“完全”等词语通过谐音来暗示或代指“死亡”。
2. 符号代号型:使用某种特定符号或代号来代表“死亡”。
“✡️(逆光而行)”、“X (死亡)”等符号或字母都可以表示“死亡”。
3. 字母替换型:通过替换某些字母来表示“死亡”。
“333(死)”、“520(我爱你)”中的“0”被用来表示“死亡”。
4. 简写缩略型:使用一些简写或缩略语来表示“死亡”。
“orz”、“rip”、“F”等都可以代表“死亡”。
5. 形象代指型:通过使用某种形象或事物来隐喻“死亡”。
“跪了”、“化身星尘”都暗示了“死亡”。
二、委婉语的表达意义网络语言中的“死亡”委婉语主要是为了避免对某人或某物“死亡”状态的直接表达。
这种表达方式可能出于多种原因,例如敏感话题、不雅观或恶趣味等。
以下是几种常见的表达意义:1. 礼貌尊重:在某些情境下,直接使用“死亡”这个词可能给人带来不适感或冒犯感。
使用委婉语可以更礼貌地表达对逝者的尊重。
2. 避讳忌讳:某些地区和文化背景中,直接谈论“死亡”这个话题被视为忌讳。
网络使用委婉语可以避免引起不愉快或异议。
3. 法律限制:在某些情况下,直接表达“死亡”可能触犯法律的规定。
使用委婉语可以规避法律上的风险。
三、委婉语的社会背景网络语言的发展与社会背景密切相关。
委婉语的使用也有其特定的社会背景。
委婉语的使用与传统文化、宗教观念等密切相关。
在某些宗教观念中,对待死亡有着特殊的仪式和禁忌。
委婉语的分类研究一、委婉语概说委婉语是一种与社会紧密联系的语言现象,在各种语言中都有不同的表现,而汉语委婉语是其中最有特色的一种。
委婉语不等于委婉和委婉修辞。
“委婉”,用于行为,就是不直接去做,而用间接的方式促成其事;用于表情达意就是不直接表述,用能够表示原事、体现原意、原情的方式、技巧予以变通表达。
委婉语则是在特定的言语交际环境制约或作用下,为适应社会文化传统规范、风俗习惯和交集主体的心理需要,表达者不直言其事或直说本意,而是选用具有与直白语所指或含义相同的相关或约定俗成的语言手段和根据语境因素超常规地运用隐含本意的言语手段(包括修辞手段与逻辑手段)来替换或转换表达的一种语言现象。
委婉修辞是一种表达着为取得某种交际活动的成功,为接受者着想或追求美感而使用种种修辞手法来表情达意的系统性很强的语言现象,其中“典型表现形式”包括诸如“用典”、“讳饰”等十四中常见形式;“非典型表现形态”在诸如“比喻”、“借代”等十二种修辞格中都有所反应,在赋、骈文、诗、词、曲、书信、奏表、散文等文体中表现得较为集中。
而委婉修辞属于广义委婉语之列。
①二、委婉语的分类委婉语的构成方式和手段各种各样,其类别也是多种多样的。
不同的思考角度有不同的分类方式。
(一)委婉语的语言学分类委婉语具有特殊的语义功能表现。
可将其分为固定委婉语与临时委婉语两大系列,委婉语也因此形成了一个由固定和临时两种具有不同语义特征和有机联系的语言系统。
1.固定委婉语所谓固定委婉语,又叫语言委婉语,是指在特定语言环境中,在特定社会文化背景下,已经产生约定俗成含义、一听便知其意的委婉语。
这种委婉语既是一种具有一定社会意义的语言结构成分,又能反应出整个语言社团的政治、经济、文化、宗教乃至价值观、道德观等方面的内容。
固定委婉语主要是由与直白语同义的词语构成的。
固定委婉语具有规范的形式,所谓规范(norm),根据R.R.K.哈特曼和F.C.斯托克著的《语言与语言学词典》的解释,是指口语或书面语中人们所公认的标准形式。
英语委婉语的分类及使用原则摘要:按照认知语言学的观点,委婉语不仅是语言的词语表达方式,同时更是一种脱离自然语言而独立存在的一种思维交际手段。
要正确使用英语委婉语,必须了解和掌握英语委婉语的语义、表达方式及其使用原则。
关键词:英语委婉语;表达方式;使用原则委婉语通常指“用一种不能明说、能使人感到愉快或含糊的说法,代替具有令人不悦的含义或不够尊重的说法的表达方法”。
一、委婉语的分类1、从语义学角度分类,委婉语可分为正委婉语(positiveeuphemism)和负委婉语(negative euphemism)。
(1)正委婉语指语义上的扬升,即把原来“低的”、“差的”说成“高的”、“好的”,使原意变得雅致、温和,使其比它所代表的真实事物更体面、更重要。
这一类委婉语常用于下列情况:1)机关、行业的雅称。
机关:一些机关所从事的事业是人们常常避免直接提及的或听起来让人感到刺耳的,人们常用委婉语来代替。
如:madhouse婉称mental hospital或men-tal health;dead house称为funeral parlor等。
行业:为夸大行业的实力,使人产生信赖感,一些实力并不雄厚的小公司、小企业,竞相使用industry一词,使之成为冠冕堂皇的“某某业”。
如garbage industry(垃圾清理业)、wonlen’s beauty industry(美容业)等。
2)职业的美称。
人们极力将地位低微的职业往上类比,对许多受歧视的职业冠以美称。
如“女佣人”(hiregirl)叫做domestic;“补鞋匠”(cobbler)称为shoe rebuilder等。
3)政治委婉语。
出于某种政治目的,用委婉语来掩饰某些事件真相。
如把工人“罢工”(strike)叫做industrial action或in-dustrial dispute;把“死刑”(death penalty)叫做capital punishment;把“侵略”agfftession闪烁其辞地称为potice action或involve-merit等。
Two Catalogues of EuphemismsAbstractEvery language has a rich research in euphemism. Almost everyone uses euphemisms consciously or sub-consciously every day. People often use them with various intentions and for various purposes. People use euphemisms to avoid speaking taboo language or some unpleasant words. This paper mainly discusses in the catalogues of euphemisms. Through the specific analyses, we can get more understanding of English euphemism.Key words: Euphemism; Catalogues; Analysis;摘要每一种语言都有关于委婉语的各种研究。
在日常生活中我们每个人几乎都会有意无意地用到委婉语。
人们因不同的意图或目的而经常使用委婉语。
人们使用委婉语是为了避免用到禁忌语或令人不快的话语。
这篇论文将阐述委婉语的分类。
通过这一专门的分析,我们将对委婉语有一个更深的理解。
关键词:委婉语;分类:分析According to Oxford advanced learner’s English-Chinese dictionary, the definition of euphemism is: “an indirect word or phrase that people often use to refer to something embarrassing or unpleasant, sometimes to make it seem more acceptable than it really is.” In people’s daily life, euphemism can be seen or heard here or there. Euphemism is an existential and necessary form of courtesy.I am very interested in euphemism, because it is not merely a kind of language phenomenon, but also the carrier of English culture. As a second language learner, even though you have a reasonable command of English, you may feel lost when you come across some euphemisms.Many books and essays written by the linguistics and English learners provide me valuable materials to analyze euphemism.In the following thesis, I will focus on one aspect of euphemism---the catalogues of it, of which the topic is the reduction and exaggeration of euphemism.1.1 Reduction of EuphemismReduction of euphemism is more reserved, and the nature of the words of inconvenience is for matter. It’s is mainly manifested in the following aspects:1.1.1 DeathIn English, we usually say “she is expecting”instead of “she is pregnant”, and you can see “elderly people” or “senior citizens” rather than “old people”.We use “mentally ill” to replace “psychosis”,“social disease”for “venereal disease”, “heart condition”for “heart disease”, “accident” for “apoplexy”, “growth” for “cancer”. Die is replaced with “expire “pass away”, “pay the debt of nature”, “close one’s last breathe”, “go-west”,“give up the ghost”’, “kick the bucket”’, “going to bathrooms” is “ be caught short to call of nature”, “do one s duty”, “to go somewhere”,“to see John”.Abortion originally meant premature birth, and came to mean birth before viability. The term "abort" was extended to mean any kind of premature ending, such as aborting the launch of a rocket. Euphemisms have developed around the original meaning. Abortion, by itself, came to mean induced abortion or elective abortion exclusively. Hence the parallel term spontaneous abortion, an "act of nature", was dropped in favor of the more neutral-sounding miscarriage.1.1.2 PovertyIn English, “poor” is always replaced by “needy”, “underprivileged”, “disadvantaged”, “people in the lower income”, “badly off”, “less well off”, “indigent”, “down on one’s luck”, “hard up for money”, “in difficulty”, “have-nots”, “a man of modesty means”, “negative saver”, “negativeincome tax”.1.1.3 Crime and punishmentThe frequent use of euphemism can never be surpassed by that of other fields. Obviously, the creator and user of it are mostly criminals and policemen. To disguise and beautify their behaviors, they invent various and intricate phrases. Foe example, “new criminals” is said to be “new fish”, “juvenile delinquent” is “a problem child”, “piles of bad fortune” is just “It looks like rain”, “black money”is “easy money”.” Burglary”is said to be “surreptitious”, “prison”is called “correctional center”.Execution is an established euphemism referring to the act of putting a person to death, with or without judicial process. It originally referred to the execution, i.e., the carrying out, of a death warrant, which is an authorization to a sheriff, prison warden, or other official to put a named person to death. In legal usage, execution can still refer to the carrying out of other types of orders; for example, in U.S. legal usage, a writ of execution is a direction to enforce a civil money judgment by seizing property. Likewise, lethal injection itself may be considered a euphemism for putting the convict to death by poisoning.1.1.4 SexTalking about sex relationship, sex organ, and other parts of the body is embarrassing and even annoying sometimes. In recent years, it may be free and open to refer to it, and sex education is no news any more, but it doesn’t mean that you can talk about it casually or use words without a second thought. “have sex”is “make love”, “make it” , “sleep together”, “love child”is for “illegitimate child”, “adult film” is for “pornographical movie”, “private parts” refers to “sexual organs”.1.2 Exaggeration of EuphemismExaggeration of euphemism is to replace the words into a more elegant and more respectable, more important ones. There are mainly used in the following fields:1.2.1 Vocation or job titlesA Chinese old saying goes that there are hundreds of occupations of which each can foster personnel. No class and rank exist in people’s work but the world may frustrate you. However, the application of euphemism properly makes up for it, making those unpleasant salutations more decent and priding. Euphemisms are common in job titles; some jobs have complicated titles that make them sound more impressive than the common names would imply, such as CPA in place of car parking attendant. Many of these euphemisms may include words such as engineer, though in fact the people who do the job are not accredited in engineering. For example, “sanitation engineer” is for “janitor”, or “transparent-wall maintenance officer” for “window cleaner”, “rodent officer" for “a rat-catcher”, or "cemetery operative" for “a gravedigger”. Where the work itself is seen as distasteful, a euphemism may be used, for example, “h airdresser”can be “beautician”, “floor sweeper”is for “custodian engineer”, “gardener”for “landscaper”, “janitor” for “superintendent”, “butcher”for “technologist”, “undertaker”for “funeral service practitioner”, “cobbler” for“shoe re-builder”.1.2.2 Politics and militaryWe always use some moderate words to cover social problems or to beautify the government image, such as the following”:We can replace “economic crisis”“strike”“slum”“relief ““ghetto ““ground war”“neutron bomb”“aggres sion”“involvement”“attack”with “recession” “industrial action”“industrial dispute”“substandard housing”“welfare”“inner city”“ground operation”“clean bomb”“invasion”“involvement”“pacify the area” respectively.Bureaucracies such as the military and large corporations frequently spawn euphemisms of a more deliberate nature. Organizations coin doublespeak expressions to describe objectionable actions in terms that seem neutral or inoffensive. For example, a term used in the past for contamination by radioactive isotopes is sunshine units.Military organizations kill people, sometimes deliberately and sometimes by mistake; indoublespeak, the first may be called neutralizing the target and the second collateral damage. Violent destruction of non-state enemies may be referred to as pacification. Two common terms when a soldier is accidentally killed (buys the farm) by their own side are friendly fire or blue on blue (Bobbing) — "buy the farm" has its own interesting history.ConclusionIt has been long acknowledged that language is an essential and important part of a given culture and that the impact of culture upon a given language is something intrinsic and indispensable. Though the endeavor in the pursuit of this inter-relationship has never been dominant in the development of linguistic science, “this very embedding of language in society and culture has been the focus of intense and sustained research efforts since the 1960s” (Apte 1994: 2000).From the analyses above, we can make the conclusion that euphemism is a necessary part of culture, which is so important that we can’t overlook it or complain about its being coy.Euphemism are more prominent in English than in many other languages which probably reveals something about the character of the nation---the need to be slightly distanced from facts and each other, and the need to keep up an appearance, not necessarily physically but mentally and verbally. The euphemism has, through centuries, become very much part of the English man/woman’s disguise. (George Orwell, 1984)Euphemism is nothing but the natural product of culture. Anything has its value which is established on the basis of existence through thousands of years. It’s the distillation of language, culture and history.Biography1 徐莉娜. 2003 9.跨文化交际中委婉语解读策略.[J]. 外语与外语教学2 冯庆华. 2008.汉英翻译基础教程.[M].高等教育出版社3 刘纯豹. 2001.英语委婉语词典.[M].商务印书馆4. George Orwell. .1984. (Available as a Longman reader). [N]5. 李观仪、梅德明. 2008.新编英语教程.[M]. 上海外国语教育出版社6. 端木义万. 2005.4.英美报刊阅读教程. [M]..北京大学出版社7. 杨信彰.2005.2.语言学概论. [M].高等教育出版社8. 林承璋.2005.2.英语词汇学引论.[M]..武汉大学出版社。
委婉语的分类研究一、委婉语概说委婉语是一种与社会紧密联系的语言现象,在各种语言中都有不同的表现,而汉语委婉语是其中最有特色的一种。
委婉语不等于委婉和委婉修辞。
“委婉”,用于行为,就是不直接去做,而用间接的方式促成其事;用于表情达意就是不直接表述,用能够表示原事、体现原意、原情的方式、技巧予以变通表达。
委婉语则是在特定的言语交际环境制约或作用下,为适应社会文化传统规范、风俗习惯和交集主体的心理需要,表达者不直言其事或直说本意,而是选用具有与直白语所指或含义相同的相关或约定俗成的语言手段和根据语境因素超常规地运用隐含本意的言语手段(包括修辞手段与逻辑手段)来替换或转换表达的一种语言现象。
委婉修辞是一种表达着为取得某种交际活动的成功,为接受者着想或追求美感而使用种种修辞手法来表情达意的系统性很强的语言现象,其中“典型表现形式”包括诸如“用典”、“讳饰”等十四中常见形式;“非典型表现形态”在诸如“比喻”、“借代”等十二种修辞格中都有所反应,在赋、骈文、诗、词、曲、书信、奏表、散文等文体中表现得较为集中。
而委婉修辞属于广义委婉语之列。
①二、委婉语的分类委婉语的构成方式和手段各种各样,其类别也是多种多样的。
不同的思考角度有不同的分类方式。
(一)委婉语的语言学分类委婉语具有特殊的语义功能表现。
可将其分为固定委婉语与临时委婉语两大系列,委婉语也因此形成了一个由固定和临时两种具有不同语义特征和有机联系的语言系统。
1.固定委婉语所谓固定委婉语,又叫语言委婉语,是指在特定语言环境中,在特定社会文化背景下,已经产生约定俗成含义、一听便知其意的委婉语。
这种委婉语既是一种具有一定社会意义的语言结构成分,又能反应出整个语言社团的政治、经济、文化、宗教乃至价值观、道德观等方面的内容。
固定委婉语主要是由与直白语同义的词语构成的。
固定委婉语具有规范的形式,所谓规范(norm),根据R.R.K.哈特曼和F.C.斯托克著的《语言与语言学词典》的解释,是指口语或书面语中人们所公认的标准形式。
委婉语就是由人们的语言行为表现出来并形成惯例规范的。
例如,《现代汉语词典》(第五版)收录的专用于“死”委婉语词,据不完全统计就有“物故、物化、逝世、去世、故世、谢世、仙逝、见背、寿终正寝”等。
基督教徒在提及上帝时使用Adonai(希伯来语,上帝),Dog,Dod或the All-knowing等委婉语词;民间在收获季节的早晨,忌说某些动物的名字,于是就讲“蛇、虎”等婉称为“长虫、大虫”等。
这些都是固定委婉语。
2.临时委婉语临时委婉语,也称为言语委婉语,是指为适应社会文化传统需要和交际心理需要,表达者现场临时突破语言的语法、语义规范,主要运用言语手段和逻辑手段进行隐含表达的一种语言现象。
如果说固定委婉语具有规范性,那么,临时委婉语则具有变异性。
“变异”相对于规范而言的。
临时委婉语从语言结构形式上看是合乎语言的语法规范或规则的,但的确是对语言的变异使用,而这主要体现在表达交际意图或题旨的语义上。
固定委婉语具有“相对的稳定性”、“规约性”和“全民性”;而临时委婉语则具有“灵活性”、“创造性”和“独创性”。
例如:“哭啥子哟,死了,还不享福去了!”……我浑身颤抖了一下,我害怕,父亲会不会也打发我去“享福”。
(京夫《娘》)②例中,“享福”一词的含义本来是“生活得安乐美好”或“享受幸福”,但由于与上文“死了”的组合关联,“死”的语义辐射到“享受”,“享受”就有了“死”的含义。
这种组合关联造成语义变异,使词语或句子隐含了一种委婉语义,这就构成了临时委婉语。
(二)汉语语言委婉语的构成分类语言委婉语又叫固定委婉语,言语委婉语又被称为临时委婉语。
在委婉语的构成系统中,言语委婉语是对语言成分的创造或变异运用,它们中有些会逐渐固化,变成语言委婉语,语言委婉语则是言语委婉语的一种积累,并构成一种规范表达。
按照构成汉语语言委婉语可分为以下几类。
1.语音委婉语人们在日常生活中有许多避忌,一触及私隐不雅的语音,一触及与死相关不吉利的语音,就会产生刺激,让人感动不快。
因此,人们往往用变音或避音的方法改读其音。
(1)为避不雅而变音汉语中“鼻”古音为bī,今变音为bí。
普通话中b声母阳平字都是入声演变而来的,而只有“鼻”字例外,就是为避不雅之音而发生的音变。
③(2)为避不吉而变音汉语中“徙”古音近“死”,按照古今音变的规律,今音本应为sǐ,同“死”,为避不吉,改读为xǐ。
④2.词语委婉语现代委婉语分布广泛,涉及人们生活的各个方面,委婉词语的类型也有很多。
有称呼职业的,描述体态的,说明疾病或诊疗的,表示生理或性爱的,表示称呼或人际关系的等等。
以表示生理的来讲,有“耳屎”婉称为“耳垢”,“大小便”婉称为“方便方便,走动走动”,“头秃”婉称为“谢顶”等等。
3.句式委婉语人们运用语言进行交际交流,一般不可能说一个词,往往要说几个词、一句话或一段话。
为了取得委婉含蓄的表达效果,选择委婉词语是一个重要方面,但更要考虑词语的组合形式、句子的表达方式是否得体,选择哪种形式把意思表达得含蓄、委婉很重要。
为了达到此目的,人们往往不直言其事,在句式上也形成了一些固定的委婉表达格式。
这种表达婉转义的句式多用于建议、猜测、商讨类语义句中。
(1)疑问句式疑问句一般是有疑而问,如果采用疑问形式,现实疑问程度较弱,则呈现一种猜测、建议及请求的意思,并不要求对方回答,就表示委婉语气。
②范晓,《汉语的句子类型》,书海出版社1998年版,第17页③李军华,《汉语委婉语研究》,中国社会科学出版社2010年版,第71页如:你别玩电脑了,好不好?你们开车来的,是吧?你吃了饭再去,好吗?例句中加入“是吧”,“好不好”,“好吗”来表示委婉,带有猜测、请求的意味。
又如,你存在的问题的确有点大,不是吗?句中用反问的的句式来表达一种委婉的语气。
(2)祈使句式用语气词“吧”“啊”的祈使句,语气比不用语气词的其实句轻一些弱一些,语调显得委婉和缓。
常用的有“好吧”,“是吧”,“行吧”,“对吧”等。
如:给我倒杯水。
给我倒杯水吧。
给我倒杯水,行吧。
第一句其实句带有命令的语气;第二句加上“吧”,委婉了许多;最后一句,加上“行吧”,更加委婉,更带有商量、请求的意味。
(3)陈述句陈述句是使用最普遍的句式,一般可以直接加上一些修饰、限制性词语来表示委婉。
如:那也许是大家都没想到的。
大概这并不重要。
表达中往往加如“恐怕”,“大概”,“也许”,“好像”等来加以委婉达意。
陈述句中的否定句式表示委婉也比较突出。
否定句式往往用间接的方式表达对他人观点、看法的不同意、不赞成。
运用这种方式来表达,一般情况下可以舒缓交际气氛,较为顺利地得到对方的认同,既表达了自己的不同观点,又可以尽量避免损害对方的自尊心和面子。
如:这戏还不差。
一场考试下来,分数并不低。
这种否定形式,是对正反对立的反义义项予以否定,不想说好、高等,却用“不”字否定差、低等,通过否定形式,削弱肯定的程度,维护了现场气氛,因此产生了较好的效果。
⑤(4)复合句复合句由两个或两个以上的意义上相关、结构上互不作句法成分的分句加上一个贯通全句的句调组成。
部分复句能用于委婉的表达,主要有假设、条件、转折、因果等逻辑关系的复句。
如:如果时间许可,我一定会去的。
句中用假设委婉的表达当前否定的意愿。
又如,我看这建议很好,只是尚待进一步讨论其可行性。
句中肯定大局方式维护谈话气氛,用弱转的方式来补充说明对部分问题的不同意。
(三)委婉语的语义表现类型从语义的情感表现来看,委婉语主要可分为一下四种类型:1.语义的扬升语义的扬升是有意利用夸饰的手法,对一些不快的事物以美言相称,将原来表意不太好的说成好的。
在交际生活中为了满足交际双方的利益和心理需要,协调、促进人与人之间关系的和谐发展,人们往往将一些令人不太满意的事物和现象尽量美化,使人产生一种美好的感受。
如在谈到某人胖时,人们便用“丰满、富态、发福”来表示,说到某人身体太瘦,便用“苗天、清秀”代替。
⑥2.语义的减弱语义减弱是有意把原来可怕或过分的事物尽量用温和的方式来描述,将严重的失态尽量予以“轻描淡写”的表达。
这突出地表现在一些有关禁忌事物的委婉语上。
最忌讳,最恐惧的事是“死亡”,因而有关“死”的委婉说法特别多,其中不少便是采用了语义减弱的方法来减轻人们的恐惧心理。
如长逝、归天、过世等。
生活中出现的其他一些令人不快的事物或现象,人们也总会有意识地把话说得温和些。
如“失足青年”代替“犯罪青年”,“考试未被录取”说成“落榜”等。
3.语义的扩大语义的扩大是使用外延较大或所指范围较宽的语词代指具体的或特定的事物,这样可以使语言委婉。
日常生活中,不直截了当地说不洁、不雅或其他不便直言的事物,因为如果那样往往会令人尴尬、使人窘迫。
比如,过去,人们常把与夫妇中的一方有暧昧关系的人称为“奸夫、淫妇、姘头”或“情妇、情夫”等,现在则用外延范围广的词“第三者”来指称。
用“小心谨慎”婉指“胆小怕事”,用“后进单位”婉指“落后单位”,都是扩大了词语的所指范围。
这些委婉语与直截了当的话语相比,显然更婉转曲折,减少刺激性,增强了话语的可接受性。
⑦4.语义的泛化语言的泛化是将原来有其特定意义或所指的语词加以推衍或泛化来指称另一特定事物,这样就扩大了指称的范围。
在中国的封建社会里等级森严,不同阶层人物的配偶具有特定的称呼,如“天子之妃曰后,诸侯(的妻子)曰夫人,大夫曰孺子,士曰妇人,庶曰妻”。
“天子有后,有夫人。
”《礼记﹒曲礼下》可见“夫人”原是用于指称诸侯的妻子或指帝王的妾,但现在“夫人”一词的意义得以引申,成了对别人妻子的雅称。
只是一种不同时代的泛化。
⑧三、结语委婉语是个较宽泛的概念,从修辞上来讲几乎所有的修辞格都可用来构造委婉语⑨;从方式和方法上来讲有语音手段、语法手段、文字手段、语用手段等;从委婉语的语言形式来看,它又包括单词、句子和篇章。
委婉语的分类多种多样,从不同的角度看就有不同的结果呈现。
当然对其委婉语的褒贬也不完全相同。
语言的哲学就是艺术的哲学。
⑩委婉语其实也是一种艺术的表达,是人们审美天性的一种体现。
至于运用委婉语的好处与坏处,其目的是好是坏,则是仁者见仁智者见智的了,委婉语可以是对美的追求,也可以是虚伪的一种表现,就在于人们怎么思考,主要是在什么情境下说,怎么说,为什么说的问题了。
毕竟事物都是多面性的,很多判断也是不能绝对的。
参考文献:李军华,《汉语委婉语研究》,中国社会科学出版社2010年版⑥李军华,《汉语委婉语研究》,中国社会科学出版社2010年版,第84页⑦李军华,《汉语委婉语研究》,中国社会科学出版社2010年版,第86页⑧李军华,《汉语委婉语研究》,中国社会科学出版社2010年版,第86页⑨李世孝,刘辰诞.委婉语构造手段中的修辞格手段[J],信阳师范学院学报,1995(增刊):10-12;9范晓,《汉语的句子类型》,书海出版社1998年版李世孝,刘辰诞.委婉语构造手段中的修辞格手段[J],信阳师范学院学报,1995(增刊):9-12页[意]克罗齐:《审美原理》,朱光潜译,上海人民出版社2005年版。