万科双月湾案例分析[1]
- 格式:ppt
- 大小:6.89 MB
- 文档页数:43
2829Master Storyline 项目故事主线In the height of the Age of Exploration, King Ferdinand and Queen Isabella of Spain commissioned a fleet of ships to set sail along the fabled Spice Trail. They were looking for riches, savory spices and the mysterious Fountain of Youth. The large crew set off in three ships, with the intention of sailing as far East as they were able.Deep into the journey, the crew experienced a terrible windstorm. Knowing that he needed to get his crew to safety, the captain scanned the horizon for land. He spotted a faint light in the distance and directed his crew to sail toward the light. Soon the ships entered an inlet, surrounded by lush landscape.Anchoring the ships, the sailors immediately recognized that the waters in this area were rich in shrimp and fish. Excited about what other bounty the land could hold, the captain ordered crews of his men to take smaller boats and embark down the natural canal that carved through the landscape.Floating down the meandering canal, the crew that headed west encountered an area of densely planted fruit and nut trees. The trees were bursting with fragrant flowers and the crew knew that these trees could be used to cultivate the savory spices that they had been searching for. The crew eventually arrived at the canal basin, a fresh, clear watered lake. The men swam, captivated by the cool, clarity of the water. The sailors agreed that the basin was the perfect setting for the upcoming feast day celebration.The crew that headed east encountered a completely unique experience. The canal took them through a landscape punctuated by freshwater springs. The sound of the flowing water masked all other noise, immers-ing the sailors in the tropical environment. The crew felt that considering the beauty and abundance of the natural springs, they may have stumbled across the elusive Fountain of Youth. However, their journey con-tinued through the lush tropical landscape lining the canal, directing the sailors eastward to a stretch of open field that was covered by wild flowers in rich yellow and shinny white, the sandy land was sparkling under the orange sunset. The sailors believed they had found the best land of gold and silver that mother nature could ever offer.Upon hearing his crew’s discoveries, the captain was impressed with the beauty and natural resources of the land. He decided the land should be a permanent stop along the Spice Trail and set his crew to erecting a trading post. The fort-like structure was located just south of the beach where the sailors had landed. The site was ideal, boasting ship access to both the inlet and the ocean. The captain and crew also constructed a lighthouse, identifying the land to fellow sailors.Remnants from the Spanish visitors can still be seen on the site today. The lighthouse and trading post, as well as the hull of a ship remain as a tribute to the site’s early inhabitants.在久远的航海时代,西班牙费迪南德国王和伊莎贝拉王后曾派遣过一支舰队远征东方,以探寻传说中的香料之路。
论万科双月湾度假村养生前景一、现代人的养生观在过往的几十年,国家在快速探索前进,我们着力于生产力,换来了科技的发达、经济的发展,也带来了自己身体上的损害。
近年来,大家开始注重自己的身体健康,老年人想方设法锻炼以避免疾病,很多年轻人即便忙于赚钱或各种度假享乐,但不可否认,大多数人都意识到身体是革命本钱。
放在几十年前,我们是不富裕的,但我们生活方式是健康的,食品是安全的,我们自然地行成了好的养生观;而现在我们富裕了,有能力去购买更好的物质,有条件到更好的环境养老。
随着人口结构的老龄化与亚健康现象的日渐普遍,以及全球整体健康理念的革命性影响,人们对健康养生的需求成为继温饱需求之后的又一市场主流趋势和时代发展热点。
养生旅游集养生资源与旅游活动交叉渗透,实现融合,以一种新型业态形式的出现,满足了人们对身心健康的全方位需求,开始受到全球性关注。
如今的国际养生旅游业已初具规模,在很多国家都形成了具有核心竞争力和独特卖点的产品,可谓异彩纷呈,各有特色。
如中国文化养生、日本温泉养生、泰国美体养生、法国庄园养生、瑞士抗老养生、美国养老养生、韩国美容养生、阿尔卑斯高山养生等,同时也发展出不同的养生旅游开发模式。
养生旅游作为高端旅游的一部分,其发展的基础是滨海、温泉等自然资源,但养生旅游的生活设施及服务、完善的养生体系同样不可或缺,这些设施与服务能使游客达到调理身心和恢复健康的目的,因此,加强养生旅游的配套建设也将成为我国养生旅游业发展的必要条件。
二、万科与双月湾当养老养生度假旅游已成为一种最原真需求的休闲度假形式,受到了越来越多人的青睐,各个年龄段的消费群体都非常多。
投资群体越来越多元投资主体的多元化不仅仅存在与养生度假这一个领域,而是存在与整个旅游行业内部。
随着养生度假旅游与各个行业联动紧密性的提高,医药企业、房地产开发商、风投公司等纷纷介入,为养生度假项目未来的发展奠定了坚实的基础。
万科也不例外,作为中国房地产行业的佼佼者,万科不仅迅速抢占先机开发位于最适合养生的北纬22°的双月湾,还力邀已在国际享有一定地位的中国传统经络传承者洪光经络加入万科双月湾度假村驻点,建立模范标杆。
穿插施工典范实例图文详解建设项目穿插流水施工管理技术在日本已经大范围应用在现场施工中,但在国内应用很少。
随着国内高层住宅产业化的不断发展,穿插流水施工管理技术在国内也必将得到广泛的应用。
在高层建筑施工工期较长,劳动力需求较高,在工人工资日益增长,成本不断增加的今天,为了提高施工效率,采用穿插流水施工管理技术势在必行。
穿插法施工是一种工序组织管理技术,它的目的在于明确施工全过程从下往上流水的施工工序流水组织要求,缩短施工总工期,降低对劳动力数量的需求,提高工程管理的精细化水平。
典范实例详解穿插施工中天集团万科双月湾二期项目工法特点穿插法施工项目外围结构全部采用剪力墙结构,综合运用爬架、铝合金模板、装配式内墙板等新技术,实现了内外墙免抹灰,减少外墙渗漏、空鼓开裂,达到提高质量的目的。
穿插法施工取消内外墙抹灰、简化施工工序,充分利用各工序工作面,提前交付给精装修单位进场施工,缩短绝对工期20%以上,达到提高效率的目的。
穿插法施工,能减少同时施工作业人数和工人数量日,降低劳动力成本在施工总成本中的比重,降低对熟练工人的需求,向产业化迈进。
工艺原理➤管理原理项目施工管理以总承包施工单位为主导,负责项目施工安全、质量和进度(包括各甲分包单位的安全、质量和进度),直至项目精装修完成,交钥匙给甲方项目部;总承包单位编制项目整体全过程从下往上流水施工方案;分包单位根据总承包单位的整体进度安排编制本专业的从下往上流水施工方案;总承包单位审核分包上报的施工进度计划及保证措施,对各分承包计划有矛盾或不符合总计划之处协调修改,严格督促实施;总承包单位审核分包上报的施工进度计划及保证措施,对各分承包计划有矛盾或不符合总计划之处协调修改,严格督促实施;➤组织原理全过程从下往上组织流水施工的原则:所有工序从下往上组织流水施工,每个流水段只有一个专业施工。
主体结构、内隔墙板、铝合金门窗安装、外墙涂料、内墙、腻子、地面砖铺贴等六道工序采用按层流水,其他工序按套流水;内装饰、外装饰(包括阳台和入户花园)和公共梯间(包括人货梯所在户)在平面内不交叉,自身流水也不交叉;每层流水段按外装----内装----公共梯间及人货梯所在套房的先后顺序。