国际商务交际 Unit 3
- 格式:pptx
- 大小:8.59 MB
- 文档页数:11
Unit 3Standardizing the Structure规范合同结构Topical Highlights单元要点Theme Presentation主题描述1.Preamble of a Contract合同的前言2.Main Body of a Contract合同的正文3.Final Clauses合同的结尾Useful Words and Phrases常用词语Reflections and Practice思考与实践BACKTheme Presentation主题描述国际商务合同种类繁多,标的各异,但就其结构而言,一般由三部分组成:前言、正文、结尾。
1. Preamble of a Contract 合同的前言国际商务合同的前言部分,主要包括两方面的内容:其一,主要载明合同当事人的名称或者姓名、国籍、主营业务或者住所(the corporate or personal names of the parties to the contract and their nationalities, principal places of business or residential addresses);其二,合同签订的日期、地点(the date and place of signing of the contract)。
以上两项内容主要解决以下法律问题:合同的主体是谁;订约人是否具有合法主体资格,合同及合同争议应适用的法律;合同履行地点;合同生效、终止、履行日期及争议时的司法管辖权等等。
【例1】本合同由中国ABC公司,——总公司设于中国上海(以下简称卖方)与美国XYZ公司,——总公司设于美国纽约州纽约市(以下简称买方)于1998年3月29日订立于中国上海,双方同意按下述条件买卖下列货物:This contract is made this 29th day Of March.1998 in Shanghai, China by and between ABC Corporation, China (hereinafter referred to as “Seller”), a______ Corporation having their principal office in Shanghai, China who agrees to sell, and XYZ Corporation (hereinafter referred to as “Buyer"), a_______ Corporation having their principal office in New York, N. Y. , USA, who agrees to buy the following goods On the terms and conditions as below:【例2】合同号码:(经合字)第0081号签约日期:1998年3月29日签约地点:中国上海卖方:中国ABC公司地址:中国上海——街——号公司属国:中华人民共和国电传:传真:邮编:电子信箱:买方:美国XYZ公司地址:美国纽约州纽约市——街——号公司属国:美利坚合众国电传:传真:邮编:电子信箱:Contract Number: JH Zi,No.0081Date of Execution of Contract:March,29,1998 Place of Execution of Contract: Shanghai, China.Seller: ABC Corporation, China.Address: No——,——St.,Shanghai, China.Country of Corporation: People's Republic of ChinaTelex:Fax:Postcode:E-mail:Buyer: XYZ Corporation, USAAddress: No——,——St., New York, N. Y. USACountry of Corporation: United States of AmericaTelex:Fax:Postcode:E-mail:2. Main Body of a Contract 合同的正文国际商务合同的正文部分是合同的实质性条款,通常由以下内容组成:(1)The type of contract and the categories and scope of the object of the contract(合同的类型和合同标的的种类、范围)起草这部分内容,应注意下列问题:第一,合同的类型是指合同是属于国际货物销售合同(contract for international sale of goods)、专有技术许可证合同(license/know-how contract)、成套设备技术引进合同(contract for introduction of complete plant and technology)还是其他合同(other contracts);第二,合同标的是指合同当事人各方权利、义务所指向的对象,没有标的或标的不明确的合同是无法履行的。
bec高级报名_bec高级unit3课文翻译第三单元人在旅途课文一美国来鸿:地铁札记沙希·塔鲁尔旅美期间,我生活中最大的惊喜之一莫过于纽约地铁了。
实际上,我已经开始逐渐享受它了。
1989年当我第一次搬来纽约时,好心的朋友们提醒我要远离这早已八旬高龄的地铁——不论是在当地居民还是在过往游客中,它都臭名昭著,被公认为是号称“不睡城”的最堵心、最危险的交通工具。
然而,它也是最快速且最经济的交通工具。
怀揣着这个难题,我开始了自己的“纽约客”生涯——自从那时起,我便喜忧参半。
地铁让我们又爱又恨:列车时刻表不可信赖;地铁要么来就来了,要么根本不见踪影;发生故障更是常有的事儿,以至于因地铁被困在隧道里,曾有孕妇不得不在车上生产。
员工数量不多,且其发布的通知常常令人不知所云。
基础设施古老陈旧、摇摇欲坠。
爆裂的管道时不时造成水漫车站,使得交通瘫痪。
城市流浪者们住在站台上,睡在车站长椅上(或地铁车厢里),增加了乘客的不安全感。
每几个月,报纸上就有类似的恐怖事件报道——又有一位无辜者被随意推到了迎面而来的列车车轮下。
抢劫、**和谋杀案件虽不常见,但也时有发生。
不仅如此,脏乱的车厢,涂鸦满布的车站,夏天炼狱般的高温和冬天极地般的严寒,可以控诉的实在是挺多。
《华盛顿邮报》的一位撰稿人称它为“古老陈旧、过时低效且近乎不中用的混合体”。
他还是笔下留情的。
那么,为什么纽约居民们仍然对地铁如此依赖呢?其中一个是经济原因:不论多远,乘客只需花1.5美金就能坐地铁到达纽约城的任何地方。
相比之下,乘坐计程车从纽约联合国总部到位于曼哈顿岛另一边的哥伦比亚大学,则需要花费12美金。
而若是去纽约的所谓外区,如皇后区、布鲁克林区或布朗克斯区——任何需要从曼哈顿岛过桥而至的地方——则需支付多达三倍的价钱。
除此之外,地铁也很快速。
只要25分钟,就能从曼哈顿市中心到达皇后区的***公园——这里是美网公开赛的举办地;开车的话就需要花费一小时,到达后还需找停车位。
九年级英语知识点总结unit3九年级英语知识点总结Unit 3在九年级的英语学习中,Unit 3是一个重要的单元,该单元主要涵盖了关于商务交流的内容。
通过学习这一单元,我们可以了解到商务交际的一些基本礼仪和表达方式,提高我们的口语表达能力,并为将来的商务交流做好充分准备。
一、商务交流的基本礼仪在商务交流中,一个人的形象和礼仪会给人留下深刻的印象。
因此,我们应该了解一些商务交流的基本礼仪,以便在与商业伙伴交往中展现出自己的优秀之处。
首先,我们需要注意自己的仪态和着装。
一个整洁、干净、得体的形象会给人以良好的第一印象。
面对商业伙伴,我们要保持微笑,展现出自信和友好。
其次,我们需要注意自己的言谈举止。
在商务交流中,我们应该尽量避免使用俚语和口头禅,使用正式且礼貌的表达方式。
同时,我们要注意控制自己的语速和音量,以确保对方能够听清楚。
最后,我们需要尊重对方的文化和习俗。
不同的国家和地区有不同的商务礼仪,我们应该在与对方交往时尽量遵循对方的习俗,避免给对方带来不适。
二、商务交流的常用词汇和表达方式在商务交流中,我们需要借助一些常用的词汇和表达方式来与对方进行沟通。
以下是一些建议:首先,我们可以使用一些礼貌用语来开始和结束一封商务邮件或商务电话。
例如,我们可以用以下语句开始一封邮件:“Dear Mr./Ms. X,”,并在结束时使用“Sincerely”或“Best regards”等表达方式。
其次,我们需要掌握一些商务英语中常用的词汇和短语。
例如,我们可以用“I would like to inquire about…”来表达自己的询问,用“I am writing to apologize for…”来表示道歉,用“I am pleased to inform you that…”来传达好消息等。
除了以上的建议,我们还可以使用一些商务交际中的惯用语。
例如,当我们接到对方电话时,我们可以用“Hello, this is [Your Name]. How can I help you?”来接电话;当我们需要询问对方是否有空时,我们可以用“Are you available on [date/time]?”来询问等。
《国际商务交际》课程教学大纲专业代码:660108课程代码:10604004课程性质:专业必修课总学时:64学时学分:3学分一、大纲说明(一)课程的性质与任务1、课程性质:国际商务交际是高职商务英语专业一门以培养学生在特定商务情景下用英语进行交际的能力为目标的课程,是一门独具特色、实用性强的英语专业必修课。
本课程主要讲授社交、电话、演讲、会议、谈判、就业过程中运用的基本理论和基本技能。
2、课程任务:本课程旨在从不同的侧面系统介绍商务活动中常用的交际手段和交际技巧。
要求学生掌握这些技巧,灵活运用于将来的国际商务交际中。
(二)课程教学要求1、基本理论:本课程讲授商务交际常见的基本技能及交流常用句型,学生要真正获得交际沟通的能力,需要具有扎实的英语语言基础、具备跨文化意识、熟悉商务礼仪、掌握口头交际沟通技巧等。
2、基本知识:本课程内容涉及对商务交际中最常见的6种综合技能的培养,包括:社交(Socializing)、电话(Telephoning)、演讲(Presentations)、会议(Meetings)、谈判(Negotiations)、就业(Employment)6个相对独立的模块。
每个模块内以流程化的方式再现了真实交际情境下的工作任务。
3、基本技能:社交(Socializing)涵盖了典型的商务社交场景,包括欢迎来访者、宴请客人和送别等。
电话(Telephoning)从作打电话的准备到如何结束,循序渐进地训练学生做到自如地处理各种类型的电话。
演讲(Presentations)包括做开场白,运用肢体语言,运用演示工具,结束演讲等内容。
会议(Meeting)涉及召集会议,开始会议,控制会议,打断对方发言以及撰写会议议程及会议记录。
谈判(Negotiations)涉及准备,开始进行谈判,陈述观点,解决争端和迫使对方妥协等内容。
求职(Employment Communication)包括分析自我,分析市场,获取就业信息,准备简历到最后的面试成功等内容。