苏武传 必修四
- 格式:ppt
- 大小:961.50 KB
- 文档页数:30
高中语文必修四苏武传原文及翻译武字子卿。
少以父任,兄弟并为郎。
稍迁至栘中厩(jiù)监。
凭借逐渐地升迁苏武,字子卿,年轻时凭借父亲的职位而做官,哥哥和弟弟一道做郎官,逐渐升迁为栘中厩监。
时汉连伐胡,数通使相窥观。
匈奴留汉使郭吉、路充国等,前后十余辈。
匈奴使来,汉亦留之以相当。
多次使节当时汉朝接连进攻匈奴,双方多次派遣使节相互窥探观察。
匈奴扣留汉朝使节郭吉、路充国等人,前前后后十几批。
匈奴使节来汉朝,汉朝也扣留他们来相互抵当。
天汉元年,且鞮(jūdī)侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天子,我丈人行(háng)也。
”尽归汉使路充国等。
使…归天汉元年,且鞮侯刚刚被立为单于,害怕汉朝袭击匈奴,就说:“汉朝皇帝,是我的长辈啊。
”全部把路充国等汉朝使节释放回来。
武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者,因厚赂单于,答其善意。
武与副中郎将张胜及假吏常惠赞赏于是凭(定语后置句)趁机汉武帝赞赏他的道义,于是派苏武凭中郎将的身份持节送留在汉朝的匈奴使节回国,趁机送给单于许多财物,答谢他的好意。
苏武和副中郎将等募士斥候百余人俱。
既至匈奴,置币遗(wèi)单于。
单于益骄,非汉所望也。
一起…之后置办财物馈赠更加希望张胜以及代理的属吏常惠等,招募了士兵、斥候共一百多人一起前去。
到了匈奴以后,置办财物馈赠给单于。
单于更加骄横,不是汉朝所希望的。
方欲发使送武等,会缑(gōu)王与长(cháng)水虞常等谋反匈奴中。
缑王者,昆(hún)邪(yé)王姊子也,正派恰好匈奴正要派使节送苏武等人回国,恰好缑王与长水虞常等人在匈奴谋反。
缑王是昆邪王姐姐的儿子,与昆邪王俱降汉,后随浞野侯没胡中。
及卫律所将降者,阴相与谋劫单于母阏氏(yānzhī)归汉。
会武等至匈奴,一起与率领暗中正好和昆邪王一起投降了汉朝,后来跟着浞野侯陷落胡地。
他们与卫律所率领的投降的人,暗中共同谋划劫持单于的母亲阏氏回汉朝。
高中语文必修四苏武传原文及翻译IMB standardization office【IMB 5AB- IMBK 08- IMB 2C】武字子卿。
少以父任,兄弟并为郎。
稍迁至栘中厩(j iù)监。
凭借逐渐地升迁苏武,字子卿,年轻时凭借父亲的职位而做官,哥哥和弟弟一道做郎官,逐渐升迁为栘中厩监。
时汉连伐胡,数通使相窥观。
匈奴留汉使郭吉、路充国等,前后十余辈。
匈奴使来,汉亦留之以相当。
多次使节当时汉朝接连进攻匈奴,双方多次派遣使节相互窥探观察。
匈奴扣留汉朝使节郭吉、路充国等人,前前后后十几批。
匈奴使节来汉朝,汉朝也扣留他们来相互抵当。
天汉元年,且鞮(jūdī)侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天子,我丈人行(háng)也。
”尽归汉使路充国等。
使…归天汉元年,且鞮侯刚刚被立为单于,害怕汉朝袭击匈奴,就说:“汉朝皇帝,是我的长辈啊。
”全部把路充国等汉朝使节释放回来。
武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者,因厚赂单于,答其善意。
武与副中郎将张胜及假吏常惠赞赏于是凭(定语后置句)趁机汉武帝赞赏他的道义,于是派苏武凭中郎将的身份持节送留在汉朝的匈奴使节回国,趁机送给单于许多财物,答谢他的好意。
苏武和副中郎将等募士斥候百余人俱。
既至匈奴,置币遗(wèi)单于。
单于益骄,非汉所望也。
一起…之后置办财物馈赠更加希望张胜以及代理的属吏常惠等,招募了士兵、斥候共一百多人一起前去。
到了匈奴以后,置办财物馈赠给单于。
单于更加骄横,不是汉朝所希望的。
方欲发使送武等,会缑(gōu)王与长(cháng)水虞常等谋反匈奴中。
缑王者,昆(hún)邪(yé)王姊子也,正派恰好匈奴正要派使节送苏武等人回国,恰好缑王与长水虞常等人在匈奴谋反。
缑王是昆邪王姐姐的儿子,与昆邪王俱降汉,后随浞野侯没胡中。
及卫律所将降者,阴相与谋劫单于母阏氏(yānzhī)归汉。
会武等至匈奴,一起与率领暗中正好和昆邪王一起投降了汉朝,后来跟着浞野侯陷落胡地。
武字子卿。
少以父任,兄弟并为郎。
稍迁至栘中厩(jiù)监。
凭借逐渐地升迁武,字子卿,年轻时凭借父亲的职位而做官,哥哥和弟弟一道做郎官,逐渐升迁为栘中厩监。
时汉连伐胡,数通使相窥观。
匈奴留汉使郭吉、路充国等,前后十余辈。
匈奴使来,汉亦留之以相当。
多次使节当时汉朝接连进攻匈奴,双方多次派遣使节相互窥探观察。
匈奴扣留汉朝使节郭吉、路充国等人,前前后后十几批。
匈奴使节来汉朝,汉朝也扣留他们来相互抵当。
天汉元年,且鞮(jūdī)侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天子,我丈人行(háng)也。
” 尽归汉使路充国等。
使…归天汉元年,且鞮侯刚刚被立为单于,害怕汉朝袭击匈奴,就说:“汉朝皇帝,是我的长辈啊。
”全部把路充国等汉朝使节释放回来。
武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者,因厚赂单于,答其善意。
武与副中郎将胜及假吏常惠赞赏于是凭(定语后置句)趁机汉武帝赞赏他的道义,于是派武凭中郎将的身份持节送留在汉朝的匈奴使节回国,趁机送给单于许多财物,答他的好意。
武和副中郎将等募士斥候百余人俱。
既至匈奴,置币遗(wèi)单于。
单于益骄,非汉所望也。
一起…之后置办财物馈赠更加希望胜以及代理的属吏常惠等,招募了士兵、斥候共一百多人一起前去。
到了匈奴以后,置办财物馈赠给单于。
单于更加骄横,不是汉朝所希望的。
方欲发使送武等,会缑(gōu)王与长(cháng)水虞常等谋反匈奴中。
缑王者,昆(hún)邪(yé)王姊子也,正派恰好匈奴正要派使节送武等人回国,恰好缑王与长水虞常等人在匈奴谋反。
缑王是昆邪王姐姐的儿子,与昆邪王俱降汉,后随浞野侯没胡中。
及卫律所将降者,阴相与谋劫单于母阏氏(yānzhī)归汉。
会武等至匈奴,一起与率领暗中正好和昆邪王一起投降了汉朝,后来跟着浞野侯陷落胡地。
他们与卫律所率领的投降的人,暗中共同谋划劫持单于的母亲阏氏回汉朝。
正好武等人到了匈奴,虞常在汉时,素与副胜相知,私候胜曰:“闻汉天子甚怨卫律,常能为汉伏弩射杀之。
12《苏武传》(原文及翻译)1武,字子卿。
少以父任,兄弟并为郎。
苏武字子卿,年轻时,因为父亲职任的关系而被任用,兄弟都做了皇帝的侍从官。
苏武逐渐被提升稍迁至栘中厩(jiù)监。
时汉连伐胡,数通使相窥观。
匈奴留汉使为汉宫栘园中管马厩的官。
当时汉朝廷不断讨伐匈奴,多次互派使节彼此暗中侦察。
匈奴扣留了汉使节郭吉、路充国等,前后十余辈。
匈奴使来,汉亦留之以相当。
天汉元年,且鞮(jūdī)侯单于初立,郭吉、路充国等前后十余批人。
匈奴使节前来,汉朝廷也扣留了对等的人数。
天汉元年,且鞮刚刚立恐汉袭之,乃曰:“汉天子我丈人行(háng)也。
”尽归汉使路充国等。
为单于,唯恐受到汉的袭击,于是说:“汉皇帝,是我的长辈。
”全部送还了汉廷使节路充国等人。
汉武武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者,帝赞许他这种合乎情理的做法,于是派遣苏武以中郎将的身份出使,持旄节护送扣留在汉的匈奴使者回因厚赂单于,答其善意。
武与副中郎将张胜及假吏常惠等国,趁便送给单于很丰厚的礼物,以答谢他的好意。
苏武同副中郎将张胜以及临时委派的使臣属官常募士斥候百余人俱,既至匈奴,置币遗(wèi)单于;惠等,加上招募来的士卒、侦察人员百多人一同前往。
到了匈奴那里,备办了一些财物送给单于。
单于单于益骄,非汉所望也。
越发傲慢,不是汉所期望的那样。
2方欲发使送武等,会缑(gōu)王与长(cháng)水虞常等谋反匈奴中。
汉正要打发派送苏武等人以及以前扣留的匈奴使者的时候,适逢缑王与长水人虞常等人在匈奴内部缑王者,昆(hún)邪(yé)王姊子也,与昆邪王俱降汉;后随浞野侯没胡中,谋反。
缑王是昆邪王姐姐的儿子,与昆邪王一起降汉,后来又跟随浞野侯赵破奴重新陷胡地,在卫律统及卫律所将降者,阴相与谋劫单于母阏氏(yānzhī)归汉。
会武等至匈奴,虞常在汉时,率的那些投降者中,暗中共同策划绑架单于的母亲阏氏归汉。