修辞格移就
- 格式:ppt
- 大小:384.50 KB
- 文档页数:5
移觉·移就·移情
移觉、移就、移情是三种不同的修辞格,⽤在⽂学作品中往往给作品带来意想不到的表现⼒。
⼀、移觉,也称通感,即感觉的转移和相通。
⼼理学上叫感觉错移。
指“⼀种感觉超越了本⾝的局限⽽领会到属于另⼀种感觉的印象”,就是把⼈们的各种感觉(视觉、听觉、嗅觉、味觉、触觉等)通过⽐喻或形容沟通起来的修辞⽅式。
如古诗“风来花底鸟声⾹”,将听觉的声⾳转化为嗅觉的⽓味;“鸟抛软语丸丸落”,将听觉的声⾳转化为视觉的形象。
朱⾃清的《荷塘⽉⾊》有“微风过处,送来缕缕清⾹,仿佛远处⾼楼上渺茫的歌声拟的。
”这⾥的“清⾹”明明是“嗅觉”的感知,但作家恰恰⽤“歌声”来⽐喻就超出了嗅觉⽽转⼈了听觉,即⽤听觉的⽅式来表达嗅觉捕捉到的那种感知,这样不仅写出了它的轻淡缥缈,沁⼈⼼脾,⽽且还烘托出⼏分优雅与宁静。
《荷塘⽉⾊》中还有⼀句“塘中的⽉⾊并不均匀,但光与影有着和谐的旋律,如梵婀玲上奏着的名曲。
”这⽉的光华和阴影本属视觉形象,作家却⽤名曲上的旋律来形容,除了表明光与影的和谐与⼩提琴演奏的名曲⼀样悠扬、优美,还烘托出⼀种温馨幽雅的氛围,给读者以联想和想象,乃⾄带⼈⼀种幻想。
《漫谈修辞格:移就与拈连》[山西张兴贵]漫谈修辞格:移就与拈连文\张兴贵移就,是为了强化语言表达效果,把本来只适用于甲事物的词语有意识地移来用到乙事物上的一种修辞手法。
移就修辞大量运用于口头语言与散文中,对联中也经常遇到,比如毕阮题岳阳楼联:湘灵瑟、吕仙杯,坐揽云涛人宛在;子美诗、希文笔,笑题雪壁我重来。
其中的“揽”本来是指:用手把某种东西拥到自己怀里。
按照常理,云涛是比喻如波涛一样的云彩,人是揽不到怀里的,但这里却说“揽云涛”,这就是把本来只适用于甲事物的词语拈来用到乙事物上,它就属于移就修辞在对联中的运用;再比如,倪国琏题北京古藤书屋联:一庭芳草围新绿;十亩藤花落古香。
落,是指有形的物体从高处掉到低处的意思,香,是一种无形的事物,按照常理,香不能用“落”,但这里用了,而且用的很有韵味,这也是移就修辞的运用。
以上的例子是一副对联中,其中上联或下联用了移就修辞,还有的对联上下联都用了移就修辞,比如,严保庸题登州府署联:愿他十邑诸公,清风扇野;容我一年四季,明月锄花。
按照常理,清风是不会“扇(动词)”的,明月也不会“锄”的,但是这里作者这样说了,这就是上下联都用移就修辞的。
再比如当代联家何沁学的在稷山板枣征联中获得的一等奖联:一颗映红中国梦;千畴堆富稷王山。
按照常理,梦不能被映,富也不能被堆,但是作者这样说了,这也是上下联都用移就修辞了。
运用移就修辞,一定要注意句子的内部逻辑,有助于让读者展开联想,而不是无原则去乱搭配词语。
比如何沁学的上联,因为稷山板枣,成熟后是红色的,红的色彩能“映”别的东西,而中国梦是一种美好的梦想,红色又是吉祥的一种色彩,中国梦被“映”成红色的,岂不吉祥?这就是内部的逻辑,有助于读者放飞想象。
同样,富裕本来不能说“堆积”,但因为该联写的是稷山板枣,板枣可以堆积起来,板枣堆积起来,可以使农民富裕,因此,作者说“堆富”就在具体语境中一点也不牵强了,反倒觉得很有意韵。
这就是内部逻辑。
142 丨语言#$!浅谈“移就”修辞格◎雷琼移就作为一种日常生活和文艺作品中常用的修 辞手法,以其特殊的表达效果和特定的结构模式受到人们的青睐,它是一种超乎常规的语言现象,可以 说是利用词语的错位搭配来追求表达效果的,它能 精练地把人的情绪、思想、性格鲜明地表达出来。
一、移就的定义关于移就,从现代汉语给它的定义阐述,我们可 以修格移就就把用于的词用于 。
用移就 格,能 语言出且富有情趣。
例如:(1$而此后几个所谓学者和文人的阴险论调,尤使我觉得悲哀。
(鲁迅《记念刘和珍君》)(2)两个看坡的老人,地头上禾稼丛里,领一条 狗,曳一杆猎枪,在夜色凄茫的时候,吸烟说杂话,听禾苗刷刷的长,那夜谈是有田野风的。
(3 )醉袖倚危栏,天淡云闲。
何人此路得生还?回,是长安民《卖花声•题岳楼》)例(1)中常用来的品格不良,移 来 的修 语,文蔑刘和的言,表达了作 的情绪。
例(2 来 用 的词语来,用 的思,用来 述 的受的,用移就的 法,地 明的(J例(# 作 ,途作 中的 ,,,,心中到常,自一饮酒,抚栏远沉思。
文中“醉袖倚危栏”一句 用了移就手法 会醉,但衣袖会醉,醉的词人自己,但他 醉的衣袖,以是属于将 的词语移用到 的移就手法二、移就的审美功能第一,移就格超常搭配(或错位搭配),突破传统的语法结构模式,成一种修艺术上的张力,有效地渲染气氛。
恰当地用移就会有一种 D 省约的审美特征。
可以使言语表达精炼有效,例如:你看,微微的凉风,暖暖的日光,那是让极的天 (《一淡 的》)天气能用温暖、潮湿、干燥等词语 ,“温情”通常用 的情 ,正由于用了移就,愉快的 心情和温暖的天气两种各具特征的情景缩融为一体,明快,精炼传神,恬淡明丽的春景图跃然 于眼第二,创造深远的意境,绘、叙述或抒情更有蕴,语言表达要完成的任务,移就格完成个任务的重要手段。
恰当地用移就,可以 认得抽象的情变得具体,情景交融,象生动,从而具有一种 的审美特征,例如:剪辑一方秋的落寞,采撷一朵蓝色的忧郁。
英语移就修辞格的表现类型及翻译策略探究1 引言移就修辞格(transferred epithet)是一种特殊的语言现象,它的特点是:用本应该用来描述甲事物性质状态的定语去修饰乙事物,而乙事物却根本不具备这种功能或性质,即“转移的修饰语”。
从逻辑上分析,这是不合情理的,是一种有悖逻辑的搭配,但是在具体语境中却恰到好处,能创造出一种新奇感,且具有很强的艺术魅力,其作用是激发读者的丰富联想,把读者的感情渗透到语言环境中,收到语言简练,形象突出,寓意深刻,耐人寻味的语言艺术魅力和别开生面的艺术效果。
例如:She closed her busy life at the age of 75. (她75岁时结束了她忙忙碌碌的一生)。
我们知道,按照词语原本的逻辑意义,形容词busy是用来描写人的性状的词语,这里却移来修饰life,新颖别致,耐人寻味。
再如:The people are silent in the baking court. (人们在气氛炙热的法庭上鸦雀无声)。
动词bake意为“烘”,“烤”,形容词baking 有“炙热的”意思,此词却转移修饰court, 突出审判时的严肃,紧张的气氛,给读者一种身临其境的感觉。
2 移就的表现类型英语移就修辞格一般有两种表现类型:“移人于物”和“移物于物”。
2.1移人于物把用来描写人的修饰语移用于事物,从而增强语言的表达效果.2.1.1描写人的修饰语移用于修饰具体事物例如: The indefatigable bell now sounded for the fourth time.(不知疲倦的钟声已经敲了第四遍了。
)形容词“indefatigable”通常用来描写人的精神状态,但作者在特定的语境中把它移来修饰具体事物――钟声。
这样处理虽然有些令人费解,但却使语言生动别致,它给人一种暗示:人们对那不停的钟声感到非常厌倦。
2.1.2描写人的修饰语移用于修饰抽象事物例如: And once when I spoke of it, there was a strange embarrassed silence.(一旦我谈起这件事的时候,我就有一种奇怪的,尴尬的沉默。
什么是移就修辞手法什么是移就:移就修辞格在作品中经常出现,能收到以少胜多、含蕴深远的表达效果。
什么是移就呢?在辞海解释如下:甲乙两项关联,就把原来属于形容甲事物的修饰语移属乙事物,叫移就。
唐铖《修辞格》说:“两个观念联系在一起时,一个的形容词常常移用于他一个上头。
”移就是一种超乎常格的语言现象,也是词语搭配的创造性运用。
通过词语的移用,将人的情绪、状态同事物联系起来,不需要耗费更多的笔墨,极简练地把人的情绪、思想、性格鲜明地表达出来,或将事物的形状、本质突出出来,而且使语言出奇制胜,富于变化,饶有情趣。
移就的种类:移人于物和移物于物。
好像有点与拟人和拟物类似。
移人于物,就是把原来形容人的修饰语移用于物。
如:郁达夫《还乡记》中:“我女人经过的'悲哀的足迹,现在有我一步步的践踏过去!”“悲哀”原是表现人的心情悲凉、哀伤,这里用来修饰“足迹”。
朱自清《荷塘月色》中:“叶子底下是脉脉的流水。
”“脉脉”是指默默地用眼神或行动表达情意,形容人含情的样子,有“脉脉含情”“盈盈一水间,脉脉不得语”之词句,这里却用来修饰“流水”。
陆游《过采石有感》:“明日重寻石头路,醉鞍谁与共联翩。
”“醉”的本是放翁,表现其情态,这里却移用于“鞍”。
移物于物,把形容甲事物的修饰语移用于乙事物。
如:鲁迅《纪念刘和珍君》中把描摹颜色的“浓黑”用来修饰“悲凉”,表现“悲凉”的沉重浓烈:“我将深味这非人间的浓黑的悲凉——”峻青《海滨仲夏夜》中“晚霞”原不会“燃烧”,这里却把此词移用来形容“晚霞”的形态和色彩。
“西边的天空,还燃烧着一片橘红色的晚霞。
”李瑛《一月的哀思》中把描摹颜色的“苍白”同来修饰“日子”,表现“日子”让人伤恸:“我不相信,一九七六年的日历,会埋藏着这样苍白的日子。
”。
2332019年15期总第455期ENGLISH ON CAMPUS移就修辞格浅析——以穆旦诗歌为例文/张 璐 王晨曦一、移就修辞格在传统修辞学中用“甲”、“乙”来表示两个印象连在一起时,作者把原属甲印象的性状移属于乙印象,这叫移就辞格;学界有人指出移就分为“通感”、“移情”和“转类”;有学者提出移就即是词语换位,用于甲事物或场合的词用于乙事物或场合。
如大词小用、小词大用;还有学者认为移就辞格语法上的构成主要是定语加中心语,同时提出修饰意义的转移必须在一个封闭的语境空间,移就移用的词语的语言成分仅限于表性状的词语。
综上所述,移就辞格作为一种重要的修辞手段历来为众多中西语言研究者所关注,大多数学者认为移就辞格是一种纯粹描写性的语义偏离成分。
二、找寻穆旦穆旦(原名查良铮)是二十世纪30、40年代成长起来的中国诗人。
生当中国濒临危亡的最艰难的岁月,在这样的年代里,穆旦始终坚持用自己的语言、自己的方式传达他对他所热爱的大地、天空和在那里受苦受难的民众的关怀。
但在穆旦的笔下,这一切来源于古老中国的原素,却是排除了流行款式的穆旦式的独特表达。
在《出发》、《原野上走路》、《小镇一日》等一些诗中我们都可以感受到这种鲜活的人生图画和真实的生活脉搏。
穆旦把他的诗性的思考嵌入现实中国的血肉,他是始终不脱离中国大地的一位,但他又是善于苦苦冥思的一位,穆旦使现世关怀和永恒的思考超乎诗人本身。
“一颗星亮在天边,冲出浓云它闪着寒光。
它照耀过,但浓云最终还是埋葬了它。
在偏见的时代,天才总是不幸的。
”这是《纪念穆旦》一文中的结束语。
三、穆旦诗歌中的移就在结构上,移就多数表现为用人的思想观念的词修饰描写其他事物,所以多数构成“人的思想观念的词 + 的 + 其他事物”的偏正关系。
在穆旦的诗歌中,移就中的修饰项与被修饰项的搭配主要有以下两种:一是移来描写抽象事物,一是移来描写具体事物。
1.移来描写、修饰抽象事物。
穆旦的诗歌,对抽象事物的修饰通常是独特的,如:(1)从我们今日的梦魇,到明日的难产的天堂。
浅析“移就、移觉、移时、移情”“移就、移觉、移时、移情”这四种修饰手法虽然不在高考必考的八种修辞方式之中,但是在我们平时的学习中也偶尔会看到和用到,它们之间有一定的相同点,可是似乎还没有人结合教材对着四种修辞进行总结分析。
本人资历有限,目前只能结合高一课本以及网络资源对这四种修辞方式进行了简单的整理。
首先说下“移就”和“移觉”,两者虽只有一字之差,有些人常会混淆。
一、“移就”和“移觉”A、“移就”据陈望道先生的《修辞学发凡》和《汉语语法修辞词典》(张滌华、胡裕树等先生主编),把描写甲事物性状的词语移来描写乙事物的性状,这种修辞手法叫“移就”。
由此看来,所谓“移就”,就是把原适用于甲事物的修饰语(形容词性定语)移用作乙事物的修饰语。
这实际上是定语与中心语之间灵活的超常搭配运用。
如下面短语中加点的词语(定语)都属于“移就”手法:欢乐的春节、愉快的双休日、甜蜜的事业、火红的青春、幸福的晚年、沸腾的生活、愤怒的枪口、仇恨的子弹。
在我们的语文课本上也有这么几处运用到了“移就”的修辞方式:1、“大堰河,今天,你的乳儿是在狱里,写着一首呈给你的赞美诗,呈给你紫色的灵魂”(艾青《大堰河,我的保姆》)。
“紫色”本指本来是修饰具体可感的事物的,这里用来修饰没有颜色的灵魂,更显出大堰河的灵魂因饱受磨难和艰辛而愈加的高贵、美丽和圣洁,这是艾青发自肺腑的感激和歌颂。
2“在阴沉的雪天里,在无聊的书房里,这不安愈加强烈了”(鲁迅《祝福》)。
“无聊”一词一般用来形容人的心绪,这里用来写“书房”,就把“我”当时在四叔家书房里窒息的极为无聊的情绪描写得十分突出。
3、“而此后几个所谓学者文人的阴验论调,尤使我觉得悲哀”(鲁迅《记念刘和珍君》)。
“阴险”是用来形容人的品质不良,这里用来形容反动文人污蔑爱国青年的无耻谰言,深刻揭示出其手段之卑劣。
4、“我将深味这非人间的浓黑的悲凉……”(鲁迅《记念刘和珍君》。
“浓黑”是形容“非人间社会”的极端黑暗,这里用来形容人的悲哀心情,表现了作者对黑暗现实的无比愤懑和对革命烈士深切怀念的感情。
成语中地移就和拟人修辞手法中学语文教材中出现了“移就”修辞方法,就是“把人类地性状移属于非人地或无知地事物”(陈望道《修辞发凡》).学生在学习时往往将它和过去学过地“拟人”修辞手法混淆起来,分辨不清.那在成语中,又该怎样区分“拟人”和“移就”这两种修辞手法呢?一、从构成地基础看,“拟人”是把无生命地非生物和有生命地生物当作人来描写,而“移就”则是拿本来表示人地思想感情地词语用来修饰其他事物.如:①生公说法,顽石点头;②桃羞杏让;③愁云惨雾.例①中地顽石能听生公说法,又冲生公点头;例②中地桃杏会生惭愧之心而有谦让之举,显然都采用了拟人修辞方法,把物当作人来写.例③中地“愁”和“惨”原来表示人地情状,现在移来修饰“云”和“雾”,修辞上属移就.二、从表达地重点看,“拟人”着重模拟人地动作与思想感情,如例①②着重点不在顽石和桃杏这些事物,而在于它们地人化了动作与思想感情;“移就”地着重点则在描述事物地性状特点,如例③地中心语指地是事物——云和雾,“愁”和“惨”则描述其性状特点,起修饰作用.三、从语言地组织看,“拟人”是“主——谓”结构,而“移就”通常是“定语——中心词”结构.如例①以人地动作“听”和“点头”等等描写顽石,结构上是主语(顽石)谓语(“听”和“点头”),是“拟人”;例②结构上也是主语(桃杏)谓语(惭愧、谦让),是“拟人”;而例③用“愁”和“惨”等词修饰云和雾,结构上是定语(“愁”和“惨”)中心词(云和雾),是“移就”;再如:④骄阳似火.这里,以人地品质“骄”去修饰“太阳”,结构上是定语(骄)中心词(太阳),也是移就.其他运用拟人修辞手法地成语有:春风得意;风木含悲;燕妒莺惭;天诛地灭;不翼而飞;不胫而走;闭月羞花;怒发冲冠;等等.其他运用移就修辞手法地成语有:愁红惨绿;纷红骇绿;喜颜笑眼;愁肠百结;愁肠寸断;愁肠九转;愁眉不展;愁眉苦脸;怒发冲冠;疾言厉色;和颜悦色;凄风苦雨;等等.总之,如果我们不但理解“拟人”和“移就”各自地定义,而且掌握它们地基本结构方式,那就不难在学习和运用过程中将这两种修辞手法清楚地区分开来.。
移就的修辞手法“移就”,指有意识的把描写甲事物的词语移用来描写乙事物的修辞方法。
一般可分为移人于物、移物于人、移物于物三类。
具有使文句更简洁生动、使语句表达力强、给人想象的空间给人以无穷诗意的作用。
移就表达作用:总用法而言之,移就看着好像用词不当,但正是这种不当,却创造出了一种美丽,创造出了一种意境,创造出了一种特殊的情调,产生了无穷的艺术魅力,收到了良好的修辞效果。
但是移就修辞格偶一为之,会使人觉得新鲜有趣,然而用多了不但不会使人感到惊奇,反而会使人生厌,所以要避免在一篇文章中大量运用移就手法。
举例移就修辞格的基本要素是含有移用词,这个移用词即是原来属于甲印象的性状,后移用到乙印象中。
①等我把一盘用精盐、麻油、味精、白糖精心调配好的荠菜放到餐桌上去的时候(小的时候,我可是做梦也没有想到我那可爱的荠菜会享受到今天这样的“荣华富贵”),他们也还是带着那种迁就的微笑,漫不经心地用筷子挑上几根荠菜……看着他们那双懒洋洋的筷子,我的心里就像翻倒了五味瓶,什么滋味都有。
(张洁《挖荠菜》)②一百棵木瓜一百棵梨;家家户户欢乐歌声起;我们种的是幸福树,我们种的是社会主义。
(李季《人人来种幸福树》)③两个看坡的老人,地头上禾稼丛里,领一条狗,曳一杆猎枪,在夜色凄茫的时候,吸烟说杂话,听禾苗刷刷的长,那夜谈是有田野风的。
(吴伯箫《夜谈》)④教堂右边是向运河去的路,是一个小方场,本来显得空阔些,钟楼恰好填了这个空子。
好像我们戏里大将出场,后面一杆旗子总是偏着取势;这方场中的建筑,节奏其实是和谐不过的。
(朱自清《欧游杂记·威尼斯》)⑤天色愈阴暗了,下午竟下起雪来,雪花大的有梅花那么大,满天飞舞,夹着烟霭和忙碌的气色,将鲁镇乱成一团糟。
(鲁迅《彷徨·祝福》)。
移就的修辞手法举例
移就是修辞学中的一种手法,用于通过使用反问、设问等方式,暗示或介绍下一个话题。
在文学中,移就被广泛应用于小说、散文、诗歌等各种文体中,它可以帮助读者更好地理解作者的意图、主题和情感。
下面为大家举例介绍移就的修辞手法:
例一:《围城》
“家里只有一个人,我独自在冷清清的客厅里,跟黑暗斗争。
”——这句话中,“我独自在冷清清的客厅里”为移就,它暗示了“黑暗”即为下一个话题。
例二:《红楼梦》
“姑娘们一个个的都是炬燃的火把,一闪就是一室明亮,一个个的男子都是灰暗的灯笼,摆弄了半天,还是觉得影影绰绰。
”——这句话中,“姑娘们一个个的都是炬燃的火把”为移就,它暗示了“一个个的男子都是灰暗的灯笼”即为下一个话题。
通过上述例子,我们可以看出,移就是一种生动、巧妙的修辞手法,它能够使文章更具有趣味性和文学性,也更加丰富了作品的内涵和外延。
在写作时,我们可以根据文章内容和结构特点,灵活运用移就,以达到更好的写作效果。
“移就”修辞格在英汉诗歌中的运用一、引言移就,又称词语移用。
《辞海》注曰:"甲乙两项关联,就把原属于甲事物的修饰语移属于乙事物,叫移就。
"陈望道《修辞学发凡》的定义是:"遇有甲乙两个印象连在一起时,作者就把原属于甲印象的性状移用于乙印象,名叫移就辞。
" 如海涅的诗歌集中有一句"我的车子慢慢驶过快乐的绿林翠木,驰过那阳光之下奇花盛开的山谷。
""快乐"原本应该修饰"我",此处却用来修饰"绿林翠木",即是移就的用法。
在英文中,Oxford Concise Dictionary of Literary Terms 给出了一个关于Hypallage的定义"a figure of speech by which an epithet is transferred from the more appropriate to the less appropriate of two nouns." Hypallage 与中文的移就意义接近。
二、移就与移觉此处应分清移就与移觉两个概念。
两者相似之处在于都把修饰甲事物的词语用来修饰乙事物。
但移觉,也叫通感,还有一个基本前提:甲乙必须是感官相通的,例如"灰色的寂静"就是把视觉和听觉联系在了一起,又如"听了他的话,我的心里如蜜一般。
"就是把听觉转换成了味觉,从而产生了典型的移觉。
在英文中,Oxford Concise Dictionary of Literary Terms 给出了一个关于Hypallage的定义"a figure of speech by which an epithet is transferred from the more appropriate to the less appropriate of two nouns." Hypallage 与中文的移就意义接近。
汉语修辞手法系列「什么是移就」移就[定义] 把本来适合描写甲事物性状的词语移来描写乙事物性状的一种修辞方式。
又称移用、移状、迁德。
特点是:将描写人的感情、感受如寂寞、忧郁等甲事物性状的词语,用来描写乙事物,形成一种超常组合。
[例释] 根据移就的方式,可分为3类:(1)移人就物。
把描写人的感情或性状的词语用来描写非人或无生命的物体(包括人体自身的部分),使其带上人的思想情感和情绪体验。
例1:寂寞的小屋孤零零地站在尘土飞扬的路边。
例2:节日的庆典上,千万只快乐的气球飞上了蓝蓝的天空。
例3:然而悲惨的皱纹,却也从他的眉头和嘴角出现。
(鲁迅《铸剑》)例1在“小屋”中注入人的寂寞情绪,使人及其所居住地环境都笼罩着孤独伤感的情绪。
例2将人们的快乐心情移用到“气球”上,仿佛气球是因为快乐而飞上天空,渲染了节日欢乐的气氛。
例3中“悲惨”是铸剑者的生活、处境、命运的真实写照,用它来写人体面部的皱纹,使“皱纹”也沾染了愁苦的情绪色彩。
(2)移物就人。
把描写事物的词语用来描写人的情感或行为,使人的情感、行为带上相关事物的声色形态。
例4:闲暇的时候,她总是沉浸在粉红的回忆中。
例5:丰收的季节里,农民的脸上洋溢着金灿灿的笑容。
例4“粉红”是事物暖色调,用来写人的回忆,使“回忆”具有了温暖美好的色彩,唤起人的幸福感和甜蜜感。
例5“金灿灿”是秋季农作物成熟后的颜色,移用来写人的笑容,生动形象地描绘出农民获得大丰收后的喜悦情态。
(3)移情感入行为。
把描写人的情感的词语用来描写人的动作行为,使外在行为带上内在的情感。
例6:又一阵残暴的脚步声,震动着魔窟,渐渐近了,就在窗前经过。
(罗广斌、杨益言《红岩》)“残暴”是人的性格特征,移用来修饰“脚步声”,仿佛从脚步声里都能感觉到反动派的凶残,这就增添了集中营阴森恐怖的气氛,突出了国民党反动派的残酷和暴虐。
[辨析1] 移就与变文。
见“变文”条。
[辨析2] 移就与拟人。
两者都含有使物带上人的情感的特点。
【精品】修辞手法移就 Transferred Epithet 解析
“移就修辞”(Transferred Epithet)又称“交移”(Metaphor of Transference),
它是一种修辞形式,其用来把形容词或者动词,从一个名词转移到另一个名词上使用。
转
移的形容词或动词会给句子增添活力,以及变幻出不同的形象生动中。
移就修辞是利用夸张、类比、借代等语言方法,把一个本身不具备的实际属性,归纳
地转移到另一个词语上,赋予说话者表现语言特色,增添出丰富内涵的修辞方式。
例如:
1、“明月”:“连枝叶间的移就的钟声悠扬。
”
这里的“明月”被赋予了钟声的响音,用“悠扬”来描述,给人传达出非一般的美感,更能表达美好情感。
2、“流水”:“枝头袅袅五色霞,流水落入去不复返。
”
这里的“流水”被赋予了“去不复返”的实际景象,带给人一种淡漠,时而向前,时
而留与古人;把回忆缅怀之情幻化成苍山碧水,给读者一个深邃的思考空间。
“移就修辞”的使用要注意:
1、形容词或动词不要过渡太用的偏激,这样容易使文章脱离现实,审美思维也不能
正确导向;
2、所用的修辞形式一定要贴切恰当,应有过渡的衔接。
总而言之,“移就修辞”是一种生动的表现手法,可以给文章增色,把朴素、普通的
文章给读者以新的视角,增加表达思想的语言活力。
什么是移就:移就修辞格在作品中经常出现,能收到以少胜多、含蕴深远的表达效果。
什么是移就呢?在辞海解释如下:甲乙两项关联,就把原来属于形容甲事物的修饰语移属乙事物,叫移就。
唐铖《修辞格》说:“两个观念联系在一起时,一个的形容词常常移用于他一个上头。
”移就是一种超乎常格的语言现象,也是词语搭配的创造性运用。
通过词语的移用,将人的情绪、状态同事物联系起来,不需要耗费更多的笔墨,极简练地把人的情绪、思想、性格鲜明地表达出来,或将事物的形状、本质突出出来,而且使语言出奇制胜,富于变化,饶有情趣。
移就的种类:移人于物和移物于物。
好像有点与拟人和拟物类似。
移人于物,就是把原来形容人的修饰语移用于物。
如:郁达夫《还乡记》中:“我女人经过的悲哀的足迹,现在有我一步步的践踏过去!”“悲哀”原是表现人的心情悲凉、哀伤,这里用来修饰“足迹”。
朱自清《荷塘月色》中:“叶子底下是脉脉的流水。
”“脉脉”是指默默地用眼神或行动表达情意,形容人含情的样子,有“脉脉含情”“盈盈一水间,脉脉不得语”之词句,这里却用来修饰“流水”。
陆游《过采石有感》:“明日重寻石头路,醉鞍谁与共联翩。
”“醉”的本是放翁,表现其情态,这里却移用于“鞍”。
移物于物,把形容甲事物的修饰语移用于乙事物。
如:鲁迅《纪念刘和珍君》中把描摹颜色的“浓黑”用来修饰“悲凉”,表现“悲凉”的沉重浓烈:“我将深味这非人间的浓黑的悲凉——”峻青《海滨仲夏夜》中“晚霞”原不会“燃烧”,这里却把此词移用来形容“晚霞”的形态和色彩。
“西边的天空,还燃烧着一片橘红色的晚霞。
”李瑛《一月的哀思》中把描摹颜色的“苍白”同来修饰“日子”,表现“日子”让人伤恸:“我不相信,一九七六年的日历,会埋藏着这样苍白的日子。
”所谓“移就”,就是有意识的把描写甲事物的词语移用来描写乙事物。
一般可分为移人于物、移物于人、移物于物三类:移就-㈠移人于物把描写人的词语移用来描写物,从侧面衬托人的思想感情,增强语言的表达效果。
移就修辞手法的5个例子
以下是 6 条关于移就修辞手法的内容:
1. 哎呀呀,“愤怒的风”呼呼地吹着,就像我生气时的脾气那般猛烈。
你看,把“愤怒”这个形容人的情绪的词语移到“风”上,这风是不是瞬间就有画面感啦!
2. 你瞧那“悲伤的落叶”,慢悠悠地飘下,仿佛在诉说着离别的愁绪。
这可不是一般的落叶呀,带着满满的“悲伤”呢,是不是很有意思?
3. 哇,“愉快的阳光”洒在大地上,让每个人都感受到了温暖和快乐。
把“愉快”挪到阳光这里,这阳光都变得不一样了呢!
4. 看呐,“调皮的浪花”不停地拍打着岸边,溅起一朵朵好玩的水花。
就好像小孩子一样的“调皮”,多形象呀!
5. 那“寂寞的夜晚”可真是安静得让人有些害怕,好像整个世界都只剩下孤独。
夜晚被赋予了“寂寞”,感觉完全不同了呢!
6. 嘿,“温柔的月光”如水般倾泻而下,给大地披了一层银纱。
“温柔”用来形容月光,是不是特别美呢!
我的观点结论:移就修辞手法真的好神奇呀,能让普通的事物瞬间变得鲜活生动,有了不一样的情感和特点呢!。