词汇化对高职学生英语学习的帮助
- 格式:doc
- 大小:26.50 KB
- 文档页数:6
英语词汇学在高职英语专业学习中的指导作用及授课方法一、英语词汇学在高职英语专业学习中的指导作用词是语音、意义和语法特点的结合。
词是句子的基本结构单位。
因此,任何语言的都离不开词汇的掌握。
学生却觉得学习和掌握词汇非常令人头疼。
词汇学在高职英语专业教学中的地位也被低估。
许多老师即使自己明白却也不知如何把课上得生动有趣。
其实,英语词汇学不能单纯地被教师看做是独立学科,同时要注意指导学生在经典文句中推敲作者的用词手法。
而且根据高职学生基础,选取适当的教学内容,才能引发学生的学习兴趣,找到英语词汇教学的突破口。
二、英语词汇学在高职英语专业的授课方法1.教学要删繁就简,适度为主。
孔子说“不悱不发”。
也就是“不到他努力想弄明白而不得的程度不要去开导他。
”高职英语教师要规避教材讲述概念、定义,再讲词汇发展、应用、变化这样套版的方法。
设计好教学流程,提炼令学习有效果的知识点。
让学生产生疑问和兴趣。
再做系统讲解。
2.教学要点的讲解:下面举例说明:A.对“词的构成方式”中的词缀法(affixation)的讲解:可以先写出学生已经认识的单词:respect,提问其词性和语义(动词:尊重),进一步请学生造句检查其对用法的掌握。
再给出新词:respectable和 respectful,让学生分组讨论其用法和语义,并造句。
必要时可以查词典。
respectful 英[r??spektfl] 美[r??sp?ktf?l]adj. 恭敬的;有礼貌的例句:a gesture of respectful greeting, for women.respectable 英[r??spekt?bl] 美[r??sp?kt?b?l]adj. 可敬的;体面的;品行端正的;可观的,相当大的;[例句]To reading the encyclopedia of GRE vocabulary book, we can listen the deepest sound from the respectable master.待学生完成后,引出-ful和 -able两个后缀。
英语词汇学习策略在高职英语教学中的应用摘要:困扰高职学生英语水平提高的瓶颈因素是词汇的学习不得法。
指出了目前高职学生学习英语词汇的误区,并提出了一些行之有效的策略,以激发学生的学习兴趣,提高英语水平。
关键词:词汇学习学习策略语音记忆构词记忆语境记忆1 英语词汇的重要地位著名语言学家Wilkins说:“没有语法,人们不能表达很多东西,而没有词汇,人们则无法表达任何东西。
”深刻地道出词汇在语言学习中的重要地位。
词汇是语言的三要素之一,是语言表情达意的主要承担者,也是任何语言学习的基础。
要学好英语,必须具备丰富的词汇。
2 英语词汇学习中存在的问题高职学生的英语水平普遍较低,词汇量不足成为英语学习最大的障碍,不仅影响了各项技能的提高,也大大挫伤了他们学习英语的信心和兴趣。
怎样学习、记忆并灵活运用词汇成为英语学习的重点和难点。
如何迅速、有效地扩大词汇量?有的学生买来词汇书,从A开始埋头苦背,可是没坚持几天就放弃了这种枯燥的学习。
在课堂教学中,发现很多学生一个单词写十几遍甚至几十遍。
颇像儿时初学汉字的情景,每每哪个汉字写错了,语文老师便罚写十几遍甚至上百遍,确实奏效,这种方法是不是同样地适用于英语词汇学习呢?3 行之有效的词汇学习策略众多高职学生英语水平较低,究其原因主要是没有掌握科学的词汇学习方法。
方法不对,事倍功半。
下面介绍几种有效的词汇学习策略。
语音记忆法“音、形、意”是任何语言文字的三大要素,语言的首要作用就是说话交流,发音是语言学习的第一步。
不同语言文字的记忆原理不同。
汉语属于东方语系,汉字是方块象形文字,记汉字主要靠记住汉字的“形(横竖撇捺等)”,多写几遍确实有助于强化记忆;而英语是拼音文字,关键是记住“音”,在正确的发音下记忆词汇。
如果去记单词的“形”,那就相当于死背26个字母的任意组合。
谁有如此强的记忆力——记住成千上万个26个字母组成的英语单词?结果是记了忘,忘了记,记来记去还是记不住。
英汉词汇学习方法的差异也成为众多西方人学习汉语的障碍。
浅谈职业高中学生的英语词汇学习摘要:在英语学习中,词汇学习是一个重要而又困难的环节,文章根据职高学生特点和现状对词汇学习进行研究,总结出职高学生学习英语词汇的方法,从而让职业高中的学生能更好地投身于英语学习中,为以后步入工作岗位打下坚实基础。
关键词:职业高中;英语词汇;英语学习英语词汇学习是英语学习的基础。
词汇学习质量的好坏,直接影响到英语学习的其他方面;词汇学习的基础打不好,就会在英语学习中举步维艰。
对于职业高中的学生来讲,英语词汇学习更是重中之重,因为职业高中的学生学习英语是为了以后的工作应用。
因此,职业高中的英语学习尤其是词汇学习这一块就要以英语应用为主。
笔者先后多次负责职高学生的英语教学工作,下面就词汇学习方面谈谈笔者的心得与体会。
首先,词汇学习是一个循序渐进的过程,贯穿于学生的整个学习阶段甚至是以后的工作阶段。
对于职业高中的学生来讲,进校时英语基础比较薄弱,对英语的学习存在着一定的抵触情绪,这就需要任课老师充分理解学生的层次特点,有的放失,具体问题具体分析,不能一味赶教学进度而不注意教学质量。
笔者所在的学校近几年先后与新加坡技术教育学院(Institute of Technology Education)合作办学。
笔者今年有幸参加了新加坡老师上课的旁听工作,新加坡老师上课没有明显的教学进度,他们认为教学的质量最重要。
有时他们一堂课就讲几个单词,然后围绕着这些单词展开大量的练习,直至这些学生弄懂并学会使用为止。
现列举一例:在10月16号旁听了一位新加坡老师的授课。
该老师先是列举了“electronics,course,work,happy,interesting,interested,technician,certification,enjoy”等这些单词,然后教这些学生反复去读这些单词,弄懂它们的意思。
接着他出了几个句子的翻译,分别是:“(1)我在昆山的一所职业学校学习。
(2)我很高兴拿这个课程。
词块教学法对高职英语写作能力的影响及启示一、词块教学法对高职英语写作能力的影响1. 提高词汇量词块教学法通过以词块为单位进行教学,而非传统的以单词为单位,可以更加系统和全面地提高学生的词汇量。
在英语写作中,丰富的词汇是非常重要的,能够更准确、更生动地表达自己的思想和观点。
词块教学法通过大量的词块学习,可以让学生轻松地掌握更多的词汇,从而提高其写作能力。
2. 加强表达能力词块教学法注重教授一些固定的、具有一定搭配和习惯用法的词汇搭配,在实际写作中,学生可以更加流利地将这些词汇搭配运用到文章中。
这不仅可以增加文章的表达力,还可以提高文章的流畅性和连贯性,使得文章更加通顺自然。
3. 优化句子结构词块教学法可以帮助学生更好地理解和使用英语中的惯用表达和句式结构,使得学生的句子结构更加规范和地道。
在英语写作中,句子结构的规范性和地道性对提高文章质量具有非常重要的作用,词块教学法可以帮助学生更好地掌握这些句子结构。
4. 增强写作自信词块教学法将词汇和句子结构进行了整合,通过短语和句型的学习,可以帮助学生更加快速地掌握写作技巧,从而增强写作自信心。
当学生更加自信时,他们在写作中就会更加放手发挥,创造出更加优秀的作品。
二、启示1. 重视词块教学法的研究和应用词块教学法对于提高高职英语写作能力具有明显的积极影响,高职院校应该重视这一教学方法的研究和应用。
教师可以通过不断的实践和探索,总结出更加具有实效性的词块教学法,从而更好地提升学生的英语写作能力。
2. 注重词块教学法的贯穿词块教学法不仅仅适用于英语写作课程,也可以在英语阅读、听力和口语等其他方面进行应用。
在整个英语教学课程中,将词块教学法贯穿可以提高学生的英语综合能力,使得学生在不同方面都能有所提高。
3. 加强词块教学法对学生写作实践的引导在教学中,教师应该注重词块教学法对学生写作实践的引导,在学习了一定的词块之后,引导学生将其灵活地运用到实际的写作中,从而提高学生的写作能力。
优化中职英语单词教学,提高单词学习效率作者:陈雯来源:《现代职业教育.高职本科》 2018年第6期中职生在学习英语、记忆词汇方面存在一定的难度,而词汇是英语学习的基础,是听说读写的基础,因此,探讨词汇教学的有效性,优化词汇教学,有助于帮助学生有效学习,提高词汇学习效率。
下面,结合教学案例,谈几点优化词汇教学的体会。
一、渗透发音规则,提高词汇教学效果单词的教学,不能忽视语音知识的渗透,单词的学习和记忆也不能脱离音标、发音规则而机械记忆,否则,瞬时记忆和强化记忆的单词也容易忘记。
中职英语基本词汇量不到两千,都是基础的词汇,都是日常生活和工作中要用到的词汇,单词的记忆,通过划分音节、渗透语音知识、归纳语音规则等手段,有助于学生有效记忆,且不会忘记。
并且,语音规律,教师应少一些灌输,多一些探究,让学生在发现中学习,在发现中运用。
如英语中oo的单词很多,book、look、cook、boot、room、cartoon、too、food等,对于这些单词的教学,教师可以先引导学生根据熟悉的单词,而归纳出oo的发音\u:\和\u\,如引导学生从初中阶段最简单的单词too、book、look、school等总结,发现oo在k和d前,一般发短元音\u\,其他情况一般发长元音\u:\,然后,再学习新的单词时,学生会自觉根据自己总结出的发音规律而读单词,根据发音规律记单词,使单词的记忆事半功倍。
对于多音节的单词、含有词缀的单词,可以引导学生根据音节而记忆,如动词词尾加ment、sion、tion而构成名词的,只需要记住这个词缀的发音和词缀的组成,再记住词根,能降低单词记忆的难度。
如invention这个单词,只需要记住invent+tion,单词的记忆避繁就简,对于类似于percentage的单词,划分为几个音节而记忆,per+cen+tage,这样将一个长单词,划分为几个音节而记忆,再运用“加法”而合起来,可以降低单词记忆的难度,提高记忆效果,从而激发记单词的兴趣。
浅谈高职院校英语阅读课词汇教学策略高职院校英语阅读课的词汇教学策略是提高学生词汇能力和阅读水平的重要一环。
下面将从引入词汇教学的必要性、词汇教学的特点、词汇教学的方法和策略四个方面进行浅谈。
让我们来看看为什么要引入词汇教学。
在英语阅读中,词汇是理解文本意义的基础,学生词汇量的增加直接影响着他们的阅读能力。
词汇教学的引入能够帮助学生掌握更多的词汇,进而提高他们的阅读能力。
通过词汇教学,学生可以提高对文化内涵和语言表达的理解,提高他们的跨文化交流能力。
高职院校英语阅读课的词汇教学具有以下几个特点:一是专业性强。
高职院校的英语阅读课程往往与学生所学专业相关,词汇教学需要注重专业术语的学习和掌握。
二是应用性强。
高职院校的英语教学注重实用性,词汇教学需要注重培养学生的语言运用能力,提高他们在实际应用中的表达能力。
三是与实践结合紧密。
高职院校的学生通常有一定的实习或实践机会,词汇教学需要与实践结合,培养学生在实践中使用英语的能力。
针对高职院校英语阅读课的特点,我们可以采取以下几种词汇教学的方法和策略:一是词汇预习。
在课前可以布置一些与课文相关的词汇学习任务,让学生提前了解并记忆生词。
二是词汇分类。
将学生所学的词汇进行分类整理,让学生根据不同的词性、用法或主题进行梳理,帮助他们更好地理解和记忆。
三是使用词汇互动教学法。
通过课堂上的互动活动,如游戏、竞赛等,激发学生的兴趣,帮助他们主动参与词汇教学,提高记忆效果。
四是词汇扩展。
在教学中,适时地引入一些拓展词汇,帮助学生扩大词汇量,并提高他们对词汇的理解和运用能力。
五是词汇运用。
通过设计一些真实情境和任务,在课堂上让学生运用所学词汇进行实际语言交际,培养他们的语言运用能力。
高职院校英语阅读课的词汇教学是非常重要的一环,可以通过词汇教学来提高学生的词汇能力和阅读水平。
词汇教学需要根据高职院校英语阅读课的特点采取相应的方法和策略,其中包括词汇预习、词汇分类、词汇互动教学法、词汇扩展和词汇运用等。
浅谈词汇教学在英语教学中的重要性第一篇:浅谈词汇教学在英语教学中的重要性浅谈词汇教学在英语教学中的重要性摘要:英语词汇一直是影响英语学习者提高英语水平和学习积极性的主要障碍之一。
本文以培养学生语言知识和语言应用能力为出发点,探讨词汇教学的现状和词汇教学的重要性,并结合教学实践提出提高英语词汇教学效果的方法。
关键字:词汇教学英语教学词汇是语言的三大要素之一,是表达语言意义的重要媒介。
一个人的语言素养和语言交际能力取决于诸多因素,词汇是其中一个非常重要的环节。
因为,构成语言知识和语言应用能力的所有元素中,词汇是基本的材料,没有词汇就没有语言。
英语教学的实践显示,词汇是英语学习和英语语言应用能力提高的最大障碍。
词汇学习能否与时俱进,并且努力适应高职英语教学的需要是高职英语教学的重要内容。
一、词汇学习的现状在英语学习中,词汇的记忆是学生们最感棘手和头疼的问题。
虽然花了大量的时间和精力背单词,但往往是今天背明天忘,这种情形大大地挫伤了他们学习英语的积极性。
根据笔者的调查和了解,学生的词汇学习状况可以归为三类:一是基本上能够自己有效地学习词汇。
这类学生英语基础比较好,学习英语的兴趣和积极性比较高,基本上能够按照词汇学习的要求掌握词汇。
二是机械地扩大词汇量。
这类学生或者是认识到了词汇学习的重要性,或者是由于学习压力,机械性地死背硬记词汇表,没有结合语篇、语境进行有效的学习,其结果只能是事倍功半;三是处于放任自流状态。
这类学生对词汇学习没有信心,对词汇乃至英语学习听之任之,采取完全放弃的学习态度。
而在高职英语词汇的教学中,目前英语词汇教学主要存在以下四个方面的问题:(1)进行翻译或写作时搜索不到所需要的词汇;(2)学生不能够恰当地使用词汇;(3)词汇的使用不得体;(4)词汇的使用不符合语言习惯。
有些教师对词汇教学没有给予足够的重视,对词汇的学习和教学没有系统和明确的教学目标,词汇教学主要集中在New words和Phrases &Expressions上,没有将词汇教学有机地融合到课堂教学的各项活动中去,词汇释义和用法举例难以体现英语应用能力的实际需要。
浅谈高职英语词汇教学摘要:本文主要讨论高职英语词汇教学的重要性及其采取的相关策略和方法,旨在为高职英语教师提供实用的训练和教学方案。
关键词:高职英语词汇,教学,训练,策略正文:随着社会的发展和经济的崛起,英语已成为当今世界上最重要的语言之一。
高职英语词汇教学也受到越来越多人的重视,因为它能够提高学生的英语水平,使他们能够有效地利用英语进行交流。
为此,有必要对高职英语词汇教学投入更多的精力和时间。
首先,英语教师应在教学中考虑词汇独特的复杂性,并结合个人语言能力确定适当的学习任务。
此外,还可以采用多种技术手段,如语音、图像等,来帮助学生理解词汇的意义,在实际中学习和使用词汇。
此外,通过小组活动,如讨论、游戏等,让学生有机会练习使用词汇,培养学生的学习兴趣。
最后,英语教师应不断改进和反思教学过程,以保证教学的质量。
综上所述,本文从学习策略和教学方法的角度出发,讨论了高职英语词汇教学的重要性及其采取的相关策略和方法,以期为高职英语教师提供实用的训练和教学方案。
在高职英语词汇教学中,应用各种教学方法和策略可以有效地激发学生学习英语的兴趣,提高学生的英语水平。
首先,英语老师应把握好学生的学习能力,为学生制定一个合理的计划,结合实际情况以便有效地指导学生学习。
此外,英语老师还应适当采用形象化的教学手段,如举办实物比喻课、影音课等,以便让学生把握单词的意义和用法,从而更加准确地理解词汇。
此外,英语老师还可以采用小组活动、情景教学等多种方法让学生实践使用英语,帮助学生在实践中体会到英语的魅力,同时也可以检验学生的真实水平。
另外,英语老师也要及时回顾巩固学生的词汇,检查学生的学习进度,并根据学生的实际情况指导学生复习。
最后,老师也要不断改进教学,增强教学的有效性,使学生能够更好地理解词汇,有效掌握英语知识。
总之,高职英语词汇教学要科学合理,采用多样化的方法,才能让学生对英语有更深入的了解,真正掌握词汇知识。
在高职英语词汇教学中,教师还应注重发展学生的独立思考能力,通过多种活动如研讨会、小组讨论等让学生与老师的交流更加频繁。
浅谈词汇化对高职学生英语学习的帮助
【摘要】本文运用转喻的域包孕理论解释英汉语主谓结构短语词汇化过程。
通过分析主谓结构短语形容词化过程,提供主谓结构短语词汇化过程合理的解释,从而帮助学生理解记忆英语单词。
【关键词】词汇化主谓结构语法化转喻
【中图分类号】h31 【文献标识码】a 【文章编号】2095-3089(2013)05-0125-02
1.引言
本文通过对比英汉语主谓结构词汇化的过程来分析英语单词的
形成过程,引起学生对英语学习的兴趣及对单词的有效记忆。
本文限于篇幅,着重研究主谓结构形容词化的过程。
赵元任(1979:185)认为主谓复合词总是外中心的,就是说,它的功能既不同于它的第一成分,也不同于它的第二个成分。
赵元任将主谓结构复合词分为四类:名词化,动词化,形容词化与其它类。
王灿龙(2005)在谈论“恨不得”和“物色”的词汇化过程时,提出了词汇化是一种转喻过程。
lakoff & johnson(1980:39),lakoff(1987:288),lakoff & turner(1989:103-104)对转喻及域理论给出了详细的论述。
croft(1993:335-370)和croft(2003:161-206)认为lakoff的域理论是理解转喻的核心,通过域理论可以解释为什么在转喻中可以整体代部分,并在此基础上提出了域包孕(domain matrix)和域凸显(domain highlighting)。
域包孕包括包孕域和次域。
(杨成虎2008:55-57)。
ruiz de mendoza & otal(2002)提
出了两类单向映射,即:始源域含于目标域(source-in-target)和目标域含于始源域(target-in-source),source-in-target即域扩大(domain expansion),target-in-source即域缩小(domain reduction)。
2.英汉语主谓结构形容词化的转喻解释
2.1目标域含于始源域
目标域含于始源域,即域缩小(domain reduction)。
在汉语中,有些主谓结构词,它们内在的关系为:主语是一个实体,谓语表达其特征。
它们组合后,表达另一个新的意思。
如“心虚”本意是内心空明而无成见或谦虚而不自满。
(1)虚其心,实其腹。
《老子》
(2)故得道者,志弱而事强,心虚而应当。
《准南子原道》(3)南郭子貌充心虚,耳无闻,目无见,口无言。
《列子·仲尼》
后多指理亏气馁为心虚,如“作贼心虚”,变为胆怯的意思。
现代汉语词典解释为:做错了事怕人知道或缺乏自信心。
(4)莫怪向者频声战,良由得伴乍心虚。
(唐张《游仙窟》)(5)你笑什么?笑也掩饰不了你心虚。
你是被我击中要害了!(陈登科《赤龙与丹凤》十三)
而本文认为可以用转喻来解释“心虚”的词汇化过程。
如下图():在“心”的icm中,心通常指思想的器官和思想,感情等。
它包括以下诸多情况:心疼,心寒,心慌,心烦,心静,心软,心酸,
心醉,心浮,心急,心焦,心灵,心细,心窄等,而这里选择的是心虚。
在“虚”的icm中,指因心里惭愧或没有把握而勇气不足,表示心的特征之一,同时词汇化过程完成。
因此心与虚之间的关系可以用转喻表达为entity for property。
在汉语中,这样的词还有:嘴笨,嘴乖,嘴硬,嘴甜,齿冷,鼻酸,头痛,胆寒,胆怯,气恼,气虚,气短,气恼,气馁,手软,手巧,手重,言重,眼馋,眼红,眼热,眼生,眼熟,眼拙,等等。
在英语中有些词也可以用这种转喻映射进行解释,如moonshiny,来自十五世纪的moonshine,意为虚景,空谈。
十六世纪后,人们开始使用moonshiny,最初意思为被月光照耀的,月光的。
如下例:(6)in a faire moone?鄄shinie night, he hyeth to dig it up.(1602 carew cornwall 136b)
(7)i lie dreaming of you in moonshiny nights.(1717 pope in lady m.w. montagu?蒺s lett.oct.)
后来,演变成虚无的,不真实的,空想的意思。
如下例:
(8)and moon?鄄shiny as it in theory may be, yet a very practical philosophy.(1857.h.melville confidence man
xli.312)
(9)unsubstantial emptiness and moonshiny
illusions..which men chase after.(1884.a.maclaren. in chr,commw. ii dec.iii/2)
本文认为moonshiny,是由moon与shiny组合而成,shiny指(光
滑之表面)发亮的,闪光的,在这里指的是月亮的特征之一,因此moon与shiny之间可以用转喻解释为本体映射特征。
如下图():在moon的icm中,指的是天上的月亮,月亮夜行于天,明而有光,普照大地,时圆时缺,缺而复圆,盈亏更替,周而复始。
其形状也可以比喻为:圆月如镜(鉴)如轮、如规、如环、如丸、弯月如钩、如弦、如弓。
而在shiny的icm中,指的是月亮的光度特征,同时形容词化的过程完成。
后来该词义进一步转变,成为虚无的,不真实的,空想的意思。
在英语中这样词的还有:heartsick,heartsore, skintight, windtight, watertight, smoketight,steamtight, brainsick, carefree, eyeable, footloose,footsore, footsure, rock?鄄free,headachy, duty?鄄free,sunshiny等。
2.2始源域含于目标域
始源域含于目标域,即域扩大。
在汉语中,有些成语组合之后,表达更多的意思,而不是简单的意义相加。
而成语有很大一部分是从古代相承沿用下来的,在用词上往往不同于现代汉语。
其中有古书上的成句,也有从古人文章中压缩而成的词组,还有来自人民口里常说的习用语。
而本文着重由从句法篇章中而来的成语。
例如:“山清水秀”。
王涛(2005)认为“山明水秀”即是“山清水秀”。
“明”为明媚,“秀”为秀丽。
来自宋代黄庭坚《蓦山溪·赠衡阳陈湘》:“眉黛敛秋波,尽湖南,山明水秀。
”其词义是山光明媚,水色秀丽,形容风景优美。
《汉语成语大词典》解释为山水风景优
美。
(10)近别南粤邮亭,又入东瓯郡城,水秀山明,睹风物喜不自胜,亦作山清水秀。
(元·柯丹邱《荆钗记·就禄》)
(11)天下雄藩·浙江名郡,自来惟说钱塘。
山清水秀,人物异寻常。
(明·李昌祺《剪灯余话·贾云华还魂记》)
本文认为“山清水秀”的词汇化过程可以用转喻来解释。
如下图(18):
在“山清水秀”的icm中,“山水”是风景中诸多事物的代表,这里意思是山水清秀,美丽。
在“风景优美”的icm中,包括山水,花草树木,亭阁,人,还有其它的动物等,一起构成美丽的风景。
因此,这里“山清水秀”以部分代整个景色的优美,即part for whole。
在汉语里这样的成语还有风平浪静、风雨飘摇、天长地久、天寒地冻、天怒人怨、龙飞凤舞、龙腾虎跃、目瞪口呆、目中无人、气吞山河等等。
3.结语
本文通过对比英汉语主谓结构形容词化的过程,向学生揭示其词汇化的规律,从而帮助学生在记忆单词的时候归纳总结,达到有效记忆单词的目标。
参考文献:
[1]ruiz de mendoza i fj.&otal campo j l. metonymy,grammar,and communication[m].granda:comares.colección estuduis de lengua inglesa,2002.
[2]simpson.j.a.&weiner.e.s.c.(1989).the oxford english dictionary (second edition). clarendon press·oxford. [3]湖北大学古籍研究所编(2007).《汉语成语大词典》[z].中华书局出版社.
[4]罗竹凤(1986).《汉语大词典》[z].上海辞书出版社.
[5]商务印书馆编辑部(2000).《辞源》[z].商务印书馆.
[6]王灿龙(2005).词汇化二例—兼谈词汇化和语法化的关系[j].当代语言学,(3).
[7]王涛(2005).《中国成语大辞典》[z].上海:上海辞书出版社.
[8]杨成虎(2008).《语法转喻的认知研究》[d].北京师范大学.
[9]赵元任(1979).《汉语口语语法》[m].商务印书馆出版.。