语言教学流派第三版部分流派重点整理
- 格式:ppt
- 大小:1.09 MB
- 文档页数:34


语言教学的流派介绍语言教学是一门复杂而又广泛的学科,有着丰富多样的流派。
不同的流派在教学方法、理论基础、教材选择等方面存在差异,每种流派都有自己的特点和适应的学习者。
本文将就语言教学的不同流派进行详细探讨。
传统语法翻译法(Grammar-Translation)传统语法翻译法是一种以文法知识和翻译为基础的语言教学方法。
这种方法主要强调学习者对语法规则的掌握和应用,以及语言之间的对比和翻译技巧的培养。
在这种方法中,教师通常以母语解释语法规则,学习者通过翻译文本来练习语言应用。
此外,这种方法偏向于书面语,对口语能力的培养相对较少。
优点: - 强调语法规则,使学习者能够准确理解和运用语言结构; - 培养学习者的翻译技巧,有助于跨语言的交流和理解; - 适用于训练学习者阅读和写作能力。
缺点: - 重视书面语,对口语能力培养相对薄弱; - 缺乏真实的交流和场景练习,学习者难以实际运用所学的语言; - 难以激发学习者兴趣,过于注重机械的语法记忆和翻译。
情景语言教学法(Situational Language Teaching)情景语言教学法是一种以情景为基础的语言教学方法。
这种方法主要通过创造真实的交流情境,让学习者在真实的语言使用环境中学习。
教师和学习者共同参与情景对话和角色扮演,力求提高学习者的口语和沟通能力。
优点: - 着重培养学习者的交际能力,帮助他们在实际情境中流利地运用语言;- 鼓励学习者积极参与,培养他们的自信心和合作精神; - 提供丰富多样的语言输入,帮助学习者拓展词汇和语法知识。
缺点: - 对于一些抽象的语法知识讲解较少,可能不能满足学习者的深层次语言学习需求; - 无法覆盖所有语言知识点,可能存在知识片面性。
交际语言教学法(Communicative Language Teaching)交际语言教学法是一种以交际为中心的语言教学方法。
这种方法强调学习者通过语言的交流和互动来学习语言。
教师注重创造真实的交际环境,在教学中强调学习者的语言功能和交际策略,鼓励他们在真实的语境中运用所学的语言。
《语言教学的流派》课程教案一、教学目标1. 了解和掌握四种主要语言教学流派:直接法、视听法、交际法和任务型教学法。
2. 分析各种流派的优点和局限性。
3. 能够根据学习者的特点和教学目标选择合适的教学方法。
二、教学内容1. 直接法(Direct Method)定义:直接法是一种以目标语言为唯一教学媒介的教学方法,强调语言的直接使用,避免使用母语。
优点:提高学生的语言运用能力,增强学习兴趣。
局限性:对教师的要求较高,学习者可能难以掌握语法规则。
2. 视听法(Audio-lingual Method)定义:视听法是一种以听力和模仿为基础的教学方法,通过视听材料辅助教学。
优点:注重语言的听力和口语训练,提高学习者的语言感知能力。
局限性:过于强调模仿,忽视学习者的个性化和思维发展。
三、教学方法1. 交际法(Communicative Language Teaching)定义:交际法是一种以交际为目的的教学方法,强调在实际语境中学习和使用语言。
优点:培养学习者的交际能力,提高语言的实际应用水平。
局限性:对教学资源和环境有一定要求,学习者可能需要更多的时间进行语言实践。
2. 任务型教学法(Task-based Language Teaching)定义:任务型教学法是一种以完成实际任务为目标的教学方法,强调学习者的参与和合作。
优点:激发学习者的学习动机,培养解决问题的能力。
局限性:对教师的设计任务能力有一定要求,学习者可能需要更多的时间进行任务完成。
四、教学评估1. 观察学习者的参与程度和语言运用能力。
2. 评估学习者对各种教学方法的理解和运用能力。
3. 收集学习者的反馈意见,以便对教学进行调整和改进。
五、教学资源1. 教材:《语言教学的流派》相关教材或资料。
2. 视听材料:录音机、录像机、多媒体课件等。
3. 网络资源:相关教学网站、论坛、博客等。
教学时间:共计45 分钟。
教学对象:大学英语专业学生或对语言教学感兴趣的学习者。
第二语言教学法主要流派认知派:强调自觉掌握经验派:强调习惯养成人本派:强调情感因素功能派:强调交际运用语法翻译法:以语法知识为纲,依靠母语,通过翻译手段,主要培养二语读写能力。
时间:18世纪末19世纪初别称:又叫“传统法”、“古典法”代表人物:德国语言学家奥伦多夫语言学基础:历史比较语言学心理学基础:德国官能心理学(德国哲学家沃尔夫创立)主要特点:1、以理解目的语的书面语,阅读能力和写作能力,发展智力为主,不重视口语和听力(重读写,轻听说)2、以系统语法知识为纲,采用演绎法,通过翻译练习巩固3、词汇是课文内容,用对译生词表进行教学,句子是讲授与练习的基本单位4、用母语教学,翻译是主要的教学手段,练习手段和评测手段5、强调学习规范的书面语,阅读文学名著优势与不足:1、语法翻译法是二语教学史上第一个完整的教学法体系,体现理性派教学法特点2、历史悠久具有很强的生命力,对我国对外汉语教学特别是精读课有较大影响3、忽视口语教学与语音教学,缺乏听说能力训练4、过分依赖母语和翻译手段5、过分重视语法知识的教学,死记硬背语法规则6、教学内容枯燥无味或者过深过难7、不利于语言交际能力的培养直接法:主张口语教学为基础,按照幼儿习得母语的过程,用目的语直接与客观事物相联系而不依赖母语,不用翻译时间:19世纪末20世纪初别称:改革法、自然法代表人物:早期代表人物菲埃托《语言教学必须彻底改革》、德国教育学家贝力子、创造“系列法“的法国语言学家古安,典型教材:英国艾克斯利的《基础英语》语言学基础:语言观认为语言是习惯,语言的运用靠感觉和记忆心理学基础:联想主义心理学主要特点:1、目的语与事物直接联系,教学中排除母语,排除翻译,采用直观手用目的语学习目的语,课堂教学采用扮演角色或演戏方式2、不是先学习语法规则,而是靠直接感知,以模仿、操练、记忆为主形成的自动的习惯,在一定阶段做一个总结3、以口语教学为基础,先听说后读写,认为口语第一性符合自然途径,重视语音教学,强调语音、语调、语速的规范4、以句子为教学基本单位,整句学,整句运用,而不是从单音或者孤立的词开始5、以当代通用的语言为基本教材,学习生动的、活的语言后来的贝力子教学法。
H.D.Brown《语言学习与语言教学的原则》(第3版)笔记和课后习题详解关注薇行公总号-精研学习网-查找资料第1章语言,语言学习和语言教学1.1复习笔记本章要点:1.The definition of language语言的定义2.The Grammar Translation Method语法翻译法本章考点:1.语言的定义;2.学习和教学的定义;3.课堂教学:语法翻译法。
本章内容索引:Ⅰ.LanguageⅡ.Learning and teaching1.Learning2.TeachingⅢ.The Grammar Translation MethodⅠ.Language(语言的定义)A consolidation of the definitions of language yields the following composite definitions.nguage is systematic and generative.nguage is a set of arbitrary symbols.3.Those symbols are primarily vocal,but may also be visual.4.The symbols have conventionalized meanings to which they refer.nguage is used for communication.nguage operates in a speech community or culture.nguage is essentially human,although possibly not limited to humans.nguage is acquired by all people in much the same way-language and language learning both have universal characteristics.语言的定义可以从以下8个方面来理解:1.语言是系统的、生成的;2.语言是一套任意的符号;3.这些符号主要是声音的,但也可能是视觉的;4.符号有特定的含义;5.语言用于交际;6.语言在语言社区或文化中起作用;7.语言从根本上来说是人类语言,尽管语言可能不只限于人类世界;8.人们学习语言的方式大体相似,语言和语言学习具有普遍特征。