旅游服务常用日语
- 格式:doc
- 大小:35.50 KB
- 文档页数:10
ご馳走する:A:ああ、お腹空いた、何か食べに行こうB:そうですね、ところで、先週Aさんが奢りましたね、じゃ今回私が奢りましょう。
A:ええ、いいですかB:大丈夫さ、先週は本当にご馳走になりましたからね。
A:じゃありがとうB:じゃ何にしようかな。
A:そちの日本料理店はどうですかB:それはバイキング料理ですよね、いいでしょう、そちに行きましょうA:50元一人で、食べ放題ですよねB:じゃ皿を取ったら料理を選びましょう。
A:ここの刺身がいっぱいありますよね、私マグロの刺身が大好きです。
B:そうですか。
刺身は確かに美味しそうですが、私はわさびが苦手なんですよ。
A:それは残念ですね、刺身はわさびを付かないと美味しくないですよね。
B:そこの天ぷら美味しそう。
お寿司もいっぱいありますねA:そうですね、色も鮮やかですよね、見れば見るほどお腹が減っちゃいます。
B:手巻き寿司と握り寿司の両種類がありますよね。
Bさんはどちが好きですかA:まあ、両方も好きですよ、どちも食べたいです。
B:じゃ飲み物は何にしようかなA:ジュースでいいですよ。
B:私もジュースにしようかな。
じゃ、早く料理を取ったら食べましょう。
A:はい。
観光A:Bさん、今日天気いいですね、どこかに遊びに行きましょうB:そうですね、せっかくの休みですからね、天気もいいしA:Bさんはどこに行きたい?B:富士山にも登ったらどうですか?A:いいですようね、じゃ富士山に行きましょうB:ああ、立派ですねA:そうですよね、日本の象徴ですよねB:日本といえば、富士山と桜ですよねA:そして高いですよね。
3776メートルで、さすがにたかい。
B:そうでよね、登るには大変ですよね。
ところで、富士山は活火山ですよねA:そうですね、前回噴火したのは1707年12月16日のことですね。
B:富士山はいつかもう一度噴火するのではないかなA:それは分かりませんね。
でももし本当に噴火したら大変なことになるでしょうB:そうですよね、想像するだけで恐ろしいでそよねA:まあ、そんな恐ろしいもの考えないで、もっと登りを楽しめようB:そうですね、富士山の景色は本当に美しいですねA:ええ、特にその周りの雲の様子、青い空に映えて、本当に素晴らしB:確かに見事な景色ですよね、油絵みたいA:じゃ、頑張って上に登りましょう、そこの景色はもっときれいですよ。
旅游实用日语速成(拼音注音,非常实用)
おはよう(ao ha yao)早上好
こんにちは(kong ni chi wa)你好
こんばんは(kong bang wa)晚上好
また(ma ta)再见
さよなら(sa yao na la)再见
久しぶり(hi sa xi bu li)好久不见
おやすみ(ao ya si mi)晚安
ごめん(gao men en)对不起
すみません(si mi ma seng)对不起
失礼します(xi ci lei i xi ma si) 再见或者失礼了
おやすみなさい(o ya su mi na sa yi)晚安
はじめましで。
どうぞよろしうおねがいします。
(ha ji me ma shi da ,do u zo yo ro shi ku o ne ga yi shi ma su)初次见面请多多关照
すみません(ごめん)(su mi ma se n 或go me n)对不起
ありがどうございます(a ri ga do go za yi ma su)谢谢
いいえ、どういだしましで。
(yi yi e do yi da shi ma shi de)不用谢
いただきます。
(yi da ga gi ma su)我吃了
ごちそうさまでした。
(go chi so u sa ma de shi da)吃好了
あいしてる(a yi xi tai ru )(我爱你)。
旅行社旅行社(りょこうしゃ) ryo koo sya旅游路线観光(かんこう)コース ka n koo koo su旅游淡季オフシーズン o fu shii zu n旅游旺季シーズン shii zu n旅游热旅行(りょこう)ブーム ryo koo buu mu旅游日程旅行日程(りょこうにってい)ryo koo ni tee一日游日帰り(ひがえり)ツアー hi ga e ri tsu aa一日(いちにち)ツアー i chi ni chi tsu aa导游ガイド ga i do旅费旅費(りょひ)ツアー料金(りょうきん)门票入場券(にゅうじょうけん) nyuu joo ke n票价入場料(にゅうじょうりょう)nyuu joo ryoo参观見学(けんがく)する ke n ga ku su ru佛塔仏塔(ぶっとう) bu ttoo佛像仏像(ぶつぞう) bu tsu zoo丝绸之路シルクロード寺庙お寺(てら)钟楼鐘楼(しょうろう) syoo roo名胜古迹名所旧跡(めいしょきゅうせき)mee syo kyuu se ki失物招领处遺失物取扱所(いしつぶつとりあつかいしょ)游览图旅行者用地図(りょこうしゃようちず)ryo koo sya yoo chi zu酒店ホテル ho te ru旅馆经理支配人(しはいにん) shi ha i ni n房间服务员ルーム・ウェイター ruu mu wee taa 侍者ボーイ boo i小提琴手バイオリニスト ba i o ri ni su to登记簿宿帳(しゅくちょう) syu ku choo护照パスポート pa su poo to旅券(りょけん) ryo ke n房间电话電話(でんわ) de n wa服务铃呼(よ)び鈴(すず) yo bi su zu插花生(い)け花(ばな) i ke ba na放花用小圆桌花瓶台(かびんだい) ka bi n da i挂衣柜洋服入(ようふくい)れ yoo hu ku i re毛巾タオル ta o ru轻便手提箱小型(こがた)スーツケス ko ga ta suu tsu kee su 双人床ダブル・ベッド da bu ru be ddo 丝绒地毯ベロアの絨毯(じゅうたん) be ro a no juu ta n 壁炉暖炉(だんろ) da n ro餐厅レストラン re su to ra n前厅ロビー ro bii餐巾ナプキン na pu ki n量杯シェーカー shee kaa旅馆账单請求書(せいきゅうしょ) see kyuu syo ………………………………交通工具乗り物(のりもの)no ri mo no飞机飛行機(ひこうき) hi koo ki船船(ふね) fu ne渡船フェリー fe rii港口;渡口港(みなと) mi na to火车列車(れっしゃ) re ssya卧铺车寝台車(しんだいしゃ)shi n da i sya硬座车普通車(ふつうしゃ)fu tsuu sya软座车グリーン車(しゃ) gu rii n sya地铁地下鉄(ちかてつ) chi ka te tsu电车電車(でんしゃ) de n sya无轨电车トロリーバス to ro rii ba su公共汽车バス ba su公共汽车站バス停(てい) ba su tee公共汽车总站バスターミナル ba su taa mi na ru出租车タクシー ta ku shii出租汽车站タクシー乗り場(のりば) ta ku shii no ri ba摩托车バイク ba i ku自行车自転車(じてんしゃ)ji te n sya乘务员車掌(しゃしょう) sya syoo乘客乗客(じょうきゃく) joo kya ku驾驶员運転手(うんてんしゅ) u n te n sya乘乗る(のる) no ru下降りる(おりる) o ri ru换乘乗り換える(のりかえる) no ri ka e ru中途下车途中下車(とちゅうげしゃ) to chuu ge sya铁路鉄道(てつどう) te tsu doo普客各駅停車(かくえきていしゃ) ka ku e ki tee sya直快急行(きゅうこう) kyuu koo特快特急(とっきゅう) to kkyuu票切符(きっぷ) ki ppu票价運賃(うんちん) u n chi n高峰期ラッシュアワー ra ssyu a waa售票处切符売り場(きっぷうりば) ki ppi u ri ba候车室待合室(まちあいしつ) ma chi a i shi tsu站台ホーム hoo mu自由席自由席(じゆうせき) ji yuu se ki指定座位指定席(していせき) shi tee se ki剪票口改札口(かいさつぐち) ka i sa tsu gu chi餐车食堂車(しょくどうしゃ) syo ku doo sya单程片道(かたみち) ka ta mi chi双程往復(おうふく) oo fu ku出发出発(しゅっぱつ)する syu ppa tsu su ru到达着く(つく) tsu ku到着(とうちゃく)する too cha ku su ru终点終点(しゅうてん) syuu te n首班车始発(しはつ) chi ha tsu末班车終電(しゅうでん) syuu de n时刻表時刻表(じこくひょう) ji ko ku hyoo投币式寄存箱コインロッカー ko i n ro kkaa问询处案内所(あんないじょ)インフォーメーション小卖部売店(ばいてん) ba i te n行李寄存箱荷物預かり所(にもつあずかりじょ)ni mo tsu a zu ka ri jo 晕车車に酔う(くるまによう) ku ru ma ni yo u租车レンタカー re n ta kaa月票定期券(ていきけん) tee ki ke n汽车自動車(じどうしゃ)ji doo sya观光巴士観光(かんこう)バス ka n koo ba su货车;卡车トラック to ra kku貨物自動車(かもつじどうしゃ)ka mo tsu ji doo sya吉普车ジープ jii pu轿车乗用車(じょうようしゃ) joo yoo sya面包车マイクロ・バス ma i ku ro ba su警车パトロール・カー pa to roo ru kaa救护车救急車(きゅうきゅうしゃ) kyuu kyuu sya机动三轮车オート三輪(さんりん) oo to sa n ri n拖拉机トラクター to ra ku taa推土机ブルドーザー bu ru doo zaa吊车クレーン車(しゃ) ku ree n sya翻斗车ダンプ・カー da n pu kaa搅拌车ミキサー車(しゃ) mi ki saa sya客货两用车ライト・バン ra i to ba n牵引车レッカー車(しゃ) re kkaa sya洒水车散水車(さんすいしゃ) sa n su i sya特种车緊急自動車(きんきゅうじどうしゃ)ki n kyuu ji doo sya拖车トレーラー to ree raa消防车消防車(しょうぼうしゃ) syoo boo sya班车送迎(そうげい)バス soo gee ba su机场班车リムジン・バス ri mu ji n ba su校车スクール・バス su kuu ru ba su……………………机场空港(くうこう) kuu koo飞机飛行機(ひこうき) hi koo ki国际航线国際線(こくさいせん) ko ku sa i se n国内航线国内線(こくないせん) ko ku na i se n班次便名(びんめい) bi n mee航班号フライト・ナンバー fu ra i to na n baa航程ルート ruu to搭乘登場(とうじょう)する too joo su ru海关税関(ぜいかん) zee ka n海关申报表税関申告書(ぜいかんしんこくしょ)护照パスポート pa su poo to签证ビザ bi za査証(さしょう) sa syoo申报申告(しんこく)する shi n ko ku su ru入境管理处入国管理局(にゅうこくかんりきょく)入境卡入国(にゅうこく)カード nyuu ko ku kaa do出境卡出国(しゅっこく)カード syu kko ku kaa do出入国登记卡出入国記録(しゅつにゅうこくきろく)カード登机卡搭乗券(とうじょうけん) too joo ke n换登机卡搭乗券を受領(とうじょうけんをじゅりょう)する入境审查入国審査(にゅうこくしんさ)nyuu ko ku shi n sa检查行李荷物検査(にもつけんさ) ni mo tsu ke n sa登记证登場券(とうじょうけん) too joo ke n登机口ゲート gee to太平门非常口(ひじょうぐち) hi joo gu chi通道口位通路側(つうろがわ) tsuu ro ga wa驾驶员パイロット pa i ro tto普通座位エコノミークラス e ko no mii ku ra su头等座位ファーストクラス faa su to ku ra su禁烟座位禁煙席(きんえんせき) ki n e n se ki吸烟座位喫煙席(きつえんせき)ki tsu e n se ki窗口位窓側(まどがわ) ma do ga wa窓際(まどぎわ) ma do gi wa座位号座席番号(ざせきばんごう) za se ki ba n goo空位空席(くうせき) kuu se ki满员満席(まんせき) ma n se ki起飞離陸(りりく)する ri ri ku su ru降落着陸(ちゃくりく)する cha ku ri ku su ru目的地目的地(もくてきち) mo ku te ki chi免税店免税店(めんぜいてん) mee ze n te n取消班机欠航(けっこう)する ke koo su ru误点遅れる(おくれる) o ku re ru确认リコンファーム ri ko n faa mu时差時差(じさ) ji sa手提行李手荷物(てにもつ) te ni mo tsu湿毛巾おしぼり o shi bo ri救生器具救命具(きゅうめいぐ) kyuu mee gu搜身ボディーチェック bo dii che kku迎接出迎え(でむかえ) de mu ka e送行見送り(みおくり) mi o ku ri机票航空券(こうくうけん)koo kuu ke n订机票航行便の予約をする(こうくうびんのよやくをする)旅行支票旅行者用小切手(りょこうしゃようこぎって)トラベラーズ・チェック to ra be raa zu che kku兑换外币外貨を買う(がいかをかう)ga i ka o ka u…………照相写真を撮る(しゃしんをとる)sya shi n o to ru摄影师カメラマン ka me ra ma n摄像机ビデオカメラ bi de o ka me ra数码相机デジタルカメラ de ji ta ru ka me ra傻瓜相机コンパクトカメラ ko n pa ku to ka me ra 一次性相机使い捨て(つかいすて)カメラ tsu ka i su te ka me ra 彩卷カラーフィルム ka raa fi ru mu黑白胶卷白黒(しろくろ)フィルム shi ro ku ro fi ru mu 胶卷フィルム fi ru mu装胶卷フィルムを入れる(いれる) fi ru mu o i re ru闪光灯ストロボフラッシュ对镜头ピントを合わせる(あわせる) pi n to o a wa se ru自拍器セルフタイマー se ru fu ta i ma按快门シャッターを押す(おす) sya ttaa o o su变焦镜头ズームレンズ buu mu re n zu三脚架三脚(さんきゃく) sa n kya ku上相写真写り(しゃしんうつり)がよい不上相写真写り(しゃしんうつり)がわるい暗室暗室(あんしつ) a n shi tsu冲洗現像(げんぞう)する ge n zoo su ru放大引き伸ばし(ひきのばし) hi ki no ba shi加印焼き増し(やきまし) ya ki ma shi扩印引き伸ばし(ひきのばし)とプリント洗印同時(どうじ)プリント doo ji pu ri n to尺寸サイズ sa i zu底片ネガ ne ga镜头レンズ re n zu镜头盖レンズキャップ re n zu kya ppu遮光罩レンズフード re n zu fuu do反射板リフレクター ri fu re ku taa焦距ピント pi n to光圈絞り(しぼり) shi bo ri光线日光(にっこう) ni kkoo逆光逆光(ぎゃっこう) gya kkoo曝光露出(ろしゅつ) ro syu tsu幻灯片スライド用(よう)フィルム su ra i do yoo fi ru mu 阅片灯ビューアー byuu aa快照スピード写真(しゃしん) su pii do sya shi n 正片ポジ po ji证明照証明写真(しょうめいしゃしん)syoo mee sya shi n合影集合写真(しゅうごうしゃしん) syuu goo sya shi n相册アルバム a ru ba mu。
日本语:日本语がわかりません罗马字:nihonngo ga wakarimasenn中国语:我不懂日语日本语:汉字を书いてください罗马字:kannji wo kaitekudasai中国语:请写汉字日本语:ちょっと待ってください罗马字:cyotto matte kudasai中国语:请稍等日本语:ありがとう罗马字:arigatou中国语:谢谢日本语:すみません罗马字:sumimasenn中国语:对不起日本语:いくらですか罗马字:ikuradesuka中国语:多少钱日本语:。
ありますか罗马字:。
arimasuka中国语:有。
吗?日本语:どこですか罗马字:Dokodesuka中国语:在哪里?日本语:。
ください罗马字:。
kudasai中国语:请给我。
,或我买。
日本语:。
行きたい罗马字:。
ikitai中国语:想去。
地方日本语:。
教えてください罗马字:。
osietekudasai中国语:请告诉我。
日本语:。
免税品罗马字:。
mennzeihin中国语:免税品日本语:。
トイレ罗马字:。
toire中国语:厕所日本语:。
银行罗马字:。
ginnkou中国语:银行日本语:。
ホテル罗马字:。
hoteru中国语:饭店日本语:。
空港罗马字:。
kuukou中国语:机场日本语:。
駅罗马字:。
eki中国语:车站你好こんにちはKong ni qi wa对不起すみませんSi mi ma sen谢谢有难うございます A li ga dou gou za yi ma si请送我到这里ここまでお愿いしますKo ko ma dei ou ne ge yi xi ma si这里可以吸烟么?タバコすえますか?Ta ba ko si ei ma si ka?请问洗手间在哪里トイレはどこですか?Tou yi lei wa do ko dei si ka?请问这个多少钱?いくらですか?Yi ku la dei si ka?我需要帮助(紧急情况发生时使用)助けてくださいTa si kai tei ku da sa yi!!(大声)。
旅游日语●ガイドの分類(1)ローカル・ガイド各観光都市、観光地での案内業務を担当するガイドである(2)スルー・ガイド客を引き受ける旅行社を代表して、観光中、ずっと顧客に付き添って、その人達の世話を見ることと、各観光地移動中、各地元接待社と連絡したりしながら、スムーズにその移動を実施させる事を担当するガイドである(3)添乗員旅程管理員、ツアーコンダクター、ツアーリーダーとも言われる●ガイドの基本素質1.社会人としての常識と礼儀作法が備わっている。
2.常に、客との円滑な意思疎通と信頼関係の確立に努めることができる。
3.旅行参加者同士の仲間作りの手伝いができる。
4.人間への関心、他人への公平性と思いやり、気配り、リーダーシップと責任感がある。
5.トラブルへの対応が冷静かつ的確にできる。
6.金銭管理、報告書の作成など必要な実務遂行能力がある。
7.季節、気温、時差などの変化への適応力があり健康である。
8 .海外添乗の場合は、英語など外国語の会話力がある。
●(观光团分类)直航団:直接外国から入国してきた観光団体横向団:他の観光地から来た観光グループ回程団:よそのところへ一旦観光に行って再び帰ってきた観光グループ●九大「接客の基本用語」①いらっしゃいませ。
②かしこまりました(はい、かしこまりました)。
③少々お待ち下さいませ。
④お待たせいたしました。
⑤申し訳ございません。
⑥恐れ入ります。
⑦以後、気をつけます。
⑧ありがとうございました。
⑨失礼いたします。
●团餐分类:普通観光客に提供する料理として、スタンダードとデラックスと名物料理の三種類がある。
●入住酒店,打国际电话,退房(ppt7)●送客(ppt11)●(出发前准备)まず出発までの連絡書類を漏れなく見通して、観光客の年齢、職業、趣味、要望、訪中歴などを前もって知っておいて、それに基づき、知識と心理的準備をするのが、よりよいサービスができるこつである。
それから、食事場所、宿泊場所、他の交通機関、交流先などの資料をも覚えなければならない。
[超实用]英语韩语日语旅游常用会话宝典(原创)汉语:多少钱?英语:How much?韩语:怎不儿嘛意姆尼嘎?Zen bu er ma yim ni gga?日语:阔嘞,一酷啦德斯咔?马来语:巴拉帕拉嘛?Barapa lama?汉语:想去这个地方要怎么走?英语:How can I get there?韩语:也吉尔诶杜可耶嘎谬恩杜啊哟?Ye gil e duk kye ga myun duae yo?日语:私密马森~ 阔阔哇朵阔得斯咖?马来语:巴该马那罕达克萨那?Bagaimana hendak ke sana?汉语:能帮我照张相吗?英语:Could you take a picture for m e,please?韩语:萨金吉格组西儿拉哟?sa jin ji ge zu xir lae yo?日语:私密马森~ 噢夏新哇,噢次台西忒酷嘞马思卡?马来语:安达满班图萨亚满嘎比尔嘎巴?Anda m embantu saya m engambil gambar?汉语:附近有餐厅吗?英语:Is there a restaurant nearby?日语:斯密马森,勒斯托朗哇|阿里玛斯咔?韩语:一|跟测诶|嘻格当|依斯木尼嘎?马来语:阿帕阿达|阮斯特润|特得卡特?中文:卫生间在哪儿?英语:Excuse m e,where is the washing room? 日语:斯密马森,拓伊勒哇|哆扣?韩语:花脏嘻诶|呃迪依斯木尼嘎?马来语:迪嘛那|卡玛儿|曼迪?中文:可以便宜点吗?英语:Can I take it a little cheaper?日语:摸哆亚斯伊喏|阿里玛斯咔?韩语:早格姆|撒呢得(dei)呦?马来语:依尼比萨|门伽迪塞迪凯特|来比姆如阿?。
「です・ます」をつけるだけでは不十分!「私は、社長がいった意見に賛成する」。
この言葉を敬語にしてみましょう。
ここで「賛成です」「賛成します」と、語尾に「です・ます」をつけるだけにした人は、あと一歩です。
「いった」を「おっしゃった」に変えてこそ敬語マスターです。
この場合のもっともふさわしいかたちは、「私は、社長がおっしゃった意見に賛成です」でしょう。
話し言葉の語尾を「です・ます」に変えるだけで、もう敬語として使えると思っている人はたくさんいますが、語尾に「です・ます」をつける丁寧語の他にも、尊敬語や謙譲語と、敬語は全部で3種類もあるのです。
たとえば、「おっしゃる」「なさる」など、相手の行為を高めて敬意を表すのが尊敬語。
「いたす」「申す」など、自分がへりくだるのが謙譲語です。
そして敬語は、相手の年齢や役職、相手との関係などによって、使い方が変化します。
少々ややこしくはありますが、尊敬語や謙譲語を自然に使いこなせてこそ一人前のビジネスパーソンです。
「お」と「ご」の使い分けはできている?意外と難しいのが「お」と「ご」の使い分けです。
「お待ちください」「ご回答いただけますか?」などというように、ビジネス会話では度々「お」や「ご」を用いますが、間違えている人は結構な数いるのです。
たとえば「お答え」と「ご回答」、「お名前」と「ご氏名」。
それぞれのペアが同じような意味にも関わらず、単語の前につく文字は異なっています。
それはなぜだと思いますか?それは「お」は訓読みにつけ、「ご」は音読みにつけるものだからです。
ただし「お」と「ご」の使い分けには例外がいくつか存在します。
たとえば「お返事」「お天気」「おはようございます」「ごちそうさま」「ご覧になる」など。
これらの言葉は慣用的に用いています。
ちなみに、外来語や動植物などには「お」や「ご」もつけないのが通例です。
しかし、飲食店などで「おビール」といっている人もいますね。
旅游服务常用日语----------餐旅服務人員常用日語100句1、先生,早!おはようございます。
2、女士,午安。
こんにちは。
3、小姐,晚安。
こんばんは。
4、歡迎光臨本館/本店。
ご来(らい)店(てん)どうもありがとうございます。
5、需要我效勞嗎?何(なに)かお手(てつだ)伝いでもいたしましょうか。
6、要我幫什麼忙嗎?何(なに)かご用(よう)でも。
7、這邊請!こちらへどうぞ。
7、你先請!どうぞお先(さき)に。
8、請坐!要不要喝什麼?どうぞお掛(か)けください。
何(なに)かお飲(の)み物(もの)でも。
9、什麼?請再說一遍。
すみません。
ちょっと聞(き)き取(と)れませんでした。
10、抱歉。
我不懂你的意思。
すみませんが、どういう意(い)味(み)でしょうか。
12、這個嘛,讓我想一想。
これですか。
そうですね。
13、對不起,你的意思是???すみませんが、つまり???。
14、這個我不會用英語說。
これは英(えい)語(ご)で話(はな)せません。
15、我會找會講英語的人來幫你。
英(えい)語(ご)の話(はな)せる人(ひと)を連(つ)れて来(き)ます。
16、這裡是餐廳訂位組。
レストランの予(よ)約(やく)係(がか)りです。
17、我要訂房。
部(へ)屋(や)を予(よ)約(やく)したいんですが。
18、我幫你轉到訂房部。
予(よ)約(やく)部(ぶ)にお廻(まわ)しします。
19、請留下你的大名及電話。
お名(な)前(まえ)とお電(でん)話(わ)番(ばん)号(ごう)をどうぞ。
20、要訂哪個時候的?いつのご予(よ)約(やく)ですか。
21、計畫住幾晚?何(なん)泊(ぱく)お泊(と)りの予定(よてい)ですか。
22、單人房、雙人房或套房?シングル、ツイン、スイートどれにいたしますか。
23、您要付現或簽帳?現(げん)金(きん)ですか、カードですか。
24、什麼時候住進來?いつチェックインなさいますか。
25、請填這表。
どうぞご記(き)入(にゅう)ください。
26、請在這簽名。
ここにサインをどうぞ。
27、一晚收費多少?一(いっ)泊(ぱく)いくらですか。
28、有沒有比較便宜的房間?ちょっと安(やす)いのがありませんか。
29、這禮拜還有沒有房間?今(こん)週(しゅう)、まだ部(へ)屋(や)はありますか。
30、請再把您的姓唸一次。
お名(な)前(まえ)をもう一(いち)度(ど)。
31、我帶您去櫃台登記。
フロントのチェックインにご案(あん)内(ない)します。
32、您有幾件行李?お荷(に)物(もつ)はいくつありますか。
33、您的行李就這些?お荷(に)物(もつ)はこれだけですか。
34、希望您住宿愉快。
どうぞごゆっくり。
35、跟我來。
こちらへどうぞ。
36、這就是2266房。
ここが2(に)2(に)6(ろく)6(ろく)号(ごう)室(しつ)です。
37、客房服務撥810分機。
ルームサービスは8(はち)1(いち)0(ゼロ)をダイヤルしてください。
38、緊急逃生門在那邊。
非(ひ)常(じょう)口(ぐち)はそちらです。
39、兌換錢幣請到出納。
両(りょう)替(がえ)はキャッシャーのほうへどうぞ。
40、請搭/用電梯。
エレベーターをご利(り)用(よう)ください。
41、這是您第一次來台灣?台(たい)湾(わん)ははじめてですか。
42、您對台北印象如何?タイペイについてのご印(いん)象(しょう)は。
43、注意台階/小心地板滑。
足(あし)元(もと)にご注(ちゅう)意(い)ください。
44、女士,這是上樓/下樓。
上(うえ)へ上(あ)がります。
下(した)へ降(お)ります。
45、小姐,妳上幾樓?お客(きゃく)様(さま)、何(なん)階(かい)までですか。
46、請幫我按十一樓。
十(じゅう)一(いっ)階(かい)にお願(ねが)いします。
47、就在您右手/左手邊。
右(みぎ)側(がわ)/右(みぎ)手(て)/左(ひだり)側(がわ)/左(ひだり)手(て)。
48、外出前請關燈。
お出(で)掛(かけ)の際(さい)、灯(あかり)を消(け)して下(くだ)さい。
49、旅館服務與設施,參考這張摺頁說明。
ホテル内(ない)のサービスや非(ひ)常(じょう)施(し)設(せつ)などのご案(あん)内(ない)はこのパンフレットをご参(さん)考(こう)に。
50、我找???…さんをお願(ねが)いしたいんですが。
51、您什麼時候要退房?いつチェックアウトなさいますか。
52、您要結帳?ご会(かい)計(けい)ですか。
53、您的帳總共???。
料(りょう)金(きん)は合(ごう)計(けい)~~になります。
54、請交回房間鑰匙。
部(へ)屋(や)の鍵(かぎ)をお戻(もど)しください。
55、退房時間中午十二點前。
チェックアウトは昼(ひる)十(じゅう)二(に)時(じ)までです。
56、您要如何結帳?ご勘(かん)定(じょう)は何(なん)でなさいますか。
57、付現或簽帳?現(げん)金(きん)ですか、カードですか。
58、抱歉我們不收信用卡。
すみませんが、カードは使(つか)えません。
59、這是您的找錢和收據。
これがお釣(つ)りとレシートです。
60、這張名片您帶著。
どうぞこの名(めい)刺(し)をお持(も)ちになってください。
61、請計程車司機帶您去。
タクシーの運(うん)転(てん)手(しゅ)さんに連(つ)れてもらって下(くだ)さい。
62、幾位?何(なん)名(めい)様(さま)ですか。
63、總共三加一位?四(よん)名(めい)様(さま)ですね。
64、您不介意單獨坐?お一(ひと)人(り)でもいいですか。
65、請在此等候。
どうぞここでお待(ま)ちください。
66、我會帶您就座。
席(せき)のほうへご案(あん)内(ない)しますので。
67、您較喜歡坐在哪兒?どちらにお掛(か)けになりますか。
68、抱歉,這桌已有人訂。
すみませんが、こちらはもう予(よ)約(やく)済(ず)みです。
69、我想訂八位,七點用餐。
七(しち)時(じ)の八(はち)名(めい)席(せき)を予(よ)約(やく)したいんです。
70、麻煩安排角落的座位。
隅(すみ)のところ/コーナーのほうにお願(ねが)いしたいんです。
71、我馬上送菜單來。
ただいまメニューをお持(も)ちいたします。
72、菜單來了。
はい、メニューをお持(も)ちしました。
73、請慢慢參考才決定。
どうぞごゆっくりお選(えら)びください。
74、可以開始點菜了嗎?もう決(き)められましたか。
75、準備要叫菜了嗎?ご注(ちゅう)文(もん)をお伺(うかが)いしても宜(よろ)しいですか。
76、您想要吃/喝點什麼?何(なに)を召(め)し上(あ)がりになりますか。
77、我要一份披薩和一碗湯。
ピザにスープをください。
78、飯後甜點可以上了吧?デザートをお持(も)ちしても宜(よろ)しいですか。
79、您附餐要茶還是咖啡?お茶(ちゃ)とコーヒーとどちらになさいますか。
80、還要點些別的什麼嗎?ほかにまだ何(なに)か。
81、今天您們的招牌菜是什麼?今日(きょう)のお勧(すす)め料(りょう)理(り)は何(なに)ですか。
82、請把胡椒傳過來。
すみません、胡(こ)椒(しょう)をください。
83、這裡用還是外帶?ここで召(め)し上(あ)がりになりますか。
それともお持(も)ち帰(かえ)りですか。
84、我想外帶。
持(も)ち帰(かえ)りです。
85、您要什麼沙拉醬。
ドレッシングは何(なに)がいいですか。
86、輪到誰?次(つぎ)はどなたですか。
87、下一位!次(つぎ)の方(ほう)どうぞ。
88、全部就這些?これで全(ぜん)部(ぶ)。
89、總共是498元。
しめて4(よんひゃく)9(きゅうじゅう)8(はち)元(げん)です。
90、要點什麼喝的?飲(の)み物(もの)は何(なに)にしますか。
91、賣光了。
売(う)り切(き)れです。
92、還要別的嗎?ほかに何(なに)か。
93、收您五百元。
五(ご)百(ひゃく)元(げん)お預(あず)かりします。
94、這是找您的,謝謝。
これがお釣(つ)りです。
どうもありがとうございます。
95、好好享用吧!どうぞごゆっくり。
96、多少位飲料點茶?お茶(ちゃ)の方(かた)は何(なん)名(めい)様(さま)ですか。
97、對不起,盤子可以收了嗎?すみませんが、お皿(さら)を下(さ)げても宜(よろ)しいですか。
98、抱歉,餐廳要打烊了。
すみませんが、かんばんですが。
/そろそろ店(みせ)じまいですが。
99、您要分開報帳嗎?別々(べつべつ)に勘(かん)定(じょう)しますか。
100、請到大門旁出納付帳。
お会(かい)計(けい)はどうぞ入(いり)口(ぐち)の方(ほう)へ。