高教 日语泛读第6课
- 格式:ppt
- 大小:180.00 KB
- 文档页数:13
第六课吉田よしださんは 来月 中国へ 行きます吉田先生下个月去中国基本课文1、 吉田さんは 来月 中国へ 行きます。
2、 李さんは 先月 北京から 来ました。
3、 小野さんは 友達と 帰りました。
4、 森さんは 東京から 広島まで 新幹線で 行きます。
A甲:いつ アメリカへ 行きますか。
乙:十月に 行きます。
B甲:駅へ 何で 行きますか。
乙:自転車で 行きます。
C甲:だれと 美術館へ 行きますか。
乙:友達と 行きます。
D甲:大阪から 上海まで 飛行機で 行きますか。
乙:いいえ、フェリーで 行きます。
语法解释1、 名[场所] へ 动使用“行きます”“帰ります”等表示移动的动词时,移动行为的目的地用助词“へ”表示,这时的“へ”读做“え”。
吉田さんは 中国 へ 行きます。
(吉田先生去中国。
) 森さんは 日本 へ 帰ります。
(森先生回日本。
)李さんはどこへ行きましたか。
(小李去哪儿了?)2、名[场所] から动使用移动动词时,移动的起点用助词“から”表示。
这里的“から”和第五课学过的表示时间起点的“から”是同一助词。
李さんは先月北京から来ました。
(小李上个月从北京来。
)あの方はどこから来ましたか。
(那个人是从哪儿来的?)3、名[人] と动共同做某事的对象用助词“と”表示。
小野さんは友達と帰りました。
(小野女士和朋友一块儿回去了。
)李さんはだれと日本へ来ましたか。
(小李和谁一块儿来日本的?)4、名[交通工具] で动交通手段用助词“で”表示,不使用交通工具而步行时用“歩いて”。
上海まで飛行機で行きます。
(到上海坐飞机去。
)私はバスで家へ帰ります。
(我乘公共汽车回家。
)李さんは歩いてアパートへ帰りました。
(小李步行回到公寓。
)京都へ何で来ましたか(你怎么来京都的?)5、名[场所] から名[场所]まで动表示移动的范围时,范围的起点用“から”,范围的终点用“まで”。
森さんは東京から広島まで新幹線で行きます。
参考译文:第一课朋友叔叔的高中时代是怎样的呢?有时和喜欢淘气的小A成为好朋友,有时又和网球出色的小B或者聪明的小C又或是家境贫困但真诚的小D成为好朋友。
不过每当班级变换时,朋友也在变换。
整个高中三年没有一个深交过的朋友。
然而,寒假和小D一起打工,起初像“知心朋友”似的,却不知什么时候又不再来往了。
我想任何人都会如此。
朋友会不断地变换着。
我想因为自己所追求的东西在变化,交往对象自然也就改变了。
叔叔与喜欢淘气的小A成为朋友时,也想淘气。
在追求淘气后心情痛快的感觉。
不过,觉察到淘气后的心情并不痛快时,就不再和小A交往了。
关于和小B、小C、小D的交往,也是因为他们时常会给予叔叔所追求的东西。
我想,叔叔并非意识到了这一点,但由于寻求当时给自己带来好处的伙伴,那么也就自然而然地变换交往的对象。
好像很自私,所谓“朋友”就是给自己带来“利益”的伙伴。
和这样的伙伴交往自己获益。
即使只见过一面,如果能给人生带来好的影响的话,这也是好“朋友”。
实际上即使未曾谋面,比如仅仅在电视上看过或在书上读过这个人的事迹,受到良好的影响,这也是“朋友”。
不过,如果现实中没见过面,严格来讲不能称为“朋友”。
不过从叔叔的经验中可以说,在人生中可能遇见不了几个影响心灵的人。
但是如果你本身一直没有思想准备去寻求这样的人,别说高学,恐怕一生也不能遇到“朋友”。
第二课一寸法师很久很久以前,在某个地方,有一位老爷爷和一位老奶奶,他们无儿无女很寂寞, 于是向神仙祷告:“请神仙赐给我们一个小孩吧,哪怕指头般大小的也行。
”于是,某一天,老两口果真添了一个手指般大小的男孩,他们非常高兴,因为孩子的个头非常小,就取名为一寸法师,并精心地抚养。
一寸法师是个很健康的孩子,但过了许多年也没长大。
有一天,一寸法师决定去旅行,就对老爷爷老奶奶说:“我想去京城。
”老两口儿虽然很寂寞,但也没办法,只好答应了。
于是,让一寸法师带上一只木碗,一双筷子和一根针出发了。
他把木碗当作船、筷子当作桨、针当作刀,开始向京城进发。
第6課ことば1. たべます食べます吃2. のみます飲みます喝,飲,服用すいます吸います〔〕[たばこを~]3. 吸煙4. みます見ます看5. ききます聞きます聽6. よみます読みます閱讀7. かきます書きます書寫8. かいます買います購買とります撮ります〔〕〔〕[しゃしんを~][写真を~]9. 拍照,攝影10. します做あいます会います〔〕[ともだちに~][友達に~]11. 遇見,碰見朋友12. ごはん餐,米飯13. あさごはん朝ごはん早餐14. ひるごはん昼ごはん中餐15. ばんごはん晩ごはん晚餐16. パン麵包17. たまご卵雞蛋18. にく肉肉19. さかな魚魚20. やさい野菜蔬菜21. くだもの果物水果22. みず水水23. おちゃお茶茶24. こうちゃ紅茶紅茶ぎゅうにゅう牛乳(ミルク)25. 牛奶26. ジュース果汁27. ビール啤酒28. [お]さけ[お]酒酒類,日本酒29. ビデオ錄影帶,錄影機30. えいが映画電影31. CD CD,雷射唱盤32. てがみ手紙信33. レポート報告34. しゃしん写真相片35. みせ店商店36. レストラン餐廳37. にわ庭院子38. しゅくだい宿題作業(~をします:做作業)39. テニス網球(~をします:打網球)40. サッカー足球(~をします:踢足球)41. [お]はなみ[お]花見賞花(~をします:去賞花)42. なに何什麼43. いっしょに一起44. ちょっと一下子,稍45. いつも總是46. ときどき時々時常,有時47. それから然後48. ええ是,嗯(表贊同)49. いいですね。
好呀。
50. わかりました。
我明白了。
/我知道了。
■会話かいわ何ですか。
什麼事﹖なんじゃ、また[あした]。
那麼,明天見。
---以下單字請自行練習發音---メキシコ墨西哥大阪城公園大阪城公園おおさかじょうこうえん文型ぶいけいわたしはジュースを飲みます。
の1.わたしは駅で新聞を買います。
第六课(时常)问自己“为什么?”并付诸思考我有幸进入了具有“与众不同的技术”和人们可以共同感受高品味企业文化的索尼公司,直接参与了在公司产品开发史上有划时代意义的两个项目。
一个是独自的彩色显像管方式“单枪三束显像管(Trinitron)”,另一个是取代机械振动式唱片、用光针来读取声音信号的数码激光唱片“小型碟(Compact disk)即CD”方式的开发项目。
我本想通过两次体验中鲜为人知的具体细节来谈谈创造性这个问题。
但是,正如“成果决定一切”所言,当概括讲述那些成功事例时,容易将其间的失败和辛酸抛至脑后,往往只联系那些进展顺利的例子,成了被美化了的怀旧谈。
成功的喜悦能够在那一瞬间把过去的所有辛苦付出全都一扫而光抛到九霄云外,这就是技术人员和研究者的幸福之感,并能转化为挑战明天的活力。
与此同时,我们也必须小心,不要让那些应该对未来真正有益的教训埋没在成功的佳话之下。
创造发明的真正技术秘诀和要领通常被认为是建立在无数次失败的教训之上的。
还有,在成功的事例中,如果有时让你感到不寒而栗“一着不慎满盘皆输,好险啊”可以认为那其中必将隐藏着通向创造发明的智慧。
假设有A和B两个研究人员。
A细致严谨工作踏实、勤奋努力、知识丰富,是那种大家心目中“有才干”的研究者。
与A相比,虽然B无疑也很出色,但他只埋头于感兴趣的东西,至于没有兴趣的事情完全是不闻不问,总之看上去让人觉得有些欠缺似的。
我们以五年为单位来看两个人的研究是否取得成功时会惊奇地发现,B连续获胜,而A不知为什么却是一胜三负。
如果看到这个结果就说是B运气好,如此断言有些轻率。
常言道,“幸运总是惠顾有实力的人”。
B在通往成功的道路上,多次渡过险桥,或许已经成为横渡险桥的高手。
而A洞察到了这些桥的危险性,他总结过去屡次坠桥失败的经验,往往先进行桥的加固工程,或正要坐渡船过河时洪水袭来,与桥一起被整个地冲走了。
我总觉得像B这样每每连续获胜之时,排除失败的风险的绝招和经验也就在不断地积蓄起来,这样他就渐渐变得与成功有缘了。
第6课
词汇Ⅰ
読む(よむ) (1) [动1] 看,读
居間(いま) (2) [名] 起居室(全家常用的房间) 奥さん(おくさん) (0) [名] 夫人,太太
食器(しょっき) (0) [名] 餐具,食具
洗う(あらう) (0) [动1] 洗
台所(だいどころ) (0) [名] 厨房
娘(むすめ) (3) [名] 女儿,姑娘
する(0) [动3] 做,干
自分(じぶん) (0) [名] 自己
出かける(でかける) (0) [动2] 到……去,出去傘(かさ) (1) [名] 伞
買う(かう) (0) [动1] 买
音楽(おんがく) (1) [名] 音乐
レストラン(1) [名] 西餐馆
食事(しょくじ) (0) [名] 吃饭
茶(ちゃ) (0) [名] 茶
飲む(のむ) (1) [动1] 喝,饮
見る(みる) (1) [动2] 看,观看
こんばんは(0) [寒暄] 您好(晚间用的寒暄语) パンフレット(4) [名] 小册子
もう(1) [副] 已经;不久就
ピンポン(1) [名] 乒乓球
まだ(1) [副] 还,尚
あと(1) [名] 以后;后面
新宿(しんじゅく) (0) [专] 新宿(地名)
男はつらいよ(おとこはつらいよ) (3) + (0) [专] (日本电影的片名)
~週間(しゅうかん) ~店(てん)
词汇Ⅱ
妻(つま) (1) [名] 妻子
家内(かない) (1) [名] 妻子,内人(自谦语)
お嬢さん(おじょうさん) (2) [名] 姑娘,女孩子(对别人女儿的礼貌称呼) テニス(1) [名] 网球
見物する(けんぶつする) (0) [动3] 参观
ビール(1) [名] 啤酒。