话语标记在言语交际中的人际互动意义透视
- 格式:doc
- 大小:28.50 KB
- 文档页数:9
汉语言中话语标记的意义及其功能一、引言话语标记(discourse markers)是话语交际中十分常见的语言现象,近年来已成为国外会话分析和语用学研究中的一个新的研究课题。
20世纪70年代,随着语用学这门新学科的出现、确立和发展,学者们开始了对话语标记的语用研究。
但上述研究基本上是在连贯理论的框架下进行,只涉及到话语标记语在形式上对话语的衔接与连贯作用,并以此为出发点展开研究与讨论。
Blakemore则首先从认知一语用的角度出发,对话语标记的作用进行研究,其理论依据就是Sperber&Wilson提出的关联理论(Relevance Theory),从而开辟了话语标记研究的一个新的途径。
本文运用了关联理论、言语行为理论和格赖斯的含意理论,对话语标记的语义和语用意义进行了初步地探讨。
二、话语标记语的概念、特征及类型话语标记语到目前为止还没有一个比较统一的定义和相对固定的术语。
Jucker&Ziv认为,话语标记语指称在语言中不影响句子真值、只表达态度或步骤意义的语言成分。
Risselada&Spooren说“话语标记语可以定义为自然语言表达式,其主要作用就是促进听话者对语句之间,交际情景中各种因素之间连贯关系的理解过程”。
Fraser认为,句子的意义可分为两部分:命题意义(propositional meaning)和非命题意义。
命题意义是指“发话人意欲引起受话人注意的世界状态(a state of the world)”,是句子的字面内容;非命题意义是指发话人隐含的交际意图,是话语的超符号意义亦即话语的语用含义。
话语标记就是指那些能使话语产生语用含义,使发话人准确向受话人传递语言信息的语言形式。
Fraser明确指出,只有那些连接两个或两个以上小句的词语才能叫话语标记语;话语标记语的作用就是点名或是突出同一语篇中两个话语单元之间的语义关系;这两个部分可以是比邻的,也可以是分离的,可以是同一个人的话语,也可以是说话人和听话人之间的对话;话语标记不能创造语义关系,因为没有话语标记,这种语义关系其实也是存在的,使用话语标记的目的是为了让听话人准确识别出这种语义关系。
信阳师范学院学报(哲学社会科学版)第37卷第2期2017年3月Journal of Xinyang Normal University(Philos . & Soc . Sci . Edit . ) Vol . 37 No . 2 Mar . 2017.语言学研究. D01:10.3969/j.issn.l003-0964.2017.02.023话语标记“话是这么说”语用功能探析李宏宇(华侨大学华文学院,福建厦门361〇21)摘要:“话是这么说”已经由一个完整小句习语化为一个话语标记,其语法化的机制有句法、语义及语用等方面,其主观化诱因是语用推理。
话语标记“话是这么说”在语句关联上具有话轮转 接功能和让步街接功能,在人际功能上具有主观评价功能和自我推测功能。
“话是这么说”和“话 是那么说”存在不对称现象。
关键词:“话是这么说”;话语标记;语用推理 中图分类号:H 146.3 文献标志码:A 一、弓I 言在现代汉语中,“话是这么说”在实际使用时分别有两种不同的用法,先看下面两个例子:(1)话是这么说的,也是这么做的。
(《1994年 报刊精选》)(2)金枝如果有意把那事说出来,他张全义又 怎么能拦得住?话是这么说,这事摊到谁的头上,谁 都得跟张全义似的,六神无主,恨不得死死看住了金 枝那张嘴才好。
(陈建功《皇城根》)上述划横线的部分构成成分完全相同,但在表 达功能上却有着显著的差别。
例(1)中“话是这么 说”是“话”“是”“这么”和“说”临时组合在一起的 判断句,表达一种实际的言说行为,删除以后句子就 不成立;例(2)中“话是这么说”形式上已经是一种 固化结构,不充当句法成分,删除以后也不影响句子 的合法性,主要表达的是一种语用评价,只具有程序 性意义,换言之,它是一个功能项,在句法上是可选 的,语义真值上是空的,这恰好反映了话语标记的一 个重要特征。
此外,我们发现“话是这么说”还可以出现在不同的话语层面。
话语标记语的语用功能对口语教学的启示话语标记一、引文话语标记语在语篇和会话中经常出现,是一种常见的语言现象。
话语标记语的使用能够有助于形成连贯的话语和语篇,也能够给受话者或听话人以信息提示,从而能够帮助受话人更准确的理解话语或者了解发话者的真正意图。
许多语言学家特别是语用学家对话语标记语这一语言现象进行研究探讨,并已经形成不同的研究流派,对话语标记语的语用功能进行了分析总结,指出在口语教学中应以培养学生口头交际为最终目的,指导学生在语言交流中恰当运用话语标记语,以达到成功的语言交际。
二.话语标记语的主要语用功能(一)信息缓延功能当说话人所要表达的信息还没有想好,为了避免停顿过长,说话人往往会加上标记。
例如:A: How much are you selling your car for?B: Well,let me see … how about 4,000 dollars.在例子中,B的回答中使用了“well”这一话语标记语,在这里起到了延缓信息输出的作用。
从信息的延缓我们也可以推测B的心理意图:出什么价格合适呢?3000是不是低了?5000是不是高了呢?还是出价4000吧。
但是,如果缺少了“well”一词,B的意图就无法充分体现出来,这也正是话语标记语的信息缓延功能的意义所在。
(二)信息引导功能在英语中有一些连接词或连接语如so、too、anyway、but、you see等等,这些连接词或连接语本身是无意义的,但是就是因为使用了这些连接词或连接语,我们才得以推测说话人的意图所在。
例如:A: I have to know where he is!B: Well,you see,the doctor is at his son’s wedding but I’m sure that it’s over by now. He should be checking in any moment.在以上例句中,B的回答中使用了“you see”这一话语标记语,在这里起到了引导信息的作用。
话语标记语的语用特征论文[精选5篇]第一篇:话语标记语的语用特征论文摘要:本文运用语用理论探讨了话语标记语的几个主要特征。
话语标记语是在语言中不影响句子真值、只表达态度或步骤意义的语言成分。
话语标记语在话语中具有关联性、顺应性及礼貌性三个语用特征。
首先,关联理论为话语标记语的存在提供了认知依据。
话语标记语的关联性使其在话语的生成和理解过程中可以增加交际双方的认知共性和语境效果。
第二,话语标记语反映了语言使用者对语境的一种顺应,不仅可帮助说话人构建语篇,同时还可实现不同的语用功能,促进交际的顺利进行。
第三,话语标记语遵守了礼貌原则中的得体准则,能够增强话语的礼貌性,提高话语的礼貌级别。
关键词:话语标记语;关联性;顺应性;礼貌性;语用特征一、引言话语标记语(discourse markers)是一种常见的话语现象,是一些在话语中起语用作用的词语或结构。
近年来,话语标记语已成为语用学研究中的一个新课题,并引起国内外语言学界的重视。
[1]由于研究的出发点或侧重点不同,国内外学者为话语标记语赋予了不同的名称,如:语义联加语(semantic conjuncts)、语句联系语(sentence connectives)、逻辑联系语(logical connectors)、话语小品词(discourseparticles)、话语操作语(discourse operators)、语用标记语(pragmatic markers)等[2]。
话语标记语包括部分连接词(如and,so,therefore,because 等)、副词(如obviously,actually等)、感叹词(如oh,well等)以及某些短语或小句(如you know,you see,Imean等)[3]。
它们传递的不是命题意义或语义意义,而是程序性意义。
也就是说,它们不构成话语的语义内容,而是为话语理解提供信息标记,从而对话语理解起引导作用。
话语标记语对于话语连贯的形成、交际能力的组织非常重要,其主要作用就是促进听话者对交际语境中各种因素之间的连贯关系进行有效的理解。
山东外语教学 Shandong Foreign Language Teaching Journal 2005年第2期(总第105期) 教师话语在课堂互动中的人际功能高丽娟(绍兴文理学院外国语学院,浙江绍兴 312000)收稿时间:2003208223作者简介:高丽娟(1964-),女,浙江绍兴人,副教授。
研究方向:应用语言学、语言与跨文化交际。
摘要:本文对教师话语的运用状况进行了描述和解释,在功能语言学纯理功能的框架中,从话语分析的视角,运用会话描述的方法,讨论教师话语的表现形式和人际功能的实现手段,从而构建课堂互动、人际意义的新模式。
关键词:教师话语;话语分析;人际意义中图分类号:H319 文献标识码:A 文章编号:100222643(2005)022********.0引言教师话语(Teacher Talk )是指教师在第二语言学习的课堂上实施教学和传授知识所使用的话语,是实施素质教育全过程所运用的语言总称。
一方面,教师话语具有目的语使用的示范作用,另一方面,也是学生语言输入的重要途径。
(Nunan ,1991)笔者探讨这一命题的因素基于以下三点:一是教师话语“在组织课堂教学和学习者的语言习得过程中起着至关重要的作用”,(Nunan ,1991)“教师话语的数量和质量会影响甚至决定课堂教学的成败”。
(Hakansson ,1986)二是国内外有关话语分析研究的理论和实践,已经成为帮助我们“更好地理解使用中的语言的途径”,(黄国文,2001)丰富了课堂教学的会话语料,使教师话语和课堂教学有机地结合。
三是系统功能语言学关于人际功能的研究,已经把人际意义框架扩展到句子之外,由认知的、评价的和互动的语义手段来实现话语的人际意义,(李战子,2002)强调了教师话语可以成为表达人际意义的重要资源。
本文试图从会话分析的视角,描述和解释教师话语的会话结构,讨论教师话语的表现形式和人际意义实现手段,研究教师的话语量、师生交互调整(in 2teractional m odifications )以及教师对学生表现的反馈形式等。
语用标记语在言语交际中的功能分析[摘要]语用标记语作为交际策略或修辞手段在言语交际中十分常见,发挥了非常重要的功能。
本文以言语交际中的语用标记语为研究对象,重点探讨了它们在会话中的功能。
借助不同的例句,本文主要分析了语用标记语的六种语用功能:引起注意;表达转折的意思;表达说话者的态度和意图;表示礼貌;修正说话人的言语信息;起延缓作用。
[关键词]语用标记语言语交际功能一、引言语用标记语(pragmatic markers)是指话语中那些对理解说话人的语境假设起促进作用的语言表达方式。
如now, so, but, you know, like, well, actually等等。
有时语用标记语本身并没有直接的含义,但是作为交际策略或修辞手段在言语交际中十分常见,发挥了非常重要的作用。
说话人常常借助于语用标记语直接或间接表明其意图和态度,听话人则借助于语用标记语快速明白话语的多层意义并予以得体的应答。
由于言语交际过程的不确定性和动态性,语用标记语在具体交际语境中将表现出多种多样的功能,就其具体功能而言,人们一直存在着分歧,目前并没有对其功能达成统一的界定。
二、语用标记语功能研究现状冉永平(2000)提出了一个由从三方面基本功能构成的分析模式:主观功能、互动功能、语篇功能。
冉永平(2003)侧重分析了well一词,论述了它在不同语境条件下可能表现的多种语用功能,主要有以下四个方面:面子威胁缓和语;缓延标记语;信息短缺标记语;信息修正标记语。
马萧(2003)提出英汉语标记语在话语交际中有共同的语用功能,包括制约功能、提示功能和谋篇布局功能。
李勇忠(2003)则认为语用标记语至少有三种功能:语篇组织功能、人际商讨功能和元语言功能。
从以上研究成果来看,对语用标记语在具体交际过程中的功能的研究并不是很全面,没有对其功能达成统一的界定。
本文主要从交际过程来研究语用标记语的功能。
三、语用标记语在交际中的功能分析1.引起听话人的注意在言语交际中,说话人会使用语用标记语来引起听话人的注意力,提醒对方自己有话要讲,使其注意说话人将要提供的信息。
话语标记语在交际中的语用功能1.引言: 话语标记语是我们在口语和书面语篇中常用的一种话语成分, 充当这种成分的可以是单个的词语, 如连词“ and”, 副词“actually ”, 感叹词“ w ell ”等, 前人对话语标记语的界定一直没有取得共识。
人们对话语标记语在交际中的作用也一直存在分歧。
Holker (1991) 指出,话语标记语的功能主要体现在四个方面: 不对话语的真值条件产生任何影响; 不会增加话语的命题内容; 与说话的情景有关; 具有一定的情感功能或表达功能。
2.本文主要从以下六个方面分析话语标记语的语用功能:2.1表示礼貌Lakoff(1997) 曾指出, 语用功能包括两条规则要清楚; 要礼貌。
它们对语言或非语言交际起着制约作用,当人们遵守一定的礼貌规则时, 就容易被对方理解。
说话人不能将自己的观点强加于听话人,让对方自己做出选择。
因此, 在言语交际中说话人应该通过一定的礼貌机制,比如借助“ well ”, “er”, “ah” 等话语标记语, 来表达说话人的某种犹豫, 或缓和说话语气(冉永平2002) 。
从功能的角度来说, 它的作用就是调节人际关系, 降低威胁面子的力度。
当说话人或听话人的面子受到威胁时, 这些表缓和语气的话语标记语就会派上用场。
2.2作为一种反馈信号根据Clancy(1996) 等人的定义: 反馈信号是指“当别的会话参与者取得发言权时, 主要是充当听话人角色的会话参与者所发出的简短的言语反应信号, 如“ ng”, “啊” , “对”等对于会话的互动过程会产生直接的影响, 是使会话参与者的共同活动过程得以顺畅进行的重要因素。
Clancy 等人的定义实际上是从两个方面对反馈信号进行界定:其一, 反馈信号是由会话中充当非主要说话人角色的会话参与者所使用的; 其二, 反馈信号的形式一般是比较“简短”的。
另外, 反馈信号不应该包含新的实质性的命题内容, 因为反馈信号的功能是非主要说话人针对主要说话人传递的信息做出的反映, 本身并不传递新的信息内容。
分析话语标记的意义及其功能话语标记是一种常见的语言现象,指在口头或书面语言中标记出不同语言功能或意义的符号或短语。
这些标记在不同的语言和文化背景中具有不同的意义和功能,但在整体上都起着重要的作用,以下我将从语言交际的角度出发,对话语标记的意义及功能进行分析。
一、话语标记的意义1、构建语言交际关系话语标记可以通过语言行为来建立交际关系,构建说话者和听话者之间的语言关系。
例如,在英语中,交际用语如“please”、“thank you”等不仅仅是出于礼貌和教养的目的,更是在表达听话人的地位或重要性。
同样地,在汉语中,说话者常常使用动词“请”,“谢谢”等话语标记表达尊敬和感谢。
2、表达语言意图话语标记可以在语言交际中传达说话者的语言意图。
例如,在日常生活中,我们需要通过话语标记来表示询问、请求、命令、陈述等语言意图。
通过话语标记可以更加准确地表达我们想要传达给听话人的信息,有效避免误解或不必要的语言冲突。
3、强调语言重点在语言交际中,话语标记也可以用于强调说话者的主观态度和语言重点。
例如,在汉语中,“只有”、“才”、“反而”等话语标记可以用于强调某种意思和说话者的语气,使语言更加生动有力。
二、话语标记的功能1、调整语言交际的情感色彩话语标记可以调整语言交际中的情感色彩,使语言变得更加亲切和有趣。
例如,在朋友之间交流时,我们常常使用话语标记“哈哈”、“笑”等表示愉悦和幽默的表情来增加交际的乐趣。
2、加强语言表现力话语标记可以提高语言交际的表现力,使语言更加清晰、精准。
在自我表达、演讲和写作中,合理地运用话语标记不仅可以使语言更加生动活泼,而且可以使语言表达更加准确清晰,更加深入人心。
3、促进交际的理解和沟通话语标记可以起到促进交际的理解和沟通的作用,使谈话双方能够更好地理解和领会彼此的意图。
在外语学习和跨文化交流中,通过正确地运用话语标记可以帮助自己更好地适应跨越文化和语言障碍,有效降低交际的误解和不必要的冲突。
话语标记在言语交际中的人际互动意义透视【摘要】话语标记语等同于汉语概念中的虚词和小品词,它们虽然不决定命题的真值意义,但却充当语气标记、态度标记和信息标记,不仅起着组织话语的作用,还充分体现了交际过程中交际双方出现的动态顺应,通过会话管理、会话调节和会话修正等过程,增加与对方的顺应和商讨空间,从而提高交际内容的认同感或可接受性,实现交际会话的特定目的。
【关键词】话语标记语;会话;交际;语用功能话语标记语(discourse markers)是口语和书面语中常见的一种话语现象,用来指示话语之间的逻辑关系。
话语标记语传递的不是命题意义或语义意义,而是为话语理解提供信息标记,往往连接于上下两个话语片段之间,且能发挥一定话语篇章功能的话语联系语或逻辑联系语(何自然,2006)。
话语标记语包括部分连词(如“并且”、“况且”、“乃至”、“虽然”、“但是”、“要是”、“因为”、“所以”等)、副词(如“只是”、“就是”、“太”、“格外”、“忽然”、“难道”、“实际上”等)、感叹词(如“啊”、“吗”、“哦”、“吧”、“呢”等)以及某些短语或小句(如“你知道的”、“我的意思是”、“说实话”、“你懂的”、“不是我说你”、“顺便说一句”、“如果我没弄错的话”等)。
话语标记语具有组织话语的作用,在互动性言语交际中更是具有丰富的语用效应和表情功能。
话语标记语虽然不会改变话语所表达的真值意义,但却起着话语连接、话轮转换、提请注意、追加信息、修正信息、犹豫标示等重要作用,除此以外它们还能引发话题,转换话题,结束话题,其最终目的在于推动交际的进行,以实现所期待的交际意图和交际效果。
有些话语标记语还能表达表情语气,体现对对方话语内容引起的某种感情,如赞叹、惊讶、嘲弄、不满等,也可做态度标示,体现对自己话语内容的态度,如应允、拒绝、接受、婉拒、同意/不同意、承认等,也可向对方传递某种信息,如提问、回答、抗议、请求、施计、顺从、履行、注意、承诺、邀请、通知、讲述、抱怨等之类的话语类型,因此是人际之间的互动对话不可或缺的联系语。
1 语气缓和功能根据Brown与Levinson的语用交际原则,说话人和听话人需要尊重礼貌原则和面子原则,在言语交际中使用可使语气缓和的话语标记语进行修饰,消除双方的对峙和摩擦,如“要是我没记错的话”、“你说的不无道理,但是……”、“我觉得是”、“依我看”、“”。
这些话语标记语能够避免话语的极端化和绝对化,努力缓和面子威胁带来的交际危机,维护说话人和听话人的尊严,使会话呈现和谐的人际关系。
下面的例子选自查尔斯?狄更斯的《雾都孤儿》。
这是济贫院教区干事邦布尔和济贫院分院负责人曼太太之间的对话:①曼太太:“天啊!是你吗,邦布尔先生?我的天啊!邦布尔先生,见到你我多高兴啊,真的!上帝!试想想,试想想看,我竟然忘了大门从里面给闩住了,都是那些可爱的孩子们干的好事!进来,先生,请进,邦布尔先生,请,先生。
”①邦布尔:“曼太太,教区官员上这儿来处理教区孤儿的事务,你却让他们在你的庭院大门外久等,你认为这是恭敬地、正当的行为?曼太太,你不晓得你是,可以说是,一位教区的代表,而且是领薪水的?”②曼太太:“我当然晓得,邦布尔先生,因此,我只是先去通知一两位喜欢你的可爱的孩子,说你来了。
”②邦布尔:好啦,好啦,曼太太,也许正如你说的那样,也许。
你带路,曼太太,我有要紧事儿上这儿来的,我有话要说。
(第二章)此会话语境的①会话轮中,说话人曼太太的话语出现了语气标记语“啊”、“上帝”,副词“真的”、“竟然”,短语小句“试想想”、“试想想看”,这些话语标记语用惊讶、紧张、恭顺、诚惶诚恐的语气完成会话相邻对前件,表现了她在董事会巡查人员突然到访时手足无措的惊慌,又向对方传达了说话人刻意巴结的话语交际意图。
而邦布尔先生的会话相邻对后件中的话语标记语比例相对较小,出现了副词“却”,连词“而且”,短语小句“可以说是”,表现了不满、抗议和指责,疑问句的语调伴随着语气标记语的缺失,可以拉开交际距离,营造说话人较高的社会地位和故作威严的心理。
②会话轮中,曼太太惊呼“我当然知道了”,并通过后句中的副词“只是”和连词“因此”,在遭受交际阻碍后继续执行应答,但迫于保留面子的需要,转换交际策略,一改刚才的谄媚之色,谨慎又正色地解释(或编造)刚才应门延迟的原因,意图度过交际难关。
邦布尔先生则重复使用感叹词“好啦”和副词“也许”,出于语境顺应的交际需要,弱化说话语气的刚性,降低上个话轮可能产生的负面交际效果,用对方可接受的语气转移话题,提示对方迅速将注意力转移到后续信息。
整组会话也反映了说话人曼太太话语交际中的危机公关并成功让对方陷入谎言圈套的过程。
2 话语缓延和信息修正功能在互动式交际中,常常出现的变化和干扰会使说话人猝不及防,一时语塞,为了避免过长的停顿或交际失败,说话人通常借助“嗯”、“呃”、“是吗”、“真的”等标记性结构来表现自己在话语生成过程中的缓延、迟疑、信息短缺以及自我修正意识等,缓和主要信息可能带来的不愉快反应,或给说话人一定的反应时间,以寻求合适的会话策略,并在后面的会话中重新组织信息、修正信息,进行会话顺应和会话调节。
下例是奥利弗清晨在以费金为首的盗窃团伙的贼窝里刚刚醒来,无意间看见费金欣赏自己私藏的赃物后发生的对话:①费金:“那是什么?你为什么要注视我?你为什么醒着?你看到了什么啦?大声讲,孩子!快――快!不然我要你的命!”①奥利弗:“我再也睡不着了,先生。
如果我打扰你,实在对不起,先生。
”②费金:“一小时以前你没有醒着吧?”②奥利弗:“没有!没有,真的!”③费金:“你能肯定吗?”③奥利弗:“我向你保证,确实没有醒,先生。
我没有醒,真的,先生。
”④费金:“啐,啐,亲爱的!我当然知道,亲爱的。
我只是想吓唬吓唬你。
你是一个勇敢的孩子。
哈!哈!你是一个勇敢的孩子,奥利弗!”(第九章)①会话轮中,主导对话的费金连续使用了四次疑问副词“什么”和“为什么”,表现了强烈和紧张的质问、怀疑和对峙。
接着,又使用了连词“否则”,表达恶狠狠的、威胁的语气。
这些话语标记语的运用,生动刻画了人物猥琐而又凶残、猖狂恣肆而又惶惶如惊弓之鸟的丑恶嘴脸。
而奥利弗的会话相邻对后件中,仅有的语气助词是表示肯定的“了”,连词“如果”和副词“实在”的运用,传达了恭顺和柔和的语气,多次使用称呼语“先生”则更体现了主人公谦顺、礼貌、纯洁的品性。
而在话轮②、③中,费金继续使用语气助词“吧”、“吗”进一步逼问和试探,体现出狡黠、多疑的人物特点,奥利弗则继续使用否定副词“没有”和肯定副词“真的”、“确实”,表达坚定而真诚的许诺。
最后话轮④中只有费金有话语,他用语气助词“啐”、“哈”等延缓语,缓和气氛,掩饰刚才惊吓之下流露的尴尬和失态,之后“当然”、“只是”等副词以及称呼语“亲爱的”的选择,是他受制于交际需要而作出的缓延和回旋的语言形式与交际策略,也体现了费金重新粉饰他“温情老翁”面具的狡诈和无耻,面对这样龌龊、狡诈、两面三刀的老油条,奥利弗只好用沉默无语来回应。
3 人际商讨功能说话人可以利用某些话语标记唤起听话人的参与和注意,委婉提出不同观点或特定的交际意向和含义,调节双方的人际关系,使话语具有更强的主观性,以使自己的见解获得更大的认同或接受,并且希望对方洞悉并顺应自己的交际意向,使交流双方的认知趋同,使话题得到维持并向预期的方向推进。
下面是奥利弗去狱中探望等待执行死刑的费金之间的对话:①费金:“奥利弗,喂,喂!让我悄悄地告诉你。
那些文件,装在一只帆布包里,藏在顺着顶楼客厅的烟囱往上不远处的一个洞里。
我想跟你谈谈话,亲爱的。
我想跟你说说话。
”①奥利弗:“好的,好的,让我做个祷告吧。
来吧!让我先做个祷告。
只做一个,跟我一块跪下来吧,然后,我们可以谈到天亮。
”②费金:“到外面去!到外面去!你就说我已经睡着了――他们会相信你的。
如果你这样带着我,你可以把我带出去。
赶快,赶快!”②奥利弗:“噢!上帝啊,饶恕这个可怜的人吧!”②费金:“说得对,说得对,这对于我们有好处。
先出了这道门。
如果我们通过绞刑架的时候我浑身哆嗦,你别在意,赶快继续往前走。
快!快!快!”(第五十二章)此段会话发生在费金临刑前的最后一夜,话轮①中,狱中的费金看到奥利弗仿佛看到救命稻草,用语气助词“喂”急切地引发注意,并用分享秘密的方式拉近同奥利弗的心理距离,诱导奥利弗走近并同他耳语。
纯真善良的奥利弗用语气助词“好的”、“来吧”表示安慰,让费金同他一起虔诚地祈祷,希望费金的罪过能过在临死之前得到宽恕。
话轮②中,狡猾、奸诈而自私的费金却不知悔改,妄图诱骗奥利弗将他带出监狱,奥利弗面对这个曾经收容他、给他温情也使他痛苦的老犹太,跪地失声痛哭,“噢!上帝啊,饶恕这个可怜的人吧!”替他祈祷希望减轻他的罪孽。
但费金却误解了奥利弗的话,以为奥利弗是在大声祈祷以转移看守的注意,用短语小句“说得对”来鼓励、回应,并用连词“如果”自顾自地催促奥利弗帮他执行逃跑计划,两人话语的关联性出现了障碍和变化,后述话语与前述部分的意义相矛盾。
说话人的话语方式背反了会话中的关联原则,其负面、消极的语用取效给这个十恶不赦的人物抹上了可怜又可笑的收笔。
通过作家笔下经典作品中人物的互动性言语交际中,我们可以清晰地透视话语标记语在会话中的推动信息话语组织功能、信息修正功能、表情和语气功能,话语标记语也充分体现了交际过程中交流双方出现的动态顺应。
话语标记语的实际应用明示了说话人的态度立场,表白了说话人的情感倾向,强化了说话人要强调的信息的真实性和权威性。
这种语言形式或语用策略的选择都是协调人际关系的需要和结果,而话语标记语帮助说话人实现了人际关系的调节和互动。
【参考文献】[1]Carston,R. Thoughts and Utterances:the Pragmatics of Explicit Communication [M]. Oxford:Blackwell,2002.[2]Sperber D & Wilson,D. Relevance:Communicationand Cognition[M].2版.北京:外语教学与研究出版社,2001.[3]何自然.认知语用学:言语交际的认知研究[M].上海:上海外语教育出版社,2006.[4]冉永平,莫爱屏,王寅.认知语言学:言语交际的认知研究[M].上海:上海外语教育出版社,2006.[5]席建国.插入式语气标记语语用功能研究[J].外语研究,2008(1):16-20.[责任编辑:汤静]。