高一英语必修三知识点归纳课件
- 格式:ppt
- 大小:5.85 MB
- 文档页数:40
高一英语必修3unit1课件WORD文档格式高一英语必修3unit1课件一、词汇过关starve【考纲释义】vt.& vi. 使饿死;饿得要死The proud man said he would starve rather than beg for food. 那个骄傲的人说他宁愿挨饿也不愿讨饭。
They starved the enemy into surrendering. 他们使敌人饿得投降了。
The homeless children were starved of love. 这些无家可归的孩子渴望得到爱。
【知识拓展】starve 表“感觉很饿”时,可用于进行时态。
starve for sth.(= long for sth) 渴望获得某事物starve to death 饿死2. gain【考纲释义】vt. 获得;得到He has gained rich experience in these years. 这些年来,他取得了丰富的经验。
The best way to learn is to put what we gain from books into practice. 最好的学习方法就是把我们从书本中获得的知识投入到实践中去。
【知识拓展】gain 还可表示“赚得;挣得”,尤指因某种服务、劳动或工作而获得的。
如:No pains no gains. 不劳无获。
3. gather【考纲释义】vt., vi. & n. 集合;聚集;搜集A crowd gathered to see what had happened. 一群人聚拢起来看发生了什么事。
It was autumn, the time for Crusoe to gather his small harvest of corn. 秋天到了,是克鲁索收割他那一小块玉米的时候了。
For many Americans, Thanksgiving is the only time when all members of a family gather. The holiday is a time of family reunion. 对许多美国人来说,感恩节这一天是所有家庭成员欢聚一堂的难得时光。
Unit1 Festivals around the world大课文重点短语和句子大课文重点短语1.be meant to do 旨在做.......2.take place 发生;举行3.either…or… 或者... 或者...4.do harm to sb./do sb. harm 对某人有害5.in memory of 为了纪念...6.in the shape/form of 呈现某种形状,以某种形式7.with bones on them 上面有骨头8.dress up 装扮;打扮9.play a trick on捉弄某人10.decorate…with…用…装饰...11.win awards 获奖12.look forward to 期望13.day and night 日日夜夜14.be covered with… 被.....覆盖15.look as though/if 看起来好像16.have fun with 玩得开心17.enjoy life 享受生活18.be proud of…/ take pride in…为…感到骄傲19. would do… 过去习惯性动作“总会做…”1. Festivals and celebrations of all kinds have been held everywhere since ancient times.自古以来,世界各地就有各种各样的节日和庆典。
since表示________,通常与_____________(时态)连用。
自从现在完成时重点句型:2. At that time people would starve if food wasdifficult to find, especially during the cold wintermonths. 在那时,特别是在寒冷的冬月,如果难以找到食物,人们就会挨饿。
(1)本句中would+v原形表示过去习惯性的动作或倾向,总是会......可译为________________;(2)food was difficult to find的结构为:主语 + be-v. + adj. + to do;其中不定式to do是主动表被动;当do代表及物动词时,后不加宾语;当do代表不及物动词时,后要加介词;The river is dangerous to swim in. (swim vi.)3. Some festivals are held to honour the dead or to satisfy the ancestors, who might return either to help or to do harm.有些节日,是为了纪念死者,或使祖先得到满足,因为祖先们有可能回到世上(给人们)提供帮助,也有可能带来危害。