DPI620 多功能校验仪
- 格式:pdf
- 大小:842.20 KB
- 文档页数:16
前言非常感谢购买本公司生产的多功能过程校验仪。
本说明书解释了多功能过程校验仪的配置、操作方法和使用注意事项。
在使用多功能过程校验仪之前,请仔细阅读本说明书。
在充分理解的基础上,再对多功能过程校验仪进行操作。
●公司遵循持续发展的原则。
我们保留在预先不通知的情况下,对此说明书中描述的任何产品进行修改和改进的权利;保留在预先不通知的情况下,修订或废止本文档的权利。
对改进后的产品有相应的使用说明书或改进说明。
●本公司向最终用户保证,该仪表供货时的硬件、附件在材质和制造工艺上都不存在任何缺陷。
若在仪表到货之日起的1年质保期内收到用户有关这类缺陷的通知,本公司将对确实有缺陷的产品实行免费修理或更换。
本公司的所有产品均承诺终身维修。
2017年11月危险●严禁擅自拆卸、加工、改造或修理多功能过程校验仪,否则可能导致其动作异常,故障或报废。
由此造成的事故,本公司恕不负责。
●插孔之间的最高允许电压是30VDC,最大电流是25mA。
●当测试表笔的一端被插入电流插孔时,切勿将表笔另一端碰触电压源。
●切勿使用已损坏的多功能过程校验仪及其配件。
●请严格按照本说明书的各项说明进行操作,否则可能损坏多功能过程校验仪。
注意●首次使用多功能过程校验仪前,请确保电池电量充足。
●使用前务必保证多功能过程校验仪正常供电,并测量已知电压以确认多功能过程校验仪工作正常。
●使用多功能过程校验仪前应确定电池盖已关紧,在打开电池盖前请务必先把多功能过程校验仪的测试表笔拆下。
●根据使用要求选择正确的功能和量程档。
●使用测试探针时,手指应保持在探针的护指装置后,切勿触碰探针的金属触点。
●报废本产品时,按工业垃圾处理,避免污染环境。
目录1 概述.......................................................................................................... V II2 标准设备................................................................................................. V II3 初识多功能过程校验仪 (VIII)4 多功能过程校验仪概述 (IX)4.1插孔 .................................................................................................... I X 4.2多功能过程校验仪按键 (X)4.3显示屏幕 (XII)5 测量模式 (XIII)5.1测量电压、有源电流、欧姆和频率信号。
[EN] English - K0454 Issue 1 Quick Reference 1Quick ReferenceWARNING: Before you use this instrument, read and understand the “Safety” section. It is dangerous to ignore the specified warnings.Start operations (S1 to S4)S1:Install the battery. Refer to Section 5.S2:Power on/off sequenceS3:Example change of function (Voltage to Current)ON➀First display Normal outputOFF➀Press and hold PressTAPChannel Settings1324Task Settings68Task Settings5Select FunctionChannel Settings7S4:Touch-screen operations (maximise, minimise, set voltage) Menu sequenceTask*SettingsCH1CH2ChannelSettingsFunctionUnitsUtilityCaptionSelect“Function”NoneCurrentVoltage* A channel can only have one function at a time.TAPSet voltageMaximise12134Minimise*** Alternative options for step ➀TAP2 Quick Reference K0454 Issue 1 - [EN] English[EN] English - K0454 Issue 1 31OverviewThe advanced modular calibrator (AMC) is part of a set ofhand-held modules that you can quickly put together to include a wide range of calibrator functions.Advanced modular calibrator, DPI 620: This is abattery-powered instrument for electrical measure and source operations and HART® communications; see table A1(front cover). It also supplies the power and user interface functions for all the add-on modules. You can use the touch-screen to display up to six different parameters.Pressure module carrier, MC 620: Optional item. This attaches to the DPI 620 calibrator to make a fully integrated pressure indicator instrument. To measure and display pneumatic or hydraulic pressures, you can have up to two interchangeable pressure transducers at a time.Pressure modules, PM 620: Optional item. These modules attach to the pressure module carrier (MC 620) or to a pressure station (PV 62x) to give the DPI 620 calibrator the necessary pressure measurement functionality. They are fullyinterchangeable “plug and play” modules with no initial set-up or user calibration.Pressure stations, PV 62x: Optional item. To make a fully integrated pressure calibrator, you can attach the DPI 620 calibrator to one of the three pressure stations. Refer to user manual - K0457.2Standard equipmentThese items are part of the standard equipment with the DPI 620 calibrator:•DC power supply/battery charger unit •Li-Polymer battery•Set of six electrical test leads •Safety and quick reference guide •CD with the user manualDPI 620MC 620PM 620PV 62xOverview/Standard equipment3Safety Before you use the instrument, make sure that you read andunderstand all the related data. This includes: the applicablelocal safety procedures, the user manual (K0449), and theinstructions for the accessories/options/equipment you areusing it with.General warningsWARNING•It is dangerous to ignore the specified limits for the instrument or to use the instrument when it is not in its normal condition. Use the applicable protection andobey all safety precautions.•Do not use the instrument in locations with explosive gas, vapour or dust. There is a risk of an explosion.Electrical warnings •To prevent electrical shocks or damage to the instrument, do not connect more than 30V between the terminals, or between the terminals and the ground(earth).•To prevent electrical shocks, use only the GE specified AC probe (Part: IO620-AC) to measure AC voltages(maximum: 300 Vac).•This instrument uses a Lithium-Polymer (Li-Polymer) battery pack. To prevent an explosion or fire, do notshort circuit, do not disassemble, keep it safe fromdamage. For operating conditions, see Table 1.•To prevent an explosion or fire, use only the GE specified battery, power supply and battery charger. •To prevent battery leakage or heat generation, only use the battery charger and power supply in thetemperature range 0 to 40°C (32 to 104°F). Foroperating conditions, see Table 1.Pressure warnings •Some liquid and gas mixtures are dangerous. This includes mixtures that occur because ofcontamination. Make sure that the equipment is safe to use with the necessary media.•To prevent a dangerous release of pressure, isolate and bleed the system before you disconnect a pressureconnection.Continued4 Safety K0454 Issue 1 - [EN] English[EN] English - K0454 Issue 1Parts 5•To prevent a dangerous release of pressure, make sure that all the related pipes, hoses and equipment have the correct pressure rating, are safe to use and are correctly attached.CautionsTo prevent damage to the display, do not use sharp objects on the touch-screen.To prevent damage to the PM 620 module, only use it within the specified pressure limit on the label.Before you start an operation or procedure in this publication, make sure that you have the necessary skills (if necessary, with qualifications from an approved training establishment). Follow good engineering practice at all times.Marks andsymbols on the instrument4PartsRefer to the figures on the front cover (A2, B1).4.1Key to figure A2 (DPI 620 calibrator)Complies with EuropeanUnion directives Warning - refer to the manualRead the manual USB ports: Type A; Mini-type B connector Ground (Earth)ON/OFFDo not dispose of this product as household waste. Refer to “Maintenance” (Section 5.5).More marks and symbols are specified in the user manual (K0449 - Druck DPI 620Advanced modular calibrator)1.On or off button. Refer to “Quick Reference”.2. CH1Channel 1 connectors for: voltage (V); frequency (Hz);resistance (Ω); resistance temperature detectors (RTD): 3W, 4W = 3-wire, 4-wire RTD input; switch operation; current (mA+, mA-): COM = Common connectorYou can also use the GE specified AC probe (Part: IO620-AC) to measure AC voltages (maximum: 300 Vac).3.TCChannel 1 connectors for thermocouples.4.CH2Isolated channel 2 connectors for: voltage (V); current (mA+,mA-); 24V loop power supply (24Vo); switch operation6 PartsK0454 Issue 1 - [EN] English4.2Key to figure B1 (MC 620 module carrier/PM 620 module) - Optional item5.USB type A connector for connections to external peripherals (USB flash memory or optional external modules)B mini-type B connector for communication with a computer.7.+5V DC power input socket. This supply also charges the battery.8.Sealed speaker unit.9.Liquid crystal display (LCD): Colour display with touch-screen. To make a selection, lightly tap on the applicable display area.a.Battery indicatorb.Date and time10.CH1: Window for the channel 1 settings and values. c.Measure or source indicationd.Functione.Full scale (FS) rangef.Function units11.Other windows: The number of windows you see on the display is set by the number of task selections and external modules you are working with (maximum: 6).12.Tap this button to set up the Task , set up the instrument (Configure ) and to access Help (?). Refer to “Quick Reference”.Tap this button to maximise each of the available windows in sequence. Refer to “Quick Reference”.Pause (II ) or Play (X ): Tap (II ) to hold (freeze) all the data on the display. To release the display and continue, tap (X ).1.Pressure connection (G1/8 or 1/8NPT) to attach external pressure equipment.2.Pressure and electrical connections for a pressure module (PM 620). These are self-seal pressure connections.3.Two screws to attach the calibrator (DPI 620).4.Electrical connections for the calibrator (DPI 620).5.Pressure module (PM 620) with a pressure connection, reference port (a) and a label. The label includes:Pressure range . Example: 20 bar g (g: gauge; a: absolute); serial number (S/N); manufacturer : name, address, website[EN] English - K0454 Issue 1Installation 75InstallationBefore you start:•Read and understand the “Safety” section.•Do not use damaged equipment.Note: Use only original parts supplied by the manufacturer.5.1AMC batterySee figure A3 (front cover).5.2IndicatorassemblyOptional item (MC 620/PM 620). See figure B2 (front cover).5.3Electricalconnections See figure C1 to C5, and D1 (front cover).5.4External pressureconnectionsSee figure B1/E1 (front cover). Use an applicable method to seal the external pressure connections, and then tighten to the applicable torque. Maximum torque:1/8 NPT: 35 Nm (26 lbf.ft)G1/8: 25 Nm (18.4 lbf.ft)1.When the power is off, loosen the five screws (a) and remove the cover (b).If necessary, turn the instrument over and let the discharged battery drop into your hand.2.Install the new battery correctly until it is flat in the compartment.3.Re-attach the cover.1.Align the two slots (a) on the calibrator with the two posts (b) on the module carrier.2.When the posts are fully engaged in the slots, tighten the two screws until they are hand tight.3.Attach one or two PM 620 modules with the correct range and type.4.Tighten each one until it is hand tight only.5.5Maintenance Clean the case with a moist, lint-free cloth and a weakdetergent. Do not use solvents or abrasive materials.Return the instrument to the manufacturer or an approvedservice agent for all repairs. Refer to the user manual.Do not dispose of this product as household waste. Use anapproved organisation that collects and/or recycles wasteelectrical and electronic equipment. For more information,contact one of these:•our customer service department:(Contact us at )•your local government office.6SpecificationTable 1: General specificationLCD: Colour display with touch-screen-10 to 50°C (14 to 122°F)-20 to 70°C (-4 to 158°F)IP65 (DPI 620 calibrator only)0 to 90% relative humidity (RH) non-condensingDef Stan 66-31, 8.4 cat IIIElectromagnetic compatibility: BS EN 61326-1:2006Electrical - BS EN 61010:2001Pressure Equipment Directive - Class: Sound EngineeringPractice (SEP)CE MarkedLithium-Polymer battery (GE Part number: 191-356)Capacity: 5040 mAh (minimum), 5280 mAh (typical);Nominal voltage: 3.7 V.Charge temperature: 0 to 40°C (32 to 104°F)Note: When the instrument senses the temperature is outsidethis range, it stops charging.Discharge temperature: -10 to 50°C (14 to 122°F).Charge/discharge cycles: > 500 > 70% capacity8K0454 Issue 1 - [EN] EnglishMaintenance/SpecificationCustomer serviceVisit our web site: 。
DP-620型露点仪所用湿度传感器基于电容性技术,具有反应快、抗腐蚀、性能稳定、温度系数小的特点,可为生产过程中对水份含量有严格控制要求的场合提供准确、经济而且通用的解决方案,能够满足各种工业流程的控制要求。
该仪器适用于如下领域:(1).干燥剂制造商和用户;(2).电力系统SF6露点检测;(3).半导体制造、化学和化工处理;(4).干燥工业、食品工业、塑料基片干燥;(5).压缩气体装瓶和使用;(6).对微量水分监控有严格要求的其它工艺流程。
1、技术指标1.1露点测量范围:-80℃~+20℃,-60℃~+40℃1.2基本误差:≤±2℃1.3模拟输出:4~20mA1.4校准周期:24个月1.5温度系数:<0.005%FS/℃1.6样气流量:800±50ml/min1.7环境和保护温度:-40℃~+50℃1.8额定操作温度:0℃~+60℃1.9最大操作压力: 20巴1.10气体最大速度:无限制1.11预防尘粒:不锈钢烧结过滤器1.12外形尺寸、开孔尺寸外形尺寸:150×150×380mm(宽×高×深)开孔尺寸:138+1×138+1mm2、仪器的安装仪器测量样气湿度时,传感器产生一个线性输出,对应于露点温度,标准信号输出是4~20mA。
警告:仪器被设计用在一般场合下,不能用在危险区域,所有电子连接部分应该遵守相关规定。
每个工艺和应用都是不同的,其中的差异必须被考虑到,正确的使用将导致良好和精确的测量。
2.1.仪器使用时,气体压力应低于10Bar。
2.2.不要把仪器使用在能腐蚀铝和金的气体中,这将损坏传感器。
2.3.不要把仪器使用在高温或结露的环境中,在这个环境中,传感器会损坏,而这种损坏是不包含在保修范围内的。
假如发现读数超出量程,应立即中断测量,并立即把探头放到干燥环境中。
2.4.不要把仪器使用在很脏的气体中,在恶劣环境中使用须采用过滤装置或防油系统保护探头。
仪器校准由于仪器必须与探头结合起来使用才能成为完整的探伤系统,而不同的探伤对象和环境又需要使用不同的探头,因此对探伤系统的校准是保证探伤结果真实有效的必要工作。
探伤系统的校准主要包括以下几个重要参数:1、零偏(探头延迟):由于压电晶片非常脆弱,不能直接与工件接触摩擦,因此在晶片前面都有保护晶片的保护膜或者楔块,而零偏就是指超声束在保护膜或楔块中的传播时间。
2、声速:数字式探伤仪都通过仪器测量出超声波从发射开始到反射回来的时间,然后再乘以工件内部的声速,来对回波定位,因此,精确的测量工件内部超声波传播速度,是对缺陷定位的重要参数。
3、入射点(前沿):对于斜探头而言,由于声束是倾斜入射,因此还需测量出主声轴入射到工作表面的交点到探头前端的距离,也称为前沿,测出前沿距离后,在斜探头探伤过程中测量缺陷水平距离时,就可以直接从探头前端开始定位。
4、折射角(K值):对于斜探头而言,由于声束是倾斜入射,又由于楔块与工件的声束差异较大,因此入射角与倾斜角差距较大,而斜探头对缺陷定位主要是通过声程、水平、深度三个座标的三角关系还计算得出,因此测定声束折射角对斜探头探伤定位是最重要的因素之一。
在国内由于早期都是以模拟仪器为主,因此习惯用折射角的正切值来表示,俗称K值也就是水平与深度的比值。
5、AVG曲线(DGS、DAC):AVG曲线是描述反射的距离、波幅及当量之间关系的曲线,主要用于根据缺陷反射回波的时间和波幅来确定缺陷的当量大小,是探伤时对缺陷定量的有效手段。
1选择HS620型探伤仪的接收系统状态探伤仪的接收系统所处的状态的不同组合适用于不同的检测任务。
对于特定的要求,选取某种状态组合,将起优化回波波形,改善信噪比,获得较好的近场分辨力或最佳的灵敏度余量的作用。
在仪器校准前,可选择最佳组合的接收系统,以提高仪器的校准精度。
工作方式选择:本机设有自发自收和一发一收两种工作方式,分别适用于单晶和双晶探头的使用,用户可根据所使用的探头来进行设置相应的工作方式。