“相”字本义考其词义演变
- 格式:doc
- 大小:187.50 KB
- 文档页数:5
作者: 王文战 王文富
作者机构: 山东省莒县二中
出版物刊名: 现代语文:下旬.语言研究
页码: 58-58页
主题词: 词义引申 词义发展 “相” 汉语词汇 多义词 死记硬背 学习者 义项
摘要:由于汉语词汇的丰富和汉语词汇的充分发展,词语的义项非常多。
太多的多义词和多义词太多的义项让广大师生感到束手无策,理不清头绪:字词典中罗列的也只是这些多义词各个独立的义项,多而杂乱,不能让使用者理清各个义项之间的关系,因而学习者只能死记硬背,这在很大程度上影响了学习者语言的积累及水平的提高。
For personal use only in study and research; not for commercial use相:xiang〔一声〕一、交互;互相故曰教学相长也。
――《礼记学记》民至老死不相往来。
――《老子小国寡民》生当复来归,死当长相思。
――汉苏武《留别妻》当国者相见。
――宋?文天祥《<指南录> 后序》与北骑相出没。
父子相保。
――《淮南子人间训》鸡犬相闻。
――晋陶渊明《桃花源记》青山相对。
――唐李白《望天门山》水石相搏。
――宋苏轼《石钟山记》二、表示一方对另一方有所施为。
1、表自称〔我〕便可白公姥,及时相遣归。
――《玉台新咏古诗为焦仲卿妻作》2、表对称〔你〕吾已失恩义,会不相从许。
――《玉台新咏古诗为焦仲卿妻作》亲友如相问。
――唐王昌龄《芙蓉楼送辛渐》3、表他称〔他、她、它〕狼不敢前,眈眈相向。
――《聊斋志异狼三则》杂然相许。
――《列子汤问》莫相知。
(不知道它是什么东西。
)――唐柳宗元《三戒》则噪而相逐。
(相逐,追逐他。
相,特指代词,单指毛一鹭。
)――明张溥《五人墓碑记》又如:相唤(招呼);相牵(牵来;捆绑);相招(招来;引来)三、共同鲁孟孙、叔孙、季孙相?力劫昭公――《韩非子内储说下》又如:上下相安四、递相;先后死者相藉。
――唐柳宗元《捕蛇者说》相传以为雁荡。
――宋沈括《梦溪笔谈》络绎相属。
――清薛福成《观巴黎油画记》又如:父子相传;相寻(连续;不断);相及(犹相继)五、相:动词1、相差三王五霸,其所道不过爵禄,而功相万者,其所道明也。
――《商君书错法》又如:相万(相差万倍。
极言相差之大);相绝(相差极大);相远(相异;差距大)2、亲自观看。
如:相媳妇(男家派亲人去女家相看女方);相机(察看当时情况,寻找有利时机)相:xiang〔四声〕一、本义:察看;仔细看相,省视也。
――《说文》相,视也。
――《尔雅》又如:相尸(验尸);相女配夫(根据女儿的情况选配女婿);相脚头(盗贼作案前窥探线路)二、看相臣少好相人。
文言文相字释义1. 相字的文言文用法是什么“相”充当文言虚词时读作“xiāng”,有两个义项:①[副词],表示双方彼此对待关系时,译成“互相”。
如:司马迁《廉颇蔺相如列传》:“卒相与欢,为刎颈之交。
”柳永《雨霖铃》:“执手相看泪眼。
”表示彼此间相交替关系时,译成“递相”。
如《史记·魏其武安侯列传》:“父子相传。
”②[代词],表示动作偏指一方,或从单方面发出,而非互相的关系。
如:《孔雀东南飞》:“新妇识马声,蹑履相逢迎。
”王昌龄的诗《芙蓉楼送辛渐》“寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。
洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶”中的“相”字也应该这样理解才对。
“相”充当文言实词时读作“xiàng”,意思是:相貌。
如:儿已薄禄相(《孔雀东南飞》)2. “相”在文言文里有何解释1、表示动作行为的交互关系,相当于现代汉语的“互相”或“相互”、“彼此”等意思。
例如:好鸟相鸣,嘤嘤成韵。
——吴均•《与朱元思书》译文:百鸟相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。
2、表示动作行为一方偏指(涉及)另一方。
实际上起代词作用,相当于现代汉语”的“我”、“你”、“她”、“它”等意思。
例如:士别三日,即便括目相待。
——司马光•《孙权劝学》译文:跟读书的人分别三天,就应该用新的眼光看待他。
3、相当于现代汉语的“看”、“观察”等意思。
例如:大丈夫相时而动。
——曹雪芹•《葫芦僧判断葫芦案》译文:大丈夫要看好时机行动。
相的基本解释:相[xiāng]1. 交互,行为动作由双方来:互相。
2. 动作由一方来而有一定对象的:相信。
3. 亲自看(是否中意):相亲。
4. 姓。
相[xiàng]1. 容貌,样子:相貌。
2. 物体的外观:月相。
3. 察看,判断:相面。
4. 辅助,亦指辅佐的人,古代特指最高的官:辅相。
5. 某些国家的官名,相当于中央 *** 的部长。
6. 交流电路中的一个组成部分。
7. 姓。
字形演变:扩展资料:文言版《说文解字》:相,省视也。
关于相字的研究报告摘要“相”字作为常用的汉字之一,具有丰富的语义和语用特征,广泛运用于汉语的各个领域。
本文通过对“相”字的词义语义、语用特征、文化、历史、演变、语法、用法等方面的研究分析,深入探讨了“相”字的多重含义及其使用规律。
引言“相”字在汉语中被应用广泛。
不仅是一个常见的汉字,还有各种组合形成的独立成语,如“相信”、“相互”,还有一些词组和成语,如“相貌”、“相似”、“相聚”、“相知”,等等,都发挥了重要作用。
对于“相”字的研究,不仅可以帮助我们深入了解汉语的文化和历史背景,更有助于我们提高语言运用的能力。
一、“相”字的语义特征“相”在语义上具有多重含义:可以表示相互的意思,比如“相互”、“相爱”;可以表示相近相像的意思,比如“相似”、“相貌”;还可以表示出现的意思,比如“相遇”、“相识”等。
此外,“相”还可以表示联系的含义,如“相对”。
二、“相”字的语用特征“相”字的语用特征主要有以下几个方面:1.表示互动行为“相”字常常用于表示互动行为,比如“相互合作”、“相爱相杀”等。
这种用法往往强调两者之间的关联和互动性,取得了较好的效果。
2.表示比较和相似“相”字也常常用于表示比较和相似性,比如“外形相似”、“文章质量相仿”等。
此外,“相”还有比较标准的意思,如“相当”表示“相对来说”、有参照物的意思。
3.表示联系“相”字还可以表示联系,如“相互牵连”、“相对而言”。
这种用法很常见,表明“相”字非常具有实用性。
三、“相”字的文化、历史、演变“相”字在古代中国曾经有过重要的地位。
在周朝时期,“相”字就是一个非常重要的官职,负责占卜天文、评定吉凶等。
在日常生活中,人们也常常通过“相”字来表达各种吉祥的语言,如“相逢一笑泯恩仇”,“相敬如宾”,等等。
“相”字的字形演变也很有意思。
最初,“相”字是两只鹿头拼在一起的,表示“两个人相遇相会”。
但随着时间的推移,字形逐渐简化,变成了现在的样子。
四、“相”字的语法、用法“相”字的语法、用法也非常丰富,不同的用法有不同的语义和语用特征。
《诗经·相鼠》的“相”的释义析疑《诗经·相鼠》的“相”,传统解释为“审视”“察看”等,然而也有不同看法。
本文比较历代学者对“相”的训释,认为传统的释义有些不妥,“相”解释为“地名”比较妥当。
标签:《诗经·相鼠》“相”训诂比兴通假地域特征《诗经·相鼠》是“国风—鄘风”中的一篇。
关于它的主旨,《毛诗正义》(汉代毛公传、郑玄笺、孔颖达疏):“相鼠刺无礼也。
”后世诸家并无异议。
然而对于“相”的解释却有些争议之处。
有代表性的观点如下:第一种,“察看、审视”,如“《毛传》:相,视也。
”“《说文》:相,省视也。
”“《尔雅》:相,视也。
”“《诗经》集传(朱熹):相,视也。
”“郭璞《注》:察视也。
”第二种,孙奕云:相,地名。
按《地志》,相州与河东相邻,则知相州有此鼠。
诗人善取譬焉。
若毛氏以相为视,则视物之有体与皮者皆可喻视,何必取鼠哉?(吴景旭:《历代诗话》卷一)第三种,陈第的《毛诗古音考》(第49页)里说:“相鼠,似鼠,颇大,能立,见人则立,举其前两足,若拱揖然。
愚于蓟门山寺见之,僧曰:‘此相鼠也。
’及检埤雅,已有载焉。
盖见人若拱,似有礼仪,诗之所以起兴也。
今注曰①:‘相,视也;鼠,虫之可贱恶者。
’意义索然。
按《说文》引此诗,亦以相为视。
误也久矣。
”上述三种观点,第一种流传最广,从《毛传》到现在,多数人都持此说。
主要是因为毛氏、许慎、朱熹等为名家,其解释则多据权威性,但这也不能说明此说一定正确。
第二种和第三种,可能直到陈第、孙奕时才提出,虽说接受人数较少,但并不能以此说明这种观点一定错误。
我们赞同第二种观点把“相”解释为“地名”,而陈第并没有说“相”应该解释成什么,只是说“相”解释为“看”是不好的。
一、不能解释为“审视”“察看”(一)从《诗经》表现手法看:“比兴”是《诗经》“六义”之二,按照朱熹的说法:“比者,以此物比彼物也;兴者,先言它物以引起所咏之辞也。
”因为“比兴”二义极其相似,历来区分不甚了了。
The Evolution and Character of Adverb '相'
作者: 兰和群
作者机构: 信阳农业高等专科学校,河南信阳464000
出版物刊名: 河南理工大学学报:社会科学版
页码: 231-234页
主题词: 副词“相”;流变;特点
摘要:'相'是古汉语中常见的一个重要虚词.从战国到西汉初期,'相'作为副词使用已相当普遍,主要表'互相、递相、相与'义.春秋战国时期,'相'字的偏指用法,处在萌芽阶段,公元一世纪前后,有所发展.汉末至魏晋六朝,是偏指'相'字迅速发展、成熟阶段.而在具体运用中,副词'相'作为'互
相'义和偏指一方的用法在语法功能上存在异同.。
“相”的用法例探本文针对现行教材在对“相”的解释方面存在的问题,以《孔雀东南飞》为例,探讨“相”的用法。
“相”在古汉语中主要用作副词,大部分用作指代性副词,相当于人称代词和指示代词的意义。
标签:名词副词指代性副词千古爱情绝唱《孔雀东南飞》,是我国文学史上第一首伟大的长篇叙事诗,被誉为“长诗之圣”。
《孔雀东南飞》最早见于南朝陈代徐陵(507~583)编《玉台新咏》卷一,题为《古诗为焦仲卿妻作》。
该诗中共使用了19个“相”字,这说明“相”在汉魏时期已是一个使用频率较高的词。
不仅如此,“相”还是一个用法比较复杂的词。
对“相”的特殊用法,山东人民出版社、人教版中学语文教材理应明确注释,但事实却不然,要么避而不谈,要么含糊其辞,不作具体解释,以致给教学带来了麻烦,如山东人民出版社出版的教材对《孔雀东南飞》中“相”字的解释:(1)吾已失恩义,会不相从许。
教材注释为:“我对她已经没有恩情了,终归不能答应你的要求。
会,一定。
”(2)好自相扶将。
教材注释为:“好好服侍老人家。
扶将,这里是服侍的意思。
”(3)誓天不相负。
教材注释为:“指天发誓,决不会对不起你。
”(4)登即相许和。
教材注释为:“立刻就答应这门亲事吧。
登,立刻。
许和,应许。
”这四个例句中的“相”字到底表示什么意思,注释者均没有直说。
从串讲的意思来推测,例(1)中的“相”,似乎相当于“你的要求”;例(2)中的“相”,大概相当于“老人家”;例(3)中的“相”应当相当于“你”;例(4)中的“相”相当于“这门亲事”。
这样的注释令教师和学生费解,令人无所适从,不知如何取舍。
这样的注释,使人们的理解造成了混乱。
实际上,这些句子中的“相”都用作了指代性副词,“相”具有一定的指代意义,相当于人称代词或指示代词,在不同的句子中,因为所指代的对象不同,所以“相”就表示了不同的意义。
人教版语文教材,对“相”字的注释,也大都采取了回避的态度。
实在无法回避时,注释者只好含含糊糊,使用一些模糊的语言。
“相”字本义考及其词义演变-汉语言文学“相”字本义考及其词义演变甄周亚摘要:黎传绪在《新解“相”字本义及其词义演变》中所提出的“相”字本义作“以木代目”解的观点具有异议。
通过辞书解释、早期字形和文献例证三个方面的研究,可知“相”字的本义应该是“以目观木”而非“以木代目”,并在此基础上对“相”字的词义演变作简单的梳理。
关键词:相本义演变一、“相”字本义考“相”字是现代汉语中比较常见的字,也是一个具有悠久历史的汉字。
东汉许慎的《说文解字》将“相”列入“目”字部,解释为”相,省视也,从目从木,会意”。
《易》则说:“地可观者,莫可观于木。
”(译文:地上可以看到的东西莫过于树木了)等于间接解释了“相”字从木的原因。
段玉裁《说文解字注》释“相”时也进一步证明了许慎的说法:“省视,谓察视也。
按目接物曰相,故凡彼此交接皆曰相,其交接而扶助者则为相瞽之相”。
简而言之,“相”的本义就是“以目观木”,这是目前学界普遍认同的观点。
也有学者提出截然不同的观点。
黎传绪对“相”字本义的传统理解提出了质疑:他认为“相”字本义应是“以木代目”,即盲人用树枝代替眼睛探路,这是它的动词义,名词义则是“盲人的手杖”。
他的理由主要有以下三点:1.辞书《尔雅》的解释。
《尔雅》在解释“相”时说:“相,导也”。
而《说文解字》对“导”的解释是:“导,导引也”。
《尔雅》是中国训诂学的开山之作,成书早于东汉许慎的《说文解字》(大都认为《尔雅》是先秦时期的文人所作),作者认为相比《说文》,《尔雅》的解释更具可信性。
2.金文“相”之字形。
金文“相”字作,像是一人在道路上行走,又有一人之手予以引导,可理解为“导”义。
3.其他文献中的印证。
主要有三处,一为《周礼·春官》:“凡乐事相瞽。
”郑玄注:“相,谓扶工。
”所谓“扶工”就是“搀扶的人”。
二为《论语》:“危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣。
”三为《荀子·成相》:“人主无贤,如瞽无相。
”在后两例里,作者认为“相”的意思是从“盲人的手杖”这一本义而引申出“搀扶盲人走路的人”这一义项。
结合以上三点理由,黎传绪提出了“相”的本义应是“以木代目”而不是“以目观木”的观点。
如果仅从这三点来看,黎传绪的观点还是有其合理性的。
但若仔细推敲,他的观点有失偏颇。
主要体现为以下三点:第一,关于《尔雅》所记录的“相”的本义在解释“相”的本义时,需要先明确“本义”的概念。
所谓词的本义,就是词的本来意义,也就是通过记录词的汉字结构反映出来的、并且在古代的书面语言材料中得到证明的意义。
由此可知,“相”的本义应该是与“木”和“目”相关的、在古代文献中可考的含义。
而“相”最早可追溯至甲骨文:“相日今允雨”。
(甲骨·卜辞)很明显,这里的“相”是“察看”的含义。
若把这里的“相”解释为“盲人的手杖”或是“盲人用树枝代替眼睛探路”,显然是不合理的。
其次,作者将《尔雅》所记录的词义奉为经典也颇让人费解。
目前,学界普遍认同的是《尔雅》的成书时间起于战国末期,成于汉初。
若把《尔雅》的解释奉为经典,那么与《尔雅》同时又或者早于《尔雅》的辞书的解释又当如何呢?(1)相时俭明。
(《尚书》)(2)相鼠有皮,人而无皮。
(《诗经》)(3)胥命者何?相命也。
(《春秋公羊传》)《诗经》大致成书于春秋中叶,《尚书》则成书于战国时期,《春秋公羊传》则成书于汉景帝时期。
这三例中的“相”都可解释为“察看”而与“以木代目”无关。
由此可见,仅以《尔雅》中的解释考“相”的本义是不够准确的。
同样在《尔雅》这本书中,《尔雅·释诂》训“相”时说:“相,视也。
”郭璞注:“相,察视也。
”在同一本书中对同一个字有两种截然不同的解释,这说明“相”字彼时便成为了一个多义字。
很有可能编著《尔雅》此书时“相”兼有“视”义与“导”义,而黎先生只截取了其中一个解释,似乎有断章取义之嫌。
第二,“相”的金文字形其实“相”的金文写法除了黎先生所指出的外,还有。
若是这一写法,那么许慎在《说文解字》中训“相”时提出的“省视也”这一含义便合乎情理了。
考察一个字的字形,通常都会从甲骨文开始,而黎先生却“弃甲骨文于不顾”直接考察金文,似乎也有些不妥。
我们发现,“相”的甲骨文或,皆为“以目观木”。
由此可见,“相”的本义为“察看”是有理有据的。
而金文作,只能说也许在“相”的本义产生后,不久就产生了“导”义,但这并不能说明“导”义是“相”的本义。
应该看到的是,汉字在殷商西周时期并不稳定,“目”字在“木”字上下左右的情况都有,就目前所掌握的情况来看,以在“目”字左边的情况偏多。
由此,我们猜测古人在造字时想要表达的是“从四面观察”的意思,因而郭璞注为“察视”,许慎注为“省视”,都是带有目的地仔细查看,都与“视”有着密切联系。
所以,以金文的其中一个字形确定“相”之本义,显然是不够严谨的。
第三,文献例证这一点就更失周密了。
首先,不能仅凭文献中的几条例证(黎文中举了三个例子)就证明“相”的本义就是“以木代目”。
因为严格说来,它只能证明“相”存在这一义项,义项与本义之间还是有显著区别的。
其次,黎先生所采用的三条例文,分别来自《周礼》《论语》和《荀子》。
而这三部文献无论从时间上抑或数量上来说,都无法代表当时的所有文献。
与《周礼》几乎同时的《诗经》中就有许多以“视”训“相”的用例,例如:(4)方茂尔恶,相尔矛矣。
(小雅·节南山)(5)相彼泉水,载清载浊。
(小雅·四月)据有关学者考证,“相”表“看”义在《诗经》中共有13例,占了五分之二强。
这就表明“相”字“视”义的广泛使用,而黎先生恰好忽略了这一点。
综上所述,黎先生训“相”本义时将它训为“盲人的手杖”或是“盲人用树枝代替眼睛探路”是不可靠的,这一解释虽新,但是缺乏理论根据和文献基础,是根本站不住脚的。
“相”的本义应该是“省视”,许慎的解释是正确的。
值得一提的是,也有一些学者认为许慎的解释基本是对的,只不过不够精确。
黄增寿就曾在他的《﹤诗经﹥中的“相”》一文中提出:《说文解字注》段玉裁所注“《释诂》《毛传》皆云:相,视也。
此别云之‘省视’,谓‘察视’也。
”由此他认为“相”的“看”义可能经历一个逐步扩大的过程,即由“省视”义到一般的“看”义。
同时他也提到,许慎对“相”字得义之由的解释,似乎不如徐灏《段注笺》引戴侗的话说得准确:“相,度才也。
工师用木,必相视其长短、曲直、阴阳、刚柔之所宜也。
相之取义始于此,会意。
”暂且不去讨论徐灏与许慎的解释到底哪一个更接近“相”之本义,我们可以确定的是,无论是“省视”还是“度才”,都包括了“仔细观察”的含义。
(“度才”需“视其长短、曲直、阴阳、刚柔之所宜”,其实也包含了这一意义)二、“相”的词义演变至此我们确定了“相”的本义,接下来便可以梳理“相”的词义演变。
和古汉语中大多数的单音节词一样,“相”字也经历了“实词—虚词—助词”的语法化过程。
如今的“相”已经从最初的动词演变为语素,留在诸如“相亲”“相爱”“相互”等双音节词语中。
但是它演变的过程是怎样的,又是怎样演变的,演变的原因是什么?这都值得我们去探讨。
通常而言,探究一个字的词义演变轨迹,字典辞书的解释是比较可靠的。
但是这对“相”来说就有些行不通了。
一方面,“相”字出现较早,甲骨文、金文中就有不少用例,在辞书(例如《尔雅》等)出现之前,“相”字便已经广泛地存在于人们的社会生活中了。
因此,仅从辞书出发可能会丧失考察的严密性和准确性。
另一方面,辞书字典的解释归根结底也是来源于文献本身。
所以,与其舍本求末,不如直捣黄龙。
“相”在西周文献中,已是主要动词。
管燮初在其《西周金文语法研究》中,通过对208篇西周金文分析统计,发现“相”字充当谓语中心语的动词有7处,而作副词的用法却不见著录。
而《尚书》的情况则比较复杂。
据今人研究,其中既有商代遗文,亦有东周人追忆之作,甚至掺入了战国时文献,但大体能反映商周时代的书面语言状况。
今文《尚书》中,作“省视”义的“相”有13例,占全书“相”字用例的45.83%;由“省视”义引申为“辅助及辅助者”的“相”有11例,占全书“相”字用例的39.28%;作副词用的“相”,占全书“相”字用例的14.69%。
“相”在《诗经》中一共出现31次,不计人名“相士”则有30个用例。
据学者黄增寿考证,“相”在《诗经》中共出现了6个义项,具体如下:①本义:“省视,察看”,共13例,占五分之二。
(6)既景乃冈,相其阴阳,观其流泉,其军三单。
(大雅·公刘)(7)我相此邦,无不溃止。
(大雅·召旻)②“相互,互相”,共9例,占十分之三。
(8)邂逅相遇,适我愿兮。
(郑风·野有蔓草)(9)维士与女,伊其相谑,赠之以芍药。
(郑风·溱洧)③偏指动作双方的一方,共3例,占十分之一。
(10)乃如之人兮,逝不相好。
(邶风·日月)(11)胡不相畏,不畏于天?(小雅·雨无正)④“形貌,外表”,仅1例,占三十分之一。
(13)追琢其章,金玉其相。
(大雅·棫朴)⑤“帮助,辅助”,有2例。
又“助祭”,1例。
(14)于薦广牡,相予肆祀。
(周颂·雝)(15)诞后稷之穑,有相之道。
(大雅·生民)⑥“辅佐之臣;助祭者”。
各1例。
(16)秉心宣犹,考甚其相。
(大雅·桑柔)(17)于穆清庙,肃雝显相。
(周颂·清庙)由此看来,《诗经》中“相”字共有表示动词的“察看、帮助、助祭”;表示名词的“辅佐之臣、助祭者”以及“外表”;表示副词的“相互、偏指动作双方的一方”这样几个义项。
《论语》中“相”共出现10例,用法有如下几种:(18)子曰:“‘相维辟公,天子穆穆,奚取于三家之堂。
”相:助祭之人。
(19)宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。
相:赞礼和司仪之人。
(20)勺子贡曰:“管仲非仁与?桓公杀公子纠,不能死,又相之。
”相:相国,这儿是“做相国”之意。
(21)道不同不相为谋。
相:互相。
(22)固相师之道也。
相:扶助,帮助。
(23)则将焉用彼相矣。
相:导引盲人的人。
仔细分析上述用例,不难看出《论语》中“相”字用法与《诗经》中“相”字的用法大致相同,皆有动词、名词、副词三种用法。
同样,也有学者对《左传》中“相”字的用法作了统计,如下表所示:分析表中数据,结合《西周金文》《尚书》《诗经》和《论语》四部文献,我们可以得出以下几点结论:1.从用法种类来说,“相”字多了助词这一用法,虚化程度进一步提高。
尽管这一用法仅有3例,是非常见用法,但是仍表明“相”字助词用法开始萌芽。
2.从用法比例来说,“相”字副词用法的比例开始大大提高。
从《尚书》的14.69%,到《诗经》的40%,再到《左传》的52.5%,“相”字副词用法已经成为其常用用法,相反,表示“省视、察看”义的“相”字本义用法开始不断弱化,在《左传》中只占1%。