日师用事述语
- 格式:doc
- 大小:24.50 KB
- 文档页数:2
目次一、活用型1 四段活用2 上二段活用3 下二段活用4 ラ行変格活用5 ナ行変格活用二、助動詞1 ぬ2 む3 なむ4 らむ5 り6 き7 けり8 つ9 しめる⇒使役10 る・れる⇒受身11 らる・られる⇒受身12 ゆ⇒受身13 らゆ⇒受身14 なり15 たり・116 たり・2正文一、活用型【四段活用】動詞活用の型の一つ。
たとえば「書く」が、「書か・書き・書く・書け」のように変化するなど、その語形変化が主として語の最終音節の母音交替によって行われるもの。
その変化が五十音図の一行でア・イ・ウ・エの四段にわたるところからの名称。
ただし、已然形と命令形の語尾は同じエ段の音であるが、カ行・ハ行・マ行に活用するものは、上代ではエ段の甲乙両類に分かれていた。
連用形には、音便形がある。
この型に属する語は、文語では、全動詞中の六割に達するといわれ、活用はカ・ガ・サ・タ・ハ・バ・マ・ラの各行にわたる。
口語では、ラ変、ナ変の動詞がこれに併合され、現代かなづかいでは、助動詞「う」の付いた形を「書こう・読もう」のように書くので、見かけ上、オ段にもわたるとして、「五段活用」ともいう。
【上二段活用】文語動詞の活用の型の一つ。
未然・連用形の語尾がイ段、終止・連体・已然形はウ段で、連体形は「る」、已然形は「れ」を添える。
五十音図のイ段、ウ段の二段に活用するので、ウ段、エ段に活用する下二段活用に対していう。
「起く」(き、き、く、くる、くれ、きよ)など。
【下二段活用】文語動詞の活用の型の一つ。
二段活用のうち、未然・連用形と終止形の活用語尾が、五十音図のエ段とウ段の二段に変化するもの。
他の活用形では、連体・已然形は、ウ段にそれぞれ「る」「れ」が加えられ、命令形では、エ段に「よ」が加えられる。
この型に属する動詞は、四段活用についで数が多く、活用の行としては、五十音図のすべての行に例がある。
「得(う)」「寝(ぬ)」「経(ふ)」のように、語幹と活用語尾とを音節として分けられないものもある。
建筑业専门用语(汉语日语对照)建筑业専门用语(汉语日语对照)| 切割墙壁、隔断、天井、天花板、积压物、顶线、模板、柱、梁、梁、屋顶、门窗扇敞开的门、两扇敞开的门、两个门导轨、三个门柱扇日语门柱、一个玻璃台阶参考线、参考线、一般核心线、定位轴、房间名称、文本、文本大小、尺寸比例、级别1、高度、长度|厚度为页。
日本网站的设计是页。
规格为页。
最初的装饰材料是产品区地图日语学习网站...剖面分布图、平面图、立面图、立面图中的配置指南图,公司整体剖面的日本详图。
日本公司详图日本公司展开图。
施工形式和施工形式天井、天花板、碎片、周围建筑、基层、基层、基层、基层、基层、基层、基层、基础层、基础层、框架层、基础日语学习网站、列表|材料有199个部分,包括混凝土、混凝土、钢、钢骨架、抹灰和日语。
主筋1年、第一层楼第一层楼第二层楼第三层楼第三层楼第三层楼第三层楼第三层楼第三层楼第三层楼第三层楼第三层楼第三层楼第三层第三层楼第三层楼第三层楼第三层楼第三层楼第三层楼第三层楼第三层楼第三层楼第三层楼第三层楼第三层楼第三层楼第三层楼第三层楼第三层楼第三层楼第三层楼第三层楼第三层楼第三层楼第三层楼第三层楼第三层楼第三层楼第三层楼第三层楼第三层楼第三层楼第屋架的上表面是|屋架的上表面是浴室标志、油漆、横梁、卫生间卫生间、卫生间φ、中心直径|这是我一生中第一次见到女人。
面板结构、框架凸出开口、垂直墙、顶墙、腰墙、日语网、支撑墙和西北区是位于东北、西南和东南的日语学习网站。
东南面和东南面电缆199荷载、荷载、水槽、化粪池涵洞、涵洞、涵洞硬化照度、照明“安全、安全、巡逻、头盔号、紧急出口、电击、通风改变、警卫、手袋和军用手套|在199、垃圾收集中心、垃圾收集中心垃圾收集中心,垃圾收集中心,垃圾收集中心,垃圾收集中心,垃圾收集中心,垃圾收集中心,垃圾收集中心,垃圾收集中心,垃圾收集中心,垃圾收集中心,垃圾收集中心,垃圾收集中心,垃圾收集中心,垃圾收集中心,垃圾收集中心,垃圾收集中心,垃圾收集中心,垃圾收集中心。
礼貌语(丁寧語)所谓礼貌语是指将语言说得更礼貌、更优美、更有涵养的语言,是敬语当中最简单的一种。
I「〜疋歹」/「〜去歹」/「〜去歹」在词尾带有「^歹」「去歹」「^芒运''、去歹」是礼貌语的代表。
其中,心歹?^r」是礼貌语的基础。
•「〜疋歹」上海産業/这里是上海产业。
上海①生去料IT。
/我是上海出生的。
• 「〜去T」雨力■降二疋、去T。
/在下雨。
•「〜去T」(接待客人等场合使用的礼貌说法。
)営業总6時去去T。
/营业时间是到6点。
n在前面加「:^」或「^」等接头词(美化语)•带「指」的词语指顔指名前指仕事指食事/扭忙指電話(T5 )•带「^」的词语庄用庄予定芒職業庄理解庄返事/ 庄案内(T5)注:大多数情况下,片假名前不接「指」或「^」等接头词。
川「指/^'〜总去」的句型先日馳走总去U尢。
/上次承蒙您的款待。
昨日总川世話总去'兰、去。
尢。
/昨天承蒙您关照了。
指力去疋元気IT。
/托您的福,我很好。
w在工作中常用到的正式说法(礼貌语)一般用语/正式用语会社/当社、弊社、私(本公司)会社/御社、貴社、乞2 5様(贵公司)笳肚尢/^^5様(您)乙O人/乙O方、乙2 方(这位)乙O人尢先生尢/乙O方々、先生方(各位、各位老师)族人肚/皆様(诸位)指客/ (顾客)E /様(哪位)/乙^5、乞25、笳25 (这边、那边、那边)乂乙、乂二/乂25 (哪边)/ (如何)(什么样的)^<5 (多少钱)今/尢疋今(此时)今度/乙O度、乙O程、今回(此次)/先程(刚才)後/後(稍后)乙料力、5 /今後(今后)早< /早(提前)/直、早速、早急(立即、立刻、火速)交換L^To /直引乙交換(立即更换。
)今日/本日(今天、本日)明日「笳L尢」、明日「笳T」/明日「族」(明天)明後日「笳Ko疋」/明後日「族」(后天)次O日/翌日(第二天、次日)次O次O日/翌々日(第三天)昨日「吉」/昨日」(昨天)一昨日「指七」/一昨日「XoKC'O」(前天)乙O間/先日(前些日子)今日O夜/今晩、今夜(今晚、今夜)夕卞/昨晩、昨夜(昨晚、昨夜)今朝/今朝(今天早晨)明日O朝/明朝「」(明天早晨)今年/本年(今年)去年/昨年(去年)(指客様)誰IT力、。
日语词汇分类会计税务词汇た-わ代位权是指在债权人无法行使债权时,代替债权人行使债权的权利。
第一季度是指一年中的前三个月。
对价是指交易中的货币或其他物品的价值。
涉外税制是指涉及国际贸易的税收制度。
对外投资是指企业在本国以外的国家或地区进行的投资活动。
委托收款和委托收账是指企业委托银行等金融机构代为收取客户的款项或账单。
资产负债表是企业财务报表中反映资产、负债和所有者权益的表格。
退休是指员工在达到一定年龄或工作年限后退出工作。
退休工资是指员工退休后获得的工资。
退休金是指企业为员工退休后提供的一种经济安全保障措施。
退休津贴是指企业为员工退休后提供的一种福利待遇。
拖欠是指未按时支付款项或履行合同义务。
滞纳金是指因未按时支付款项而产生的罚款。
代表证是指企业代表身份的证明文件。
使用年限是指资产可以使用的年限。
代理购货是指企业委托代理商代为购买商品。
代理业务是指企业委托代理商代为进行业务活动。
代理权是指代理人行使代理事务的权利。
存货量是指企业存储的货物数量。
存货评估价值是指企业存储的货物的估价。
单价是指商品或服务的单个价格。
短期贷款是指借款期限在一年以内的贷款。
短期借款是指借款期限在一年以内的借款。
流动资金或短期资金是指企业用于日常经营活动的资金。
短期公司债券是指企业发行的期限在一年以内的债券。
代销商品是指企业委托代理商代为销售商品。
代理手续费是指企业向代理商支付的手续费。
代理店合同是指企业与代理商签订的合同。
代理人是指代表企业进行业务活动的人员。
外埠存款是指存放在其他地区银行的存款。
遣散费或拆迁费用是指企业因裁员或搬迁而支付给员工的费用。
税收饶让抵免是指企业在缴纳税款时享受的减免税收的政策。
逃税或偷税是指企业故意不缴纳应缴纳的税款。
垫付款项是指企业为他人垫付的款项。
支付垫付款是指企业向垫付款项的人支付的款项。
建筑物是指企业拥有的建筑物。
盘点是指企业对存货进行的清点。
存货盘亏是指存货清点后发现的缺少的存货数量。
ビジネス基本語彙「あ」相手赤字諦める斡旋(あっせん)圧倒的改めて案案件安定「い」委員会意見以後維持意識以上いずれ以前委託一元化(いちげんか)一時的(いちじてき)一覧一両日(いちりょうじつ)一刻も一般的一方的移転意図(いと)異動違反違法依頼印鑑印刷印象「う」後ろ向き:消极,倒退打ち上げ:慰劳宴会打ち合わせ訴える売り出す上回る(うわまわる)上向き(うわむき)好转運送運賃運輸(うんゆ)「え」影響営業営業時間会釈(えしゃく)点头,打招呼延期円高延長円安「お」応接室応対応募大型(おおがた)抑える(おさえる)控制,压住お知らせ遅番(おそばん)晚班親会社折り返し:回电话卸売(おろしうり)批发御社御中(おんちゅう)书信或其他文件上记载单位名称时,单位名称后边机上的敬称「か」会員改革懐疑的(かいぎてき)会計(かいけい)解決会合(かいごう)聚会,集会,碰头会開催開始回収外出開設改善開拓外国為替会長改定開店回答開発会費回復概要回覧価格可及的速やかに(かきゅうてき)各位確実拡大拡張確定獲得(かくとく)確認確保下降(かこう)過日(かじつ)前几天課題片付ける画期的(かっきてき)划时代的合併(がっぺい)稼働かねて:原先,早先可能性株式上期為替代わる環境関係歓迎感じ感謝完成関税間接管理関連「き」機会企画規格(きかく)期間企業危険期限記載兆し(きざし)記事期日(きじつ)貴社機種技術基準規則既存の期待基調(きちょう)基调,趋向規程(きてい)規定期中(きちゅう)期限内,期间内記入記念機能技能期初規模(きぼ)基本的期末義務(ぎむ)疑問客観的休暇休憩急減求人(きゅうじん)急増急速に急騰(きゅうとう)急落(きゅうらく)給料業界供給(きょうきゅう)競合(きょうごう)教材(きょうざい)業者業績強調共通協定(きょうてい)共同業務協力許可拠点切り上げる:升值,进位,结束,停止切り下げる:贬值,减低,降低記録禁煙金額緊急近日中勤続(きんぞく)勤務金融金利「く」苦情具体的組合(くみあい)工会黒字「け」経緯経営景気軽減傾向掲載経済経済的計算掲示形式的継続経費警備(けいび)契約経由経理:财务,会计系列(けいれつ)劇的(げきてき)戏剧性結果月給欠勤結構決済決裁決算決定決定的月報(げっぽう)決裂(けつれつ)結論下落減益原価減額研究権限原稿健康診断現在研修減収減尐現状件数建設建設的原則現地限定検討現場検品:检查产品現物原料減量「こ」行為合意講演効果合格効果的交換高級好況(こうきょう)合計広告口座(こうざ)交際公算(こうさん):可能性,预测,估计講師交渉向上構成工程公的高騰合同(ごうどう)联合,综合購入購買広報(こうほう)項目小売合理化効率的合理的高齢子会社小型(こがた)小切手顧客試み後日(ごじつ)個人言葉遣いこの度この辺好み(このみ)顧問(こもん)雇用今回今期根拠今後懇親会懇談会今日(こんにち)根本的「さ」債権在庫採算最新最先端催促再度裁判債務財務採用材料差額先ほど削除作成昨年度避ける差し替える差し引く雑談査定産業参考残高(ざんだか)「し」試案仕入れ仕入先自営支援市価(しか)司会資格時間帯支給至急市況事業事業主(じぎょうぬし)业主事項施策視察試算指示支社自社自主的支障市場事情事前に時代下向き(したむき)次長質実現実行執行役員(しっこう)执行官実施実用的支店視点指導支払条件四半期指標事務…締め(じめ)截止到…日締め切り下期社外社内社用週明け:周一収益従業員集合収支収集就職終身雇用修正収入集約(しゅうやく)总结従来修理縮小(しゅくしょう)主催取材主体的:自主,主动,积极手段受注主張出荷出向出資出社出張出店出品:展出主任趣味主要需要順調照会:询问,查询昇給(しょうきゅう)状況消極的(しょうきょくてき)証券条件照合(しょうごう):对照,核对商工会議所(しょうこうかいぎじょ)詳細商社上昇状態商談承知商売消費情報常務賞与将来職業職場職歴書庫所属所定の処分署名処理仕分け(しわけ)分类,分科目。
工作中常用到的日语口语工作中常用到的日语口语你知道工作中常用到的日语口语有哪些吗?下面是yjbys店铺为大家带来的工作中常用到的日语口语,欢迎阅读。
●~to mo shi ma su「~と申します」(我是……)第一次见到客人自我介绍的时候,就要说这句话了。
用的时候在“と前面加上自己的名字就可以了。
Eg: wa ta shi ha ri san to mo u shi ma su .例:私は李三と申します。
例:我叫李三。
●so u de su ne「そうですね。
」(是,对。
)在会议等正式场合回答对方问题时使用。
“ええと,“うーん只能在与同事,朋友等说话时使用。
●o ha yo u go za i ma su「おはようございます」(早上好。
)早上11点以前与同事,家人打招呼时使用。
一天中第一次与人见面时也可以使用。
●A:o sa ki ni sshi tu re i shi ma su . B:o tsu ka re sa ma de shi ta「A:お先に失礼します。
B: お疲れ様でした。
」(A:我先走了。
B:辛苦啦。
)下班的`时候,或者比客人先走的时候,要说“我先走了。
要是听到有人和你这样说的时候,你就要说“辛苦了。
另外,「お疲れ様でした」还可以用于某件事情结束时,或者见到同事打招呼时使用。
注意:同样是“辛苦了,但只能是上司对下属使用一个词,千万不要用错哦。
go ku ro u sa ma de shi ta「ご苦労様でした。
」●su mi ma se n「すみません。
」对不起、打扰一下。
对任何人都可以说。
除了道歉之外,在与别人说话之前说,相当于“打扰一下。
而「申し訳ございません」则是很正式的道歉,一般用于对客人或者上级。
要注意,日本人的习惯是做错事先道歉,不要找各种借口来搪塞。
另外不要忘了在“对不起之前说一句“ご迷惑をおかけしました。
(给您添麻烦了)哦。
●su mi ma se n ga ( ha na shi ta i a i te no se i + syo ku i mo shi ku ha ke i syou ). I ra ssya i ma su ka.「すみませんが、(話したい相手の姓+職位もしくは敬称)、いらっしゃいますか。
商务日语复习要点①社内问候•上班时(出社)早上好。
※对朋友及下属用「」是没有关系的,但是对上级要用「来问候。
•外出时(外出T5七吉)行oT^^^^To 我走了。
※先告诉上司回公司的时间后再出门吧。
而且回到公司要跟上司说已经回来了。
•回公司时(帰社L尢七吉)課長、尢疋"去戻◎去L尢。
科长,我回来了。
•对外出的人(外出T5人忙対LT )^oT5oL^^o 请走好。
fe気^o^To 小心点。
•对回到公司的人(帰社L尢人対LT )fe帰◎肚m、。
你回来了。
fe疲料様^L^o 您辛苦了。
庄苦労你辛苦了。
※「芒'苦労^^^L^o j这是上司慰劳部下的话,最好不要对上级使用。
•对下班的人(退社T5人忙対LT )fe疲料様^L^o 您辛苦了。
※对同事、下属也可以用「fe先^」、「fe疲柑様jo•下班时(退社T5七吉)fe先V失礼L去To 我先走了。
•询问近况(近況总尢于相召)fe元気仮T力、。
您(身体)好吗?fe変初去乜人力、。
您一向可好?''機嫌、力、力・^T力、。
您心情怎么样?fe力去疋元気^To 托您的福,很好。
fe仕事您工作怎么样?最近、力、力・^T力'。
最近怎么样?已经习惯了吗?基本上已经习惯了。
暑假过得怎么样?休日乙力去L尢力、。
假期有没有去哪里啊?•询问身体状况(体O調子)fe体力、力・^T力、。
您身体怎么样?fe加減力、力N^T力、。
您健康状况如何?笳◎力•七去T。
大丈夫^To 谢谢!没关系。
乞n总聞、T安心L去L尢。
听到这话我就放心了。
fe大事请多保重。
•久别重逢(久L^©^会o尢七吉)fe久L^©^To好久不见了。
"力、力•指過歹力、。
相変^5T^T^o好久不见。
您过得怎么样?您忙吗?老样子。
打扰了。
•同事间的问候(同僚) 行oT^^To 我走了。
fe 疲n 辛苦了。
fe 先V 。
我先走了。
去尢明日。
/去尢来週。
明天见。
会计用语解说(日文版):現金:硬貨や紙幣といった貨幣(お金)のほかに、金融機関ですぐに換金できる通貨代用証券を処理する勘定です。
小口現金:少額経費(交通費、文房具代、切手代など)の支払のために、別口で管理されている現金を処理する勘定です。
当座預金:当座取引契約により開設された当座預金口座への預け入れ、引き出し、小切手?手形の決済などの取引を処理する勘定です。
普通預金:普通預金契約により開設された普通預金口座への預け入れ、引き出し取引を処理する勘定です。
通知預金:通知預金口座への預け入れ、引出し取引を管理します。
定期預金:定期預金口座への預け入れ?継続、解約金?満期金の受取取引を管理します。
定期積金:定期積金の掛金(払込金)、解約金?満期金の受取取引を管理します。
別段預金;出資振込資金等を一時的に受け入れるための預金(別段預金)を管理します。
受取手形:手形の受け取り(手形債権の発生)や手形の決済取引を管理します。
売掛金;商?製品の販売、サービスの提供による未収金の発生及びその決済等を管理します。
有価証券:証券市場において流通するもので、短期的資金運用のために一時的に所有する株券、社債券、国債等を管理します。
商品:加工等を加えずに販売するため他社(人)から仕入れた物品の繰越評価額を管理します。
貯蔵品:包装材料?消耗品等で未使用貯蔵中のもの?除却固定資産の廃材等で処分価値ある物。
前渡金:仕入先に対する商品代金や外注先に対する加工賃の前払金?手付金、を管理します。
立替金:従業員?役員、取引先や関係会社に対する経費等の一時的な立替払い、を管理します。
未収入金:固定資産、有価証券の売却代金等、本来の営業取引以外の取引から生じた債権に使います。
短期貸付金:貸付金のうち、決算日から1年以内に回収予定の短期の貸付金を管理します。
預け金:取引先、役員、従業員などに預ける金銭等を管理します。
(預り金の反対)前払費用:支払家賃、支払利息、保険料などのように期間を対象にして計算して支払われる経費について未経過期間に対応する分を処理する勘定科目です。
日语敬语中的场合用语日语中有着丰富多样的敬语表达方式,人们常常会根据不同的场合使用不同的敬语用语。
本文将介绍日语敬语中常见的场合用语,并讨论其使用规则和相关的文化背景。
1. 社交场合用语在日本的社交场合中,人们通常会使用敬语表达尊重和礼貌。
以下是一些常见的社交场合用语:- いらっしゃいませ:这是用于欢迎客人到来时的常见用语,表示对客人的敬意和尊重。
- どうぞお願いします:在向对方提出请求或要求时使用的礼貌用语,表示自己的谦逊和对对方的尊重。
- ありがとうございます:用于接受他人帮助、礼物等的场合,表示对对方的感激之情。
- どうもすみません:在向他人道歉时使用的用语,表达自己的歉意和愧疚之情。
在社交场合中,使用适当的敬语可以增进人际关系,并传递尊重和友好的心意。
2. 商务场合用语在商务场合中,对待客户、同事或上级的敬语表达尤为重要。
以下是一些常见的商务场合用语:- お邪魔します:在进入他人办公室或会议室时使用的敬语表达,表示自己给对方带来了打扰。
- お疲れ様です:用于向他人表示劳累之情或道别时的礼貌用语,表示对对方的敬意和关心。
- ご迷惑をおかけしました:在给他人带来困扰或不便时使用的道歉用语,表示自己的歉意和懊悔。
在商务场合中,正确使用敬语可以展现自己的专业素养,建立和谐的合作关系。
3. 家庭场合用语家庭是人们最亲密的场合,对家人的称呼和用语也体现出深厚的亲情和尊重。
以下是一些常见的家庭场合用语:- お父さん/お母さん:对父亲/母亲的尊称,表示对其敬意和感激。
- 兄さん/姉さん:对兄长/姐姐的尊称,表示对其尊重和依赖。
- おじいさん/おばあさん:对祖父/祖母的尊称,表示对其敬爱和疼惜。
在家庭场合中,尊重长辈和亲近亲人的敬语用语能够增进家庭的和谐与稳定。
4. 公共场合用语在公共场所,人们通常会使用一些特定的用语来表示对他人的尊重和礼貌。
以下是一些常见的公共场合用语:- お手洗い:表示洗手间的礼貌用语,避免使用直接的表达方式。
日语易误解的惯用语(全部14篇) 显示第14篇日语易误解的惯用语(14)不知道这里有没有对生活中不得不去做的“应酬”比较反感的朋友,偶或许是其中之一吧,尤其是当不得不去应酬一些自己并不喜欢的人的时候。
OK,我们今天就来看看「応酬」这个词,日语中的发音是「おうしゅう」。
生活中的应酬虽然有时候让人反感,但总的来说还不算个很差的词,至少还能让人联想到美酒好菜~~ 而日语中的应酬就是一个……咳,不太爽的词了,它的意思是互不相让地争论、还击、回敬、报复…… -_-; 听起来的确不爽,来看个例句先:会議中に激しい議論の応酬が続いている。
会议中不断地进行着激烈的争论。
応酬”原义是“接待、应付”,在这一点上,日语的“応酬”和汉语的“应酬”是一致的。
但是,在实际使用中,“接应、应付”的对象却大不相同。
日语的“応酬”是指对于对方的意见、不满、坏话等等作出反应,而汉语的“应酬”则是指用各种方式招待客人。
那汉语中的应酬在日语当中就应该这样表达:我不善应酬。
私は交際が下手だ。
说到这里,一些日语达人可能已经在嘲笑我或者埋怨我误人子弟了,咳,其实日语中的应酬还有另一个意思,那就是当别人敬你酒之后的“回敬”:宴会上にあっちこっち杯の応酬が見える。
在宴会上到处可见互相敬酒的场面。
唉,最近的回应好少啊,kujo也不知道去哪里了,好了,今天的应酬~~哦不课程就到此为止-_-;日语易误解的惯用语(13)我们的课程终于到达…… 13 这个数字了,那我们今天也来学习一个13一点的单词吧-_-;什么呢?就是“嘔気”这个词,中文里面呢有一个相近的词语就是“怄气”,具体的意思,咳,比如,kujo老大如果敢删了这个帖子,那我就跟他怄气到底,哈哈^o^而日语中的「嘔気」呢,就是彻彻底底的…… 呕~~~~来看个日语的例句:彼のこのような行為は嘔気を催させる。
他的这种行为令人作呕。
再来看看中文的怄气怎么表达:大人不应该跟跟小孩子怄气。
大人は子供と本気になるはずがない。
用事述语
香烟纷纷早报神君;香烟袅袅酒报神鸣;灵香一柱酒报灵神。
今有弟子XXX日师,灵香三生敬请:
请到太阳贵人,太阴贵人到位大吉;
请到禄马贵人,凤凰贵人,麒麟贵人到位大吉;
请到天德贵人,月德贵人,天喜贵人,天恩贵人,天愿贵人到位大吉;
请到天帝星君,天尊星君到位大吉;
请到玉皇大帝,皇母娘娘,太上老君,托塔王,哪咤三太子,贵人到位大吉;
请到如来佛祖,南海观世音菩萨,南极天翁,北帝爷爷到位大吉;
请到文曲星君,武曲星君,贪狼星君,驿马星君到位大吉;
请到阿妈娘娘,金甲祖,谢仙祖师,到位大吉;
请到姜太公先师,廖赖先师,杨公先师到位大吉;
请到XXX氏老祖上人到位,请到XXX土地,
XXX社主到位,请到师父徐广成到位;
一来请到,二来请到,三来请到,
一来领绶,二来领绶,三来领绶,
多请多到,不请也到,
三生供奉,庇佑宝宅宝地。
良时吉日,XX年XX月XX月XX日XX时,主人XXX带领全家进宅大吉。
保佑X府人丁兴旺,财源广进。
福禄寿全。
幸福富贵万年长,房房皆发房房发,子孙满堂万代兴,绶福绶禄又绶田。
一杯酒敬天地,天保地宝宝富贵,天佑地佑佑福禄。
二杯酒敬贵人,出门遇贵人,方方遇贵人,丁财两旺,兴旺发达,富比石崇。
三杯酒敬主人,子孙满堂,万代盛。
鸣炮:焚纸钱:进宅:
恭贺新喜
徐广成师注。