美规奔驰ML350英文菜单改中文菜单
- 格式:doc
- 大小:957.00 KB
- 文档页数:27
老款美规奔驰系统操作方法
以下是老款美规奔驰的系统操作方法:
1. 启动发动机:将钥匙插入点火孔,然后向右转动启动发动机。
2. 操作向导:系统会自动进入操作向导模式,按照提示按动向上或向下箭头键选择您需要进行的操作。
3. 菜单:按下中间的菜单键,进入菜单,选择所需的功能并按下Enter键,即可进入相应界面。
4. 多媒体:按下多媒体键,进入音频、视频播放模式。
5. 导航:按下导航键,进入导航系统,在屏幕上输入目的地地址、城市或地点并按下Enter键进行搜索,系统将为您规划最短路线。
6. 电话:按下电话键,进入蓝牙通讯模式,您可以通过语音或按键拨打电话。
7. 设置:按下设置键,进入设置选项,在此您可以修改系统设置、个人设置,以及存储设置等。
8. 空调:通过车内空调控制面板,您可以调节空调温度、风速和空气流量。
总的来说,老款美规奔驰的操作方法基于触控屏幕和按钮控制。
需要在系统操作中注意保持安全驾驶,及时响应道路条件以及交通信号。
奔驰GL350中文使用手册符号*选装装备G警告H环保说明!可能损坏车辆i提示̈操作要求̈操作顺序(数个̈)୴୴续页符号୴୴警告信息续页符号୴页参考页->技术术语表中的术语Display多功能显示器中的显示内容Internal use only仅供内部使用感谢您选择了梅赛德斯-奔驰。
在第一次驾驶前,请先熟悉您的车辆,并仔细阅读本用户手册。
这样做不仅可以确保获得最大的驾驶乐趣,而且也有利于您与他人的安全。
本手册中的选装装备均以星号*标出。
您的车辆的装备可能会由于车型、国家规范以及适用性等原因而与手册描述有所不同。
梅赛德斯-奔驰一直致力于制造技术最先进的汽车,因此我们将保留随时更改设计、装备及技术工艺的权利。
所以,任何以本用户手册中的数据、图示或文字描述为依据的索赔要求将不予接受。
用户手册、保养小册及特许服务中心名录也是汽车的组成部分。
为此,这些资料应随车携带,在出售此车时,请将它们一同转让。
如有问题,请咨询梅赛德斯-奔驰特许服务中心。
戴姆勒·克莱斯勒技术资料组预祝您旅途安全、愉快。
i 您还可以访问以下网页,通过交互式用户手册(德文或英文)在互联网上体验GL级的主要功能:www.mercedes-benz.de/betriebsanleitungInternal use only仅供内部使用i 请参见索引(୴第487Internal use only 仅供内部使用环境保护H 环保说明戴姆勒·克莱斯勒的公开政策是一种综合性环境保护。
在人类赖以生存的地球上,自然资源是有限的,而戴姆勒·克莱斯勒环保政策的目标便是尽可能地节约使用这些资源,同时顾及大自然和人类的需求。
如果能够以对环保负责的态度驾驶梅赛德斯-奔驰汽车,您同样也可以为保护环境作出贡献:燃油消耗量和发动机、变速箱、制动器及轮胎的磨损速度均取决于以下两个因素:ț车辆的工作状态ț个人驾驶方式作为驾驶员,您可以控制这两个因素。
CAM Editor(CAM模式)File文件菜单New 新建工作档Open 打开旧工作档Save 保存工作档Save As 另存工作档Merge 在打开一个工作档的基础上再打开另一个工作档Import 导入AutoImport 自动导入Gerber Data 导入GerberDrill Data 导入钻孔资料Mill Data 导入锣板资料DXF 导入DXFAppend DXFODB++HPGLHPGL/2IPC-D-350ECAM dsnNetlistAperture Table 导入D-CODE文件CAD DataExport 导出Gerber Data 导出GerberComposites 导出复合层Drill Data 导出钻孔资料Mill Data 导出锣板资料DXFODB++IPC-D-350NetlistAperture Table 导出D-CODE文件CAM350 v6.0 DatabaseCAD DataPrint 打印Setup Printer 设置打印机Print Display 打印预览Print 打印Setup 设置Exit 退出======================================================================== Edit编辑菜单Undo 撤消Redo 还原Move 移动Copy 复制Delete 删除Rotate 旋转Mirror 镜像Layers 层Add Layers 增加层Remove 删除层Reorder 重新排序Align 对齐Snap Pad To Pad 焊盘对齐焊盘Snap Pad To Drill 焊盘对齐钻孔Snap Drill To Pad 钻孔对齐焊盘Scale 比例Change 改变、更改Attributes 属性Components 成分Nets 网络RefDesDevice Name 设备名称Netname 网络名称PadstackDcode D码Update Part PinsText 文字Font 字体Style 文字内容Text Style And Contents 文字内容及风格Explode 打散All 所有Custom 自定义D码Merged DatabaseNet 网络PadStackPart 零件Vector Polygon 矢量多边形Text 文字Sectorize 圆弧转折线Origin 坐标原点Space Origin 绝对原点Grid Origin 网格原点Datum Coordinate 数据坐标Panelization Anchor 排版原点Trim Using修剪Line 线Circle 圆Arc - Center-Angle 圆弧----中心点+角度成圆弧Arc - 3-Points 圆弧----3点成圆弧Arc - 2-Points 圆弧----2点成圆弧Line Change 更改线路Chamfer 倒斜角Fillet 倒圆角Join Segments 合并多条线路Break At Vtx 在项点处打断Segments To Arcs 折线转圆弧Move Vtx/Seg 移动顶点/分节Add Vertex 增加顶点Delete Vertex 删除顶点Delete Segment 删除分节======================================================================== Add增加菜单Flash 焊盘Line 线Polygon 多边形Polygon V oid 截除多边形Line 线Circle 圆形Text 文字PadstackRectangle 长方形、矩形Circle 圆形Center-Radius 中心点+半径成圆形3 Points 3点成圆形Arc 圆弧Center-Angle 中心点+角度成圆弧3-Point 3点成圆弧2-Point 2点成圆弧WireVia 过电孔、导通孔、导电孔Part 零件Border======================================================================== View查看菜单Window 窗口All 所有Redraw 刷新屏幕In 放大Out 缩小Pan 以光标所点的位置为中心点放大Film Box 菲林大小Composite 复合层Back Side 反面Rotate 旋转Tool Bar 工具栏Status Bar 状态栏Panoramic 全景Tool Bar Help 工具栏的帮助======================================================================== Info信息菜单Query 查询All 所有Part 零件Net 网络PadstackDcode D码DRCFind 查找Part 零件Net 网络PadstackDcode D码DRC violations DRC错误Acid TrapsSliversBridgesLayer Compare Errors 两层比较的错误Starved ThermalsPin Holes 针孔Part To PartSilk To Solder 丝印字符到阻焊的距离Solder To Trace 阻焊到线路的距离Drill Errors 钻孔资料的错误Mill Errors 锣板资料的错误Measure 测量Point-Point 点到点Object-Object 边到边Report 报告======================================================================== Utilities效用菜单Draw To Custom 线变自定义D码Draw To Symbol 线变符号Draws To Flash 线变焊盘Automatic 自动Interactive 人机互动Polygon Conversion 多边形转换Draw To Raster Poly 线变光栅多边形Raster Poly To Vector Poly 光栅多边形变矢量多边形Draw To One-Up BorderNetlist Extract 网络分析Assign Single Pt NetsPads To PadstackClear Silkscreen 掏字符Data Optimization 数据优化Remove Covered Data 删除重叠的数据Remove Isolated Pads 删除独立的焊盘Remove Redundant Pads 删除重叠的焊盘Teardrop 泪滴Over/Under Size 放大或缩小元素尺寸(不会改变比例)。
一、13款美规奔驰ML350英文菜单刷中文,新款奔驰ML350改中文导航-产品特点1、技术方案成熟,已经在众多车上成功实现过;2、施工技师拥有多年的工作经验,保证原车功能不受影响;3、保留原车一切功能,不改变原车性能。
服务项目介绍:1、由于进口高档车都采用英文菜单显示,导致很多朋友操作不便,专业针对这一问题,本公司提供英文改中文菜单服务,使英文菜单完全中文显示。
不破坏原车硬件,不影响原车4S保修,原车系统功能、原车碟盒功能都照常使用,仍然可享受原车音质,方向盘键盘控制、行车电脑控制等功能也不改变。
二、13款美规奔驰ML350英文菜单刷中文,新款奔驰ML350改中文菜单,新款奔驰ML350刷中文导航系统13款美规奔驰ML350英文菜单刷中文,新款奔驰ML350改中文菜单,新款奔驰ML350刷中文导航系统13款美规奔驰ML350英文菜单刷中文,新款奔驰ML350改中文菜单,新款奔驰ML350刷中文导航系统13款美规奔驰ML350英文菜单刷中文,新款奔驰ML350改中文菜单,新款奔驰ML350刷中文导航系统13款美规奔驰ML350英文菜单刷中文,新款奔驰ML350改中文菜单,新款奔驰ML350刷中文导航系统13款美规奔驰ML350英文菜单刷中文,新款奔驰ML350改中文菜单,新款奔驰ML350刷中文导航系统13款美规奔驰ML350英文菜单刷中文,新款奔驰ML350改中文菜单,新款奔驰ML350刷中文导航系统13款美规奔驰ML350英文菜单刷中文,新款奔驰ML350改中文菜单,新款奔驰ML350刷中文导航系统13款美规奔驰ML350英文菜单刷中文,新款奔驰ML350改中文菜单,新款奔驰ML350刷中文导航系统13款美规奔驰ML350英文菜单刷中文,新款奔驰ML350改中文菜单,新款奔驰ML350刷中文导航系统13款美规奔驰ML350英文菜单刷中文,新款奔驰ML350改中文菜单,新款奔驰ML350刷中文导航系统13款美规奔驰ML350英文菜单刷中文,新款奔驰ML350改中文菜单,新款奔驰ML350刷中文导航系统13款美规奔驰ML350英文菜单刷中文,新款奔驰ML350改中文菜单,新款奔驰ML350刷中文导航系统13款美规奔驰ML350英文菜单刷中文,新款奔驰ML350改中文菜单,新款奔驰ML350刷中文导航系统13款美规奔驰ML350英文菜单刷中文,新款奔驰ML350改中文菜单,新款奔驰ML350刷中文导航系统13款美规奔驰ML350英文菜单刷中文,新款奔驰ML350改中文菜单,新款奔驰ML350刷中文导航系统13款美规奔驰ML350英文菜单刷中文,新款奔驰ML350改中文菜单,新款奔驰ML350刷中文导航系统13款美规奔驰ML350英文菜单刷中文,新款奔驰ML350改中文菜单,新款奔驰ML350刷中文导航系统13款美规奔驰ML350英文菜单刷中文,新款奔驰ML350改中文菜单,新款奔驰ML350刷中文导航系统13款美规奔驰ML350英文菜单刷中文,新款奔驰ML350改中文菜单,新款奔驰ML350刷中文导航系统13款美规奔驰ML350英文菜单刷中文,新款奔驰ML350改中文菜单,新款奔驰ML350刷中文导航系统13款美规奔驰ML350英文菜单刷中文,新款奔驰ML350改中文菜单,新款奔驰ML350刷中文导航系统13款美规奔驰ML350英文菜单刷中文,新款奔驰ML350改中文菜单,新款奔驰ML350刷中文导航系统13款美规奔驰ML350英文菜单刷中文,新款奔驰ML350改中文菜单,新款奔驰ML350刷中文导航系统13款美规奔驰ML350英文菜单刷中文,新款奔驰ML350改中文菜单,新款奔驰ML350刷中文导航系统13款美规奔驰ML350英文菜单刷中文,新款奔驰ML350改中文菜单,新款奔驰ML350刷中文导航系统Yamaxunyufang 1-15。
奔驰ML350 W164机油保养灯归零
1、点火开关转到“1”档位置
2、按压系统选择确认键 S110s3直到仪表显示A1p13出现里程或温度显示
3、快速按压里程复位按键A1s3 3次,在显示屏A1p13会出现蓄电池信息
4、按压前进 / 后退键 S110s1 ,直到出现“SERVICE MENU”
5、按压“+”和“-”键S111s1,选择“CONFIRMATION”
6、按压选择确认按键S110s3,选择“COMPLETE SERVICE”
7、按压选择确认按键S110s3,选择“SERVICE CONFIRMED”
8、按压选择确认按键S110s3,选择“SERVICE MENU”
9、按压“+”和“-”键S111s1,选择“SPECIAL WORK”
10、按压选择确认按键S110s1
11、按压“+”和“-”键S111s1,选择“SERVICE 3”
12、按压选择确认按键S110s3
13、按压“+”和“-”键S111s1,选择“OIL QUALITY 229.5”
汽车汽车维修维修技术交流汽车维修资料原厂配件汽车改装工具设备|!
14、按压选择确认按键S110s3,A1p13显示“POSITION CONFIRMED”
15、按压选择确认按键S110s3,A1p13显示“里程或温度”
16、关闭点火开关,保养归零结束。
A1s3 里程复位按钮 A1p13 仪表显示区
S110s3 确认键 S110s1 前进 / 后退键 S111s1 “+”和“-”键。
Mit oder am Lenkrad die Standardanzeige wählen.StandardanzeigeTageswegstreckeGesamtwegstreckeMit oder können Sie folgende Funktionen im MenüReifendruckverlust-WarnungKühlmitteltemperaturDigitaler Tachometer oder AußentemperaturServiceintervallanzeige ASSYST PLUSTageswegstrecke zurücksetzen: Die Rückstelltaste am Kombiinstrument so lange gedrückt halten, bis die Tageswegstrecke zurückgesetzt ist.Mit oder am Lenkrad die Standardanzeige wählen.Mit oder die Kühlmitteltemperatur wählen.Mit oder am Lenkrad die Standardanzeige wählen.Mit oder den digitalen Tachometer oder die Außentemperatur wählen.Digitaler TachometerAußentemperaturMenü AudioRadiosender wählenDas Frequenzband ändern und neue Sender speichern können Sie nur im Audiosystem oder COMAND APS.Audiosystem oder COMAND APS einschalten und Radio wählen (siehe separate Betriebsanleitung).Mit oder am Lenkrad das Menü Audio wählen.Frequenzband[3]Aktueller SenderEinen gespeicherten Sender wählen: Kurz auf oder drücken.Einen Sender aus der Senderliste wählen: Länger auf oder drücken.Einen Sender mit dem Sendersuchlauf wählen[4]: Länger auf oder drücken.DAB-Radiobetrieb (D igital A udio B roadcasting), siehe separate Betriebsanleitung.Audiolaufwerk oder ‑datenträger bedienenJe nach Ausstattung können Sie Audiodateien von verschiedenen Audiolaufwerken oder ‑datenträgern wiedergeben.Audiosystem oder COMAND APS einschalten und Audiolaufwerk oder ‑datenträger wählen (siehe separateBetriebsanleitung).Mit oder am Lenkrad das Menü Audio wählen.Anzeige CD-Wechsler (Beispiel)Aktuelle CDAktueller TitelNächsten oder vorherigen Titel wählen: Kurz auf oder drücken.Einen Titel aus der Titelliste wählen (Schnellblättern): Länger auf oder drücken.Der aktuelle Titel wird nicht im Audio-AUX-Betrieb angezeigt (Audio-Aux iliary-Betrieb: externe Audioquelle angeschlossen). TV bedienenCOMAND APS einschalten und TV wählen (siehe separate Betriebsanleitung).Mit oder am Lenkrad das Menü Audio wählen.Funktion[5]Aktueller SenderEinen gespeicherten Sender wählen: Kurz auf oder drücken.Einen Sender aus der Senderliste wählen: Länger auf oder drücken.Einen Sender mit dem Sendersuchlauf wählen[6]: Länger auf oder drücken.DVD-Video bedienenCOMAND APS einschalten und DVD-Video wählen (siehe separate Betriebsanleitung).Mit oder am Lenkrad das Menü Audio wählen.Anzeige DVD-Wechsler (Beispiel)Aktuelle DVD (bei DVD-Wechsler)Aktuelle SzeneMit oder eine Szene wählen.Menü NavigationNavigationshinweise anzeigenIm Menü Navigation zeigt das Multifunktionsdisplay die Navigationshinweise des Navigationssystems an. Weitere Informationen, siehe separate Betriebsanleitung.Audiosystem oder COMAND APS einschalten (siehe separate Betriebsanleitung).Mit oder am Lenkrad das Menü Navigation wählen.Zielführung nicht aktivDas Multifunktionsdisplay zeigt die Fahrtrichtung an. Wenn der Straßenname dem Navigationssystem bekannt ist, wird er zusätzlich angezeigt.Mit oder am Lenkrad das MenüAnzeige im Multifunktionsdisplay (Beispiel)Mit oder am Lenkrad das MenüEtwa 3 Sekunden auf die Rückstelltaste am Kombiinstrument drücken.Das Multifunktionsdisplay zeigt die Aufforderung an, zur Bestätigung erneut auf die Rückstelltaste zu drücken.Erneut auf die Rückstelltaste drücken.Die Einstellungen der meisten Funktionen werden auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.oderWenn die Einstellungen erhalten bleiben sollen, kein zweites Mal auf die Rückstelltaste drücken.Mit oder ein anderes Menü wählen.KombiinstrumentMit oder am Lenkrad das MenüMit in die Untermenü-Auswahl wechseln.Mit oder das UntermenüMit Anzeigeeinheit Tacho / WegstreckeMit oder die EntfernungseinheitUm eine andere Anzeige zu wählen, auf , oder drücken.Entfernungseinheit für digitalen Tachometer wählenFahrzeuge mit Meilen-Tachometer: Diese Funktion ist nicht vorhanden.Mit oder am Lenkrad das MenüMit in die Untermenü-Auswahl wechseln.Mit oder das UntermenüMit Anzeigeeinheit DigitaltachoMit oder die EntfernungseinheitUm eine andere Anzeige zu wählen, auf , oder drücken.Sprache wählenMit der Funktion Sprache können Sie die Sprache für das Kombiinstrument wählen.Mit oder am Lenkrad das Menü Einstellungen... wählen.Mit in die Untermenü-Auswahl wechseln.Mit oder das Untermenü Kombi-Instrument wählen.Mit Sprache wählen.Mit oder die gewünschte Sprache wählen.Um eine andere Anzeige zu wählen, auf , oder drücken.Anzeige für Statuszeile wählenFahrzeuge für Großbritannien: Diese Funktion ist nicht vorhanden.Mit oder am Lenkrad das Menü Einstellungen... wählen.Mit in die Untermenü-Auswahl wechseln.Mit oder das Untermenü Kombi-Instrument wählen.Mit Anzeige Statuszeile wählen.Mit oder die Anzeige in der Statuszeile wählen: Geschwindigkeit (Geschwindigkeit) oder Außentemperatur(Außentemperatur).Das untere Multifunktionsdisplay zeigt die gewählte Anzeige nun ständig an. Wenn Sie durch das MenüStandardanzeige blättern mehr, sehen Sie die nicht gewählte Anzeige.Um eine andere Anzeige zu wählen, auf , oder drücken.Zeit/DatumDieses Untermenü ist nur bei Fahrzeugen mit Audio 20 vorhanden.Im Untermenü Zeit / Datum können Sie die Uhrzeit und das Datum einstellen.Ihr Fahrzeug kann mit einem der folgenden Audiosysteme ausgestattet sein:A:Audio 20B:Audio 50 APSC:COMAND APSAnhand der separaten Betriebsanleitung feststellen, mit welchem Audiosystem Ihr Fahrzeug ausgestattet ist.Je nach Audiosystem werden Uhrzeit und Datum vom GPS-Satelliten empfangen und können dann nicht im Bordcomputer eingestellt werden (siehe folgende Tabelle).A B CEinstellen im Bordcomputer XAutom. Empfang vom GPS-Satelliten X X Mit oder am Lenkrad das Menü Einstellungen... wählen.Mit in die Untermenü-Auswahl wechseln.Mit oder das Untermenü Zeit / Datum wählen.Uhrzeit einstellen: Mit Uhrzeit Stunden einstellen oder Uhrzeit Minuten einstellen wählen.oderDatum einstellen: Mit Datum Tag einstellen, Datum Monat einstellen oder Datum Jahr einstellen wählen.Mit oder einen Wert einstellen.Um eine andere Anzeige zu wählen, auf , oder drücken.einschalten und der Lichtschalter auf oder steht, leuchtet bei laufendem Motor automatisch das Tagfahrlicht. Bei Dunkelheit leuchten automatisch zusätzlich das Standlicht und das Abblendlicht.Den Motor ausschalten.Mit oder am Lenkrad das MenüMit in die Untermenü-Auswahl wechseln.Mit oder das UntermenüMit TagfahrlichtMit oder das Tagfahrlicht aufUm eine andere Anzeige zu wählen, auf , oder drücken.Intelligent Light System ein- oder ausschalteneinschalten, aktivieren Sie folgende Funktionen:Mit oder am Lenkrad das MenüMit in die Untermenü-Auswahl wechseln.Mit oder das UntermenüMit Intelligent Light SystemMit oder dasUm eine andere Anzeige zu wählen, auf , oder drücken.Umfeldbeleuchtung ein- oder ausschaltenWenn Sie die Umfeldbeleuchtung einschalten, leuchten bei Dunkelheit nach dem Entriegeln mit dem SchlüsselMit oder am Lenkrad das MenüMit in die Untermenü-Auswahl wechseln.Mit oder das UntermenüMit Funktion UmfeldbeleuchtungMit oder dieUm eine andere Anzeige zu wählen, auf , oder drücken.Mit oder am Lenkrad das MenüMit in die Untermenü-Auswahl wechseln.Mit oder das UntermenüMit Ambientes LichtMit oder die Helligkeit auf einer Skala vonUm eine andere Anzeige zu wählen, , oder drücken.Nachleuchtzeit Außenlicht ein- oder ausschaltenScheinwerferaufschaltung einschalten, leuchtet das Außenlicht bei Dunkelheit nach dem SchließenMit oder am Lenkrad das MenüMit in die Untermenü-Auswahl wechseln.Mit oder das UntermenüMit ScheinwerferaufschaltungMit oder ScheinwerferaufschaltungUm eine andere Anzeige zu wählen, auf , oder drücken.Nachleuchtzeit vorübergehend ausschalten:Vor dem Verlassen des Fahrzeugs den Schlüssel im Zündschloss auf StellungDen Schlüssel im Zündschloss auf StellungMit oder am Lenkrad das MenüMit in die Untermenü-Auswahl wechseln.Mit oder das UntermenüMit Nachleuchtzeit InnenlichtMit oder Nachleuchtzeit InnenlichtUm eine andere Anzeige zu wählen, auf , oder drücken.FahrzeugKompass einstellen und kalibrierenInformationen zum Einstellen und Kalibrieren des Kompass finden Sie im Kapitel …Kompass“ mehr.Anzeige bei ausgeschalteter Zündung einstellenMit der Funktion Anzeige bei Zündung aus stellen Sie ein, welche Anzeige das Multifunktionsdisplay nach dem Abziehen des Schlüssels aus dem Zündschloss anzeigt.Mit oder am Lenkrad das Menü Einstellungen... wählen.Mit in die Untermenü-Auswahl wechseln.Mit oder das Untermenü Fahrzeug wählen.Mit Anzeige bei Zündung aus wählen.Mit oder Innenraumschutz, Abschleppschutz oder Kilometerstand wählen.Um eine andere Anzeige zu wählen, auf , oder drücken.Permanente SPEEDTRONIC einstellenMit der Funktion Geschw.begrenzung (Winterreifen) können Sie die permanente SPEEDTRONIC mehr einstellen.Mit oder am Lenkrad das Menü Einstellungen... wählen.Mit in die Untermenü-Auswahl wechseln.Mit oder das Untermenü Fahrzeug wählen.Mit Geschw.begrenzung (Winterreifen) wählen.Mit oder die permanente SPEEDTRONIC in Zehnerschritten (240 km/h bis 160 km/h) einstellen. Mit derEinstellung aus ist die permanente SPEEDTRONIC ausgeschaltet.Um eine andere Anzeige zu wählen, , oder drücken.Automatische Verriegelung ein- oder ausschaltenWenn Sie die Funktion Automatische Türverriegelung einschalten, wird Ihr Fahrzeug ab einer Geschwindigkeit von etwa 15 km/h zentral verriegelt.Weitere Informationen zur automatischen Verriegelung mehr.Mit oder am Lenkrad das Menü Einstellungen... wählen.Mit in die Untermenü-Auswahl wechseln.Mit oder das Untermenü Fahrzeug wählen.Mit Automatische Türverriegelung wählen.Mit oder die Automatische Türverriegelung ein- oder ausschalten.Um eine andere Anzeige zu wählen, auf , oder drücken.Radarsensorik ein- oder ausschaltenIn bestimmten Ländern und in der Nähe von radioastronomischen Anlagen müssen Sie die Radarsensorikausschalten. Weitere Informationen mehr.Fahrzeuge mit Navigationssystem: In der Nähe von radioastronomischen Anlagen schaltet sich die Radarsensorik automatisch aus.Bei ausgeschalteter Radarsensorik ist der Totwinkel-Assistent mehr deaktiviert.Mit oder am Lenkrad das Menü Einstellungen... wählen.Mit in die Untermenü-Auswahl wechseln.Mit oder das Untermenü Fahrzeug wählen.Mit Radarsensorik (siehe Betriebsanleitung) wählen.Mit oder die Radarsensorik (siehe Betriebsanleitung) ein- oder ausschalten.Um eine andere Anzeige zu wählen, auf , oder drücken.Menü HeizungStandheizung AbfahrtszeitDiese Funktion ist nur bei Fahrzeugen mit Standheizung mehr vorhanden.Mit der Funktion Standheizung Abfahrtszeit können Sie eine gespeicherte Abfahrtszeit wählen oder eine Abfahrtszeitändern.Die Vorwahlzeitfunktion der Standheizung berechnet abhängig von der Außentemperatur den Einschaltzeitpunkt, damit das Fahrzeug zur Abfahrtszeit vorgewärmt ist. Wenn die Abfahrtszeit erreicht ist, heizt die Standheizung noch 5 Minuten weiter, danach schaltet sie sich aus. Die Standheizung übernimmt die Temperatureinstellung der Klimatisierungsautomatik THERMATIC oder der Klimatisierungsautomatik THERMOTRONIC.Ausschalten können Sie die Standheizung mit der Taste für die Standheizung an der Mittelkonsole oder mit der Fernbedienung.WARNUNGBeim Betrieb der Standheizung entstehen Abgase. Wenn Sie diese Abgase einatmen, können Sie sich vergiften.Schalten Sie deshalb die Standheizung in geschlossenen Räumen ohne Absaugung aus, z. B. in der Garage.WARNUNGBeim Betrieb der Standheizung können Teile des Fahrzeugs sehr heiß werden. Achten Sie darauf, dassinsbesondere die Abgasanlage keinesfalls mit leicht entzündlichen Materialien in Berührung kommt, z. B. mittrockenem Gras oder Kraftstoffen. Sonst könnte sich das leicht entzündliche Material entzünden und das Fahrzeug in Brand setzen. Wählen Sie Ihren Standplatz entsprechend aus.Der Betrieb der Standheizung ist deshalb an Tankstellen oder beim Betanken Ihres Fahrzeugs verboten. Schalten Sie daher die Standheizung an Tankstellen aus.Der Betrieb der Standheizung/-belüftung belastet die Fahrzeugbatterie. Fahren Sie deshalb spätestens nachzweimaligem Heizen oder Lüften das Fahrzeug für eine längere Strecke.Schalten Sie die Standheizung regelmäßig einmal im Monat für etwa zehn Minuten ein.Abfahrtszeit wählen oder gewählte Abfahrtszeit ausschaltenDie Funktion Standheizung Abfahrtszeit können Sie direkt aufrufen.Den Schlüssel im Zündschloss auf Stellung 1 oder 2 drehen.Auf die Taste der Standheizung an der Mittelkonsole drücken mehr.oderMit oder am Lenkrad das Menü Einstellungen... wählen.Mit in die Untermenü-Auswahl wechseln.Mit oder das Untermenü Heizung wählen.Mit Standheizung Abfahrtszeit wählen.Sie sehen die gewählte Einstellung.Mit oder eine der drei Abfahrtszeiten oder Vorwahl aus (keine Vorwahlzeit aktiv) wählen.Wenn ein Einschaltzeitpunkt gewählt wird, leuchtet auf der Taste für die Standheizung die gelbe Kontrollleuchte.Um eine andere Anzeige zu wählen, auf , oder drücken.Abfahrtszeit ändernMit oder am Lenkrad das Menü Einstellungen... wählen.Mit in die Untermenü-Auswahl wechseln.Mit oder das Untermenü Heizung wählen.Mit Standheizung Abfahrtszeit wählen.Mit oder die zu ändernde Zeit 1, Zeit 2 oder Zeit 3 wählen.Mit Abfahrtszeit X Stunden einstellen wählen.Mit oder die Stunde einstellen.Mit Abfahrtszeit X Minuten einstellen wählen.Mit oder die Minute einstellen.Mit eine andere Anzeige wählen.Nach dem Wechsel in ein anderes Menü wird die eingestellte Uhrzeit gespeichert. Die gelbe Kontrollleuchte auf der Taste für die Standheizung an der Mittelkonsole leuchtet.KomfortEin- und Ausstiegshilfe ein- oder ausschaltenMit der Funktion Einstiegshilfe können Sie die Ein- und Ausstiegshilfe mehr ein- oder ausschalten.WARNUNGWenn die Ein- und Ausstiegshilfe aktiv ist, bewegt sich das Lenkrad. Insassen könnten dadurch eingeklemmt werden. Achten Sie vor dem Aktivieren der Ein- und Ausstiegshilfe darauf, dass sich niemand einklemmen kann.Lassen Sie Kinder auch dann nicht unbeaufsichtigt im Fahrzeug zurück, wenn sie mit einer Kinder-Rückhalteeinrichtung gesichert sind. Die Kinder könnten die Fahrertür öffnen und dadurch unbeabsichtigt die Ein-und Ausstiegshilfe aktivieren und sich dabei einklemmen.Mit oder am Lenkrad das Menü Einstellungen... wählen.Mit in die Untermenü-Auswahl wechseln.Mit oder das Untermenü Komfort wählen.Mit Funktion Einstiegshilfe wählen.Mit oder die Funktion Einstiegshilfe ein- oder ausschalten.Um eine andere Anzeige zu wählen, auf , oder drücken.Gurtanpassung ein- oder ausschaltenWeitere Informationen zur Gurtanpassung mehr.Mit oder am Lenkrad das Menü Einstellungen... wählen.Mit in die Untermenü-Auswahl wechseln.Mit oder das Untermenü Komfort wählen.Mit Gurtanpassung wählen.Mit oder die Gurtanpassung ein- oder ausschalten.Um eine andere Anzeige zu wählen, auf , oder drücken.Außenspiegel anklappen bei Verriegelung ein- oder ausschaltenWenn Sie die Funktion Spiegel anklappen bei Verriegelung einschalten, werden die Außenspiegel beim Verriegeln des Fahrzeugs angeklappt. Wenn Sie die Zündung einschalten, klappen die Außenspiegel wieder aus.Wenn Sie bei eingeschalteter Funktion die Außenspiegel mit der Taste an der Tür anklappen mehr, klappen dieAußenspiegel nicht automatisch aus. Sie können die Außenspiegel dann nur mit der Taste an der Tür ausklappen.Mit oder am Lenkrad das Menü Einstellungen wählen.Mit in die Untermenü-Auswahl wechseln.Mit oder das Untermenü Komfort wählen.Mit Spiegel anklappen bei Verriegelung wählen.Mit oder Spiegel anklappen bei Verriegelung ein- oder ausschalten.Um eine andere Anzeige zu wählen, auf , oder drücken.Menü ZusatzfunktionenAbstandswarnfunktion ein- oder ausschaltenDiese Funktion ist nur mit DISTRONIC vorhanden.Mit oder am Lenkrad das Menü Zusatzfunktionen wählen.Mit oder die Funktion Abstandswarner wählen.Mit oder den Abstandswarner ein- oder ausschalten.Bei eingeschalteter Abstandswarnfunktion mehr wird das Symbol im unteren Multifunktionsdisplay angezeigt.Um eine andere Anzeige zu wählen, , oder drücken.Totwinkel-Assistenten ein- oder ausschaltenWeitere Informationen zum Totwinkel-Assistenten mehr.Mit oder am Lenkrad das Menü Zusatzfunktionen wählen.Mit oder die Funktion Totwinkel-Assistent wählen.Mit oder die Funktion Totwinkel-Assistent ein- oder ausschalten.Um eine andere Anzeige zu wählen, , oder drücken.DSR einstellenMit der Funktion DSR Geschwindigkeit stellen Sie die Setzgeschwindigkeit (Geschwindigkeit für Bergabfahrt) der DSR mehr auf einen Wert zwischen 4 km/h und 18 km/h ein. Die Einstellung erfolgt in 2-km/h-Schritten.Mit oder am Lenkrad das Menü Zusatzfunktionen wählen.Mit oder die Funktion DSR Geschwindigkeit wählen.Mit oder die gewünschte Setzgeschwindigkeit einstellen.Um eine andere Anzeige zu wählen, , oder drücken.Abschleppschutz ein- oder ausschaltenWenn Sie die Funktion Abschleppschutz ausschalten, wird der Abschleppschutz mehr beim nächsten Verriegeln des Fahrzeugs nicht eingeschaltet.Mit oder am Lenkrad das Menü Zusatzfunktionen wählen.Mit oder die Funktion Abschleppschutz wählen.Mit oder denUm eine andere Anzeige zu wählen, , oder drücken.Innenraumschutz ein- oder ausschaltenausschalten, wird der InnenraumschutzMit oder am Lenkrad das MenüMit oder die FunktionMit oder denUm eine andere Anzeige zu wählen, , oder drücken.Mit oder am Lenkrad das MenüMit oder ab StartReiserechner …Ab Start“ (Beispiel)WegstreckeZeitDurchschnittsgeschwindigkeitDurchschnittlicher KraftstoffverbrauchMit oder am Lenkrad das MenüMit oder die Funktion wählen, die Sie zurücksetzen wollen.Auf die Rückstelltaste am Kombiinstrument drücken, bis die Werte auf …0“ zurückgesetzt sind.Reichweite abfragenMit oder am Lenkrad das MenüMit oder Reichweite:Kraftstoffvorrat ergibt. Wenn nur noch wenig Kraftstoff im Kraftstoffbehälter ist, wird statt der Reichweite ein tankendes Fahrzeug angezeigt.Aktuellen Kraftstoffverbrauch anzeigenMit oder am Lenkrad das MenüMit oder VerbrauchSie sehen den aktuellen Kraftstoffverbrauch.Mobiltelefon und Audiosystem oder COMAND APS einschalten (siehe separate Betriebsanleitung).Mit oder am Lenkrad das MenüEine der folgenden Display-Meldungen erscheint im Multifunktionsdisplay:PIN eingeben : Das Mobiltelefon ist in die Mobiltelefon-Aufnahmeschale eingesetzt und die PIN ist noch nicht Die PIN über das Mobiltelefon, die LINGUATRONIC, das Audiosystem oder COMAND APS eingeben.[1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11]Mit am Lenkrad den Anruf annehmen.Wenn Sie nicht im Menü Telefon sind, können Sie einen Anruf trotzdem annehmen.Anruf ablehnen oder beenden Auf am Lenkrad drücken.Wenn Sie nicht im Menü Telefon sind, können Sie einen Anruf trotzdem ablehnen oder beenden.Nummer aus Telefonbuch wählenNeue Telefonnummern können Sie über das Mobiltelefon in das Telefonbuch eintragen (siehe separateBetriebsanleitung). Wenn Ihr Mobiltelefon empfangsbereit ist, können Sie jederzeit eine Nummer aus dem Telefonbuch suchen und wählen.Mit oder am Lenkrad das Menü Telefon wählen.Mit oder den gesuchten Namen auswählen.Wenn Sie den Schnelldurchlauf starten möchten, länger als 1 Sekunde auf die Taste oder drücken.Mitden Wählvorgang starten.oder Wenn Sie nicht telefonieren möchten, auf drücken.Wahl wiederholenDer Bordcomputer speichert die zuletzt gewählten Namen oder Telefonnummern im Wahlwiederholungsspeicher.Mit oder am Lenkrad das Menü Telefon wählen.Mitzum Wahlwiederholungsspeicher wechseln.Mitoder den gesuchten Namen oder die gesuchte Telefonnummer auswählen.Mit den Wählvorgang starten.Einzelnachweise Nur wenn eine Display-Meldung vorliegt, wird das Menü angezeigt.Fahrzeuge für Großbritannien: Die Außentemperatur wird immer angezeigt.Wenn der aktuelle Sender gespeichert ist, wird zusätzlich der Speicherplatz angezeigt.Nur, wenn keine Senderliste empfangen wird.Wenn der aktuelle Sender gespeichert ist, wird zusätzlich der Speicherplatz angezeigt.Nur, wenn keine Senderliste empfangen wird.In Fahrzeugen mit Audio 50 APS, Audio 55 APS oder COMAND APS ist diese Funktion nicht vorhanden.Nur bei Fahrzeugen mit Nebelscheinwerfern.Nur bei Fahrzeugen ohne Nebelscheinwerfer.Nur bei Fahrzeugen mit Nebelscheinwerfern.Nur bei Fahrzeugen ohne Nebelscheinwerfer.Datum des Druck:13.01.2011Betriebsanleitung Interaktiv [Vertiefen | Bordcomputer und Anzeigen | Menüs und Untermenüs]Ausgabe der Betriebsanleitung: RE 2010/12aHinweis: Die Online-Betriebsanleitung stellt die jeweils aktuellste Version dar. Etwaige Abweichungen zu Ihrem konkreten Fahrzeug könnten nicht berücksichtigt sein, da Mercedes-Benz seine Fahrzeuge ständig dem neuesten Stand der Technik anpasst, sowie Änderungen in Form und Ausstattung vornimmt. Bitte beachten Sie daher, dass diese Online-Betriebsanleitung in keinem Fall die gedruckte Betriebsanleitung ersetzt, die mit dem Fahrzeug ausgeliefert wurde.。
英文显示中文对照对应手册页码备注1PRESS √ TO DISPLAY IN ENGLISH 按下√ 以英文显示4-31仅在系统菜单以非英文显示时出现,若已经是英文显示,则此选项不出现。
2DISPLAY LANGUAGE 显示语言4-312.1DISPLAY IN ENGLISH 以英文显示<默认>3AUTO DOOR LOCK 自动车门锁止4-313.1SHIFT OUT OF PARK 挂出驻车档<默认>3.2AT VEHICLE SPEED 以车速而定3.3NO CHANGE 不做更改4AUTO DOOR UNLOCK 自动车门解锁4-314.1OFF关闭所有车门停车时不会自动解锁4.2DRIVER AT KEY OUT 钥匙拔出时驾驶员侧车门解锁4.3DRIVER IN PARK 进P档时驾驶员侧车门解锁4.4ALL AT KEY OUT 钥匙拔出时所有车门解锁4.5ALL IN PARK 进P档时所有车门解锁<默认>4.6NO CHANGE 不做更改5REMOTE DOOR LOCK 遥控车门锁止4-31本项在手册4-31页上的英文书写有错误,以此书写为准。
5.1OFF 关闭5.2LIGHTS ONLY 仅车灯5.3HORN ONLY 仅喇叭5.4HORN & LIGHTS 喇叭和车灯<默认>5.5NO CHANGE不做更改6REMOTE DOOR UNLOCK 遥控车门解锁4-326.1LIGHTS OFF 关闭车灯6.2LIGHTS ON 打开车灯<默认>6.3NO CHANGE 不做更改7DELAY DOOR LOCK 延时车门锁止4-327.1OFF 关闭7.2ON 开启<默认>7.3NO CHANGE 不做更改8EXIT LIGHTING 下车照明4-328.1OFF 关闭8.230 SECONDS30秒<默认>8.31 MINUTE1分钟8.42 MINUTES2分钟8.5NO CHANGE不做更改9APPROACH LIGHTING接近照明4-339.1OFF关闭9.2ON开启<默认> 9.3NO CHANGE不做更改10CHIME VOLUME蜂鸣音量4-3310.1NORMAL标准<默认> 10.2LOUD响亮10.3NO CHANGE不做更改11PARK TILT MIRRORS驻车倾斜后视镜4-3311.1OFF关闭<默认> 11.2DRIVER MIRROR驾驶员侧后视镜11.3PASSENGER MIRROR乘客侧后视镜11.4BOTH MIRRORS两侧后视镜11.5NO CHANGE不做更改12EASY EXIT SEAT方便下车座椅位置4-3312.1OFF关闭<默认> 12.2ON启用12.3NO CHANGE不做更改13MEMORY SEAT RECALL记忆座椅调用4-3413.1OFF关闭<默认> 13.2ON启用13.3NO CHANGE不做更改14REMOTE START遥控启动4-3414.1OFF关闭14.2ON开启<默认> 14.3NO CHANGE不做更改15FACTORY SETTINGS出厂设置4-3415.1RESTORE ALL恢复出厂设置15.2DO NOT RESTORE不恢复出厂设置16FEATURE SETTINGSPRESS √ TO EXIT退出功能设置4-34按下 √ 键退出功能设置。
【英文翻译】奔驰R350设置菜单翻译
主菜单:Settings. 一.Instrument cluster(仪表板) 1.Displayunit Speedometer/odometer km/miles(汽车里程表显示)
2.Dispiay unitDigital speedomettr km/miles(数字显示速度)
nguage English / English chinese(语言)
4.stauts linedisplay(底部显示器) speed(车速显示) outside temp(室外温度)
二.Lighting(灯光)EQ \o\ac
1.Daytime driving lamps(日间行车灯)
2.surroundlighting function(外部灯光)
3.headlamp delayedshut-off(延时大灯)
4.interiorlighting delayed shut-off(内部灯光延时)
三.Vehicle(车辆)
1.display when ignitionoff(显示点火开关关闭状态)
Interior motion sensor(室内温度传感器)
Tow-away protection(拖车保护系统)
Miles/km
2.speedlimit(winter tyres)(冬季轮胎速度限制)
3.Automatic doorlocking(自动门锁)
4.Acoustic lockfeedback(声锁反馈) 四.Convenience(便捷模式)
1.Belt adjustment(安全带预紧装置)
2.Fold in mirrorswhen locking(锁车时折合倒车镜) 更多精彩请点击阅读原文。
OBJ_BUCH-527-004.book Page 2 Monday, May 10, 2010 1:11 PM2 |English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 4中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .页11Bahasa Indonesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . H alaman 161 619 P08 930 | (10.5.10)Bosch Power ToolsOBJ_BUCH-527-004.book Page 3 Monday, May 10, 2010 1:11 PM4 | English1 619 P08 930 | (10.5.10)Bosch Power ToolsSafety NotesGeneral Power Tool Safety WarningsRead all safety warnings and allinstructions. Failure to followthe warnings and instructions may result in elec-tric shock, fire and/or serious injury.Save all warnings and instructions for future reference.The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.1)Work area safetya)Keep work area clean and well lit. Clut-tered or dark areas invite accidents.b)Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.c)Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distrac-tions can cause you to lose control.2)Electrical safetya)Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.b)Avoid body contact with earthed orgrounded surfaces, such as pipes, radia-tors, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.c)Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.d)Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.e)When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for out-door use. Use of a cord suitable for out-door use reduces the risk of electric shock.f)If operating a power tool in a damp loca-tion is unavoidable, use a residual cur-rent device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.3)Personal safetya)Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influ-ence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious person-al injury.b)Use personal protective equipment. Al-ways wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protec-tion used for appropriate conditions will reduce personal injuries.c)Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or bat-tery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your fin-ger on the switch or energising power tools that have the switch on invites acci-dents.d)Remove any adjusting key or wrench be-fore turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal inju-ry.e)Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unex-pected situations.f)Dress properly. Do not wear loose cloth-ing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair canbe caught in moving parts.OBJ_BUCH-527-004.book Page 4 Monday, May 10, 2010 1:11 PMEnglish | 5Bosch Power Tools1 619 P08 930 | (10.5.10)g)If devices are provided for the connec-tion of dust extraction and collection fa-cilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.4)Power tool use and carea)Do not force the power tool. Use the cor-rect power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was de-signed.b)Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be re-paired.c)Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjust-ments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.d)Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfa-miliar with the power tool or these in-structions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.e)Maintain power tools. Check for mis-alignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condi-tion that may affect the power tool’s op-eration. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.f)Keep cutting tools sharp and clean. Prop-erly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.g)Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these in-structions, taking into account the work-ing conditions and the work to be per-formed. Use of the power tool foroperations different from those intended could result in a hazardous situation.5)Servicea)Have your power tool serviced by a qual-ified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.Safety Warnings for Drillsf Hold power tool by insulated gripping sur-faces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock.f Use appropriate detectors to determine if utility lines are hidden in the work area or call the local utility company for assistance. Contact with electric lines can lead to fire and electric shock. Damaging a gas line can lead to explosion. Penetrating a water line causes property damage or may cause an electric shock.f Switch off the power tool immediatelywhen the tool insert jams. Be prepared for high reaction torque that can cause kick-back. The tool insert jams when:—the power tool is subject to overload or —it becomes wedged in the workpiece.f Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more secure than by hand.f Keep your workplace clean. Blends of mate-rials are particularly dangerous. Dust from light alloys can burn or explode.f Always wait until the machine has come to a complete stop before placing it down. The tool insert can jam and lead to loss of control over the power tool.f Never use the machine with a damaged ca-ble. Do not touch the damaged cable and pull the mains plug when the cable is dam-aged while working. Damaged cables in-crease the risk of an electric shock.OBJ_BUCH-527-004.book Page 5 Monday, May 10, 2010 1:11 PM6 | English1 619 P08 930 | (10.5.10)Bosch Power ToolsProducts sold in GB only : Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362).If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fit-ted in its place by an authorised customer serv-ice agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug.The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be in-serted into a mains socket elsewhere.Products sold in AUS and NZ only : Use a resid-ual current device (RCD) with a rated residual current of 30mA or less.Functional DescriptionRead all safety warnings and all in-structions. Failure to follow the warnings and instructions may re-sult in electric shock, fire and/or se-rious injury.While reading the operating instructions, unfold the graphics page for the machine and leave it open.Intended UseThe machine is intended for drilling in wood, metal, ceramic and plastic. Machines with elec-tronic control and right and left rotation are also suitable for screwdriving and tapping.Product FeaturesThe numbering of the product features refers to the illustration of the machine on the graphics page.1Key type drill chuck2Lock-on button for On/Off switch 3On/Off switch4Rotational direction switch(GBM 350RE)5Handle (insulated gripping surface)6Chuck key 7Screwdriver bit*8Universal bit holder**Accessories shown or described are not part of the standard delivery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our acces-sories program.OBJ_BUCH-527-004.book Page 6 Monday, May 10, 2010 1:11 PMEnglish | 7Bosch Power Tools1 619 P08 930 | (10.5.10)Technical DataAssemblyChanging the Tool (see figure A)f Before any work on the machine itself, pull the mains plug.Open the key type drill chuck 1 by turning until the tool can be inserted. Insert the tool.Insert the chuck key 6 into the corresponding holes of the key type drill chuck 1 and clamp the tool uniformly.Screwdriver Tools (GBM 350RE) (see figure B)When working with screwdriver bits 7, a univer-sal bit holder 8 should always be used. Use only screwdriver bits that fit the screw head.Replacing the Drill ChuckFor machines without spindle lock, the drill chuck must be replaced through an authorized after-sales service agent for Bosch power tools.The drill chuck must be tightened with a tightening torque of approx. 25–30Nm.Dust/Chip Extractionf Dusts from materials such as lead-containing coatings, some wood types, minerals and metal can be harmful to one’s health. Touch-ing or breathing-in the dusts can cause aller-gic reactions and/or lead to respiratory infec-tions of the user or bystanders.Certain dusts, such as oak or beech dust, are considered as carcinogenic, especially in connection with wood-treatment additives (chromate, wood preservative). Materials containing asbestos may only be worked by specialists.these values can vary.Please observe the article number on the type plate of your machine. The trade names of the individual machines may vary.OBJ_BUCH-527-004.book Page 7 Monday, May 10, 2010 1:11 PM8 | English1 619 P08 930 | (10.5.10)Bosch Power Tools–Provide for good ventilation of the work-ing place.–It is recommended to wear a P2 filter-class respirator.Observe the relevant regulations in your country for the materials to be worked.OperationStarting Operationf Observe correct mains voltage! The voltage of the power source must agree with the voltage specified on the nameplate of the machine. Power tools marked with 230V can also be operated with 220V.Reversing the Rotational Direction (GBM 350RE)f Actuate the rotational direction switch 4 only when the machine is at a standstill.The rotational direction switch 4 is used to re-verse the rotational direction of the machine. However, this is not possible with the On/Off switch 3 actuated.Right Rotation: For drilling and driving inscrews, push the rotational direction switch 4 left to the stop.Left Rotation: For loosening and unscrewing screws and nuts, press the rotational direction switch 4 through to the right stop.Switching On and OffTo start the machine, press the On/Off switch 3 and keep it pressed.To lock the pressed On/Off switch 3, press the lock-on button 2.To switch off the machine, release the On/Off switch 3.Adjusting the Speed (GBM 350RE)The speed of the switched on power tool can be variably adjusted, depending on how far the On/Off switch 3 is pressed.Light pressure on the On/Off switch 3 results in a low rotational speed. Further pressure on the switch results in an increase in speed.Working Advicef Apply the power tool to the screw/nut only when it is switched off. Rotating tool inserts can slip off.TipsAfter longer periods of working at low speed, al-low the machine to cool down by running it for approx. 3minutes at maximum speed with no load.For drilling in metal, use only perfectly sharp-ened HSS drill bits (HSS=high-speed steel). The appropriate quality is guaranteed by the Bosch accessories program.Before screwing larger, longer screws into hard materials, it is advisable to predrill a pilot hole with the core diameter of the thread to approx. 2/3 of the screw length.Maintenance and ServiceMaintenance and Cleaningf Before any work on the machine itself, pull the mains plug.f For safe and proper working, always keep the machine and ventilation slots clean.If the replacement of the supply cord is neces-sary, this has to be done by Bosch or an author-ized Bosch service agent in order to avoid a safe-ty hazard.If the machine should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for Bosch power tools.In all correspondence and spare parts order, please always include the 10-digit articlenumber given on the type plate of the machine.OBJ_BUCH-527-004.book Page 8 Monday, May 10, 2010 1:11 PMEnglish | 9Bosch Power Tools1 619 P08 930 | (10.5.10)After-sales Service and Customer As-sistanceOur after-sales service responds to your ques-tions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under:Our customer service representatives can an-swer your questions concerning possible appli-cations and adjustment of products and acces-sories.People’s Republic of China Website: China MainlandBosch Power Tools (China) Co., Ltd.567, Bin Kang RoadBin Jiang District 310052Hangzhou, P.R.ChinaService Hotline: 800 8 20 84 84Tel.: +86 (571) 87 77 43 38Fax: +86 (571) 87 77 45 02HK and Macau Special Administrative Regions Robert Bosch Hong Kong Co. Ltd.21st Floor, 625 King’s Road North Point, Hong KongCustomer Service Hotline: +852 (21) 02 02 35Fax: +852 (25) 90 97 62E-Mail:*************.com IndonesiaPT. Multi TehakaKawasan Industri Pulogadung Jalan Rawa Gelam III No. 2Jakarta 13930IndonesiaTel.: +62 (21) 46 83 25 22Fax: +62 (21) 46 82 86 45/68 23E-Mail:********************.id www.multitehaka.co.idPhilippinesRobert Bosch, Inc.28th Floor Fort Legend Towers,3rd Avenue corner 31st Street,Fort Bonifacio Global City,1634 Taguig City, Philippines Tel.: +63 (2) 870 3871Fax: +63 (2) 870 3870*************************.com .phBosch Service Center:9725-27 Kamagong Street San Antonio VillageMakati City, Philippines Tel.: +63 (2) 899 9091Fax: +63 (2) 897 6432*************************.com MalaysiaRobert Bosch (S.E.A.) Pte. Ltd.No. 8A, Jalan 13/6G.P.O. Box 1081846200 Petaling Jaya Selangor, MalaysiaTel.: +60 (3) 7966 3194Fax: +60 (3) 7958 3838*******************.com Toll-Free: 1800 880 .my ThailandRobert Bosch Ltd.Liberty Square Building No. 287, 11 Floor Silom Road, Bangrak Bangkok 10500Tel.: +66 (2) 6 31 18 79 – 18 88 (10 lines)Fax: +66 (2) 2 38 47 83Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054Bangkok 10501, ThailandBosch Service – Training Centre 2869-2869/1 Soi Ban KluayRama IV Road (near old Paknam Railway)Prakanong District 10110 Bangkok ThailandTel.: +66 (2) 6 71 78 00 – 4Fax: +66 (2) 2 49 42 96Fax: +66 (2) 2 49 52 99OBJ_BUCH-527-004.book Page 9 Monday, May 10, 2010 1:11 PMOBJ_BUCH-527-004.book Page 10 Monday, May 10, 2010 1:11 PM10 | EnglishSingaporeRobert Bosch (SEA) Pte. Ltd.11 Bishan Street 21Singapore 573943Tel.: +65 6571 2772Fax: +65 6350 5315***********************.comToll-Free:180****8333.sgVietnamRobert Bosch Vietnam Co. Ltd10/F, 194 Golden Building473 Dien Bien Phu StreetWard 25, Binh Thanh District84 Ho Chi Minh CityVietnamTel.: +84 (8) 6258 3690 ext. 413Fax: +84 (8) 6258 3692*******************.comAustralia, New Zealand and Pacific IslandsRobert Bosch Australia Pty. Ltd.Power ToolsLocked Bag 66Clayton South VIC 3169Customer Contact CenterInside Australia:Phone: +61 (01300) 307 044Fax: + 61 (01300) 307 045Inside New Zealand:Phone: +64 (0800) 543 353Fax: +64 (0800) 428 570Outside AU and NZ:Phone: +61 (03) 9541 5555.auDisposalThe machine, accessories and packaging shouldbe sorted for environmental-friendly recycling.Subject to change without notice.1 619 P08 930 | (10.5.10)Bosch Power Tools中文 | 11Bosch Power Tools 1 619 P08 930 | (10.5.10)安全规章电动工具通用安全警告阅读所有警告和所有说明! 不遵照以下警告和说明会导致电击、着火和/或严重伤害。
一、13款美规奔驰ML350英文菜单刷中文,新款奔驰ML350改中文导航-产品特点
1、技术方案成熟,已经在众多车上成功实现过;
2、施工技师拥有多年的工作经验,保证原车功能不受影响;
3、保留原车一切功能,不改变原车性能。
服务项目介绍:
1、由于进口高档车都采用英文菜单显示,导致很多朋友操作不便,专业针对这一问题,本公司提供英文改中文菜单服务,使英文菜单完全中文显示。
不破坏原车硬件,不影响原车4S保修,原车系统功能、原车碟盒功能都照常使用,仍然可享受原车音质,方向盘键盘控制、行车电脑控制等功能也不改变。
二、13款美规奔驰ML350英文菜单刷中文,新款奔驰ML350改中文菜单,新款奔驰ML350刷中文导航系统
13款美规奔驰ML350英文菜单刷中文,新款奔驰ML350改中文菜单,新款奔驰ML350刷中文导航系统
13款美规奔驰ML350英文菜单刷中文,新款奔驰ML350改中文菜单,新款奔驰ML350刷中文导航系统
13款美规奔驰ML350英文菜单刷中文,新款奔驰ML350改中文菜单,新款奔驰ML350刷中文导航系统
13款美规奔驰ML350英文菜单刷中文,新款奔驰ML350改中文菜单,新款奔驰ML350刷中文导航系统
13款美规奔驰ML350英文菜单刷中文,新款奔驰ML350改中文菜单,新款奔驰ML350刷中文导航系统
13款美规奔驰ML350英文菜单刷中文,新款奔驰ML350改中文菜单,新款奔驰ML350刷中文导航系统
13款美规奔驰ML350英文菜单刷中文,新款奔驰ML350改中文菜单,新款奔驰ML350刷中文导航系统
13款美规奔驰ML350英文菜单刷中文,新款奔驰ML350改中文菜单,新款奔驰ML350刷中文导航系统
13款美规奔驰ML350英文菜单刷中文,新款奔驰ML350改中文菜单,新款奔驰ML350刷中文导航系统
13款美规奔驰ML350英文菜单刷中文,新款奔驰ML350改中文菜单,新款奔驰ML350刷中文导航系统
13款美规奔驰ML350英文菜单刷中文,新款奔驰ML350改中文菜单,新款奔驰ML350刷中文导航系统
13款美规奔驰ML350英文菜单刷中文,新款奔驰ML350改中文菜单,新款奔驰ML350刷中文导航系统
13款美规奔驰ML350英文菜单刷中文,新款奔驰ML350改中文菜单,新款奔驰ML350刷中文导航系统
13款美规奔驰ML350英文菜单刷中文,新款奔驰ML350改中文菜单,新款奔驰ML350刷中文导航系统
13款美规奔驰ML350英文菜单刷中文,新款奔驰ML350改中文菜单,新款奔驰ML350刷中文导航系统
13款美规奔驰ML350英文菜单刷中文,新款奔驰ML350改中文菜单,新款奔驰ML350刷中文导航系统
13款美规奔驰ML350英文菜单刷中文,新款奔驰ML350改中文菜单,新款奔驰ML350刷中文导航系统
13款美规奔驰ML350英文菜单刷中文,新款奔驰ML350改中文菜单,新款奔驰ML350刷中文导航系统
13款美规奔驰ML350英文菜单刷中文,新款奔驰ML350改中文菜单,新款奔驰ML350刷中文导航系统
13款美规奔驰ML350英文菜单刷中文,新款奔驰ML350改中文菜单,新款奔驰ML350刷中文导航系统
13款美规奔驰ML350英文菜单刷中文,新款奔驰ML350改中文菜单,新款奔驰ML350刷中文导航系统
13款美规奔驰ML350英文菜单刷中文,新款奔驰ML350改中文菜单,新款奔驰ML350刷中文导航系统
13款美规奔驰ML350英文菜单刷中文,新款奔驰ML350改中文菜单,新款奔驰ML350刷中文导航系统
13款美规奔驰ML350英文菜单刷中文,新款奔驰ML350改中文菜单,新款奔驰ML350刷中文导航系统
13款美规奔驰ML350英文菜单刷中文,新款奔驰ML350改中文菜单,新款奔驰ML350刷中文导航系统
Yamaxunyufang 1-15。