2014年北京第二外国语学院二外日语考研真题答案硕士研究生入学考试试题答案
- 格式:pdf
- 大小:390.49 KB
- 文档页数:2
北京第二外国语学院2014年基础俄语考研真题及详解I 请写出划线字母的读音(每题1分,共10分)。
Образец: сделать [з](1) тетрадь(2) жена(3) просьба(4) завтра(5) дядя(6) береза(7) радио(8) отсутствовать(9) наюге(10) дождь【参考答案】(1) [ть](2) [ы](3) [з](4) [ф](5) [а](6) [и](7) [о](8) [ц](9) [а](10) [ш]II 请翻译下列术语并举例(每题2分,共20分)。
Образец:疑问句вопросительное предложение: Что это?1. 插入语2. 否定副词3. 间接引语4. 单部句5. 过去时6. дробные числительные7. сравнительные придаточные предложения8. порядковые числительные9. обобщенно-личное предложение10. стилевая окраска【参考答案】1. вводное слово: кстати2. наречие отрицания: никак3. косвенная речь: Мой друг сказал, что он всегда готов мне помочь.4. односоставное предложение: Я читаю книку.5. прошедшее время: делать —делал/ делала/ делало/ делали6. 分数数词:две третьих7. 比较从属句:Вы сказали больше, чем было нужно.8. 顺序数词,序数词:первый9. 泛指人称句:Ничего не поделаешь.10. 语体色彩:официально-деловой стильIII 根据词汇的支配关系将括号里的词变成需要的形式(每题1分,共10分)。
/北京科技大学2014年硕士学位研究生入学考试试题============================================================================================================= 试题编号: 243 试题名称:日语(二外)(共5页)适用专业:外国语言文学说明:所有答案必须写在答题纸上,做在试题或草稿纸上无效。
=============================================================================================================一、次の文の下線をついた漢字の読み方を平仮名で書きなさい。
(各0.5点、共10点)1、食事の用意ができました。
2、この車は走るのが速いです。
3、赤ちゃんが丈夫に育ってほしいです。
4、この会社の規模は小さいです。
5、犯人はこの建物かえ消えたらしいです。
6、この酒の品質はいいです。
7、本場の日本料理を食べたいです。
8、この言葉は流行しています。
9、あのビルの3階で展覧会が開かれます。
10、夜中の3時まで残業しました。
二、次の文の下線をついた平仮名を漢字で書きなさい。
(各0.5点、共10点)1、彼のけっせきのりゆうが分かりません。
2、きょうとには有名なてらがたくさんあります。
3、なやみがあったら、そうだんに乗ります。
4、田中さんは小さなまちのしゅっしんです。
5、李先生は経済のじゅぎょうをたんとうします。
6、彼はふつうのにんげんとは違います。
7、こんげつの20日にしけんがあります。
8、ちかてつの駅は家にとおいです。
9、でむかえの時はあいてにちゃんと挨拶することが大事です。
10、しずかなところにすみたいです。
三、次の____にどんな言葉を入れたらいいか、A、B、C、Dの中から適当/なものを一つだけ選びなさい。
北京科技大学2014年二外俄语考研真题及详解ЧАСТЬ 1ЧТЕНИЕПрочитайте следующие микротексты и выберите ответ, соответствующий содержанию прочитанного.(40 баллов)Микротекст 1Когда Илюшу спросили, какой праздник он любит, Илюша ответил: 8 марта. Он любил этот праздник, потому что в этот день его бабушка Ольга Михайловна уходила в гости.Бабушка очень любила Илюшу, но думала, что воспитывать его нужно строго. У него был очень строгий режим дня (日程). И только в марте у Илюши три свободных дня: 7 марта бабушка ходила в парикмахерскую(理发店), 8 марта она ходила в гости, а 9 марта рассказывала о том, как интересно она провела время.1. Какой праздник любит Илюша?А. Новый год.Б. Международный женский день.В. Международный праздник трудящихся.2. Почему именно этот день он любит?А. Он очень любит свою бабушку.Б. Онможет ходить в гости в праздник.В. Он может вести себя свободно.【答案与解析】1.Б问题是:伊柳沙喜欢什么节日?由原文第一段第一句可知,当人们问伊柳沙喜欢什么节日时,伊柳沙回答说3月8号,是国际妇女节。
翻译硕士英语第一题是30个选择题,25个词汇题,第二题是阅读,前两个是选择,后两个是回答问题的第三题是作文要求400字human spend a major part of their adult life at work, how to get job satisfaction. What are the factors of job satisfaction.翻译基础第一题词汇翻译中国科学院教育部知识产权全球定位系统宪法修正案反倾销措施全国人民代表大会north american free trade zone IMF non-proforming loan Grant Contract of Land Ues Rights forest coverage 第二题英译汉关键词UK media outlets,the royal baby第三题汉译英林语堂的《人生就像一首诗》我以为,从生物学角度看,人的一生恰如诗歌。
人生自有其韵律和节奏,自有内在的生成与衰亡。
人生始于无邪的童年,经过少年的青涩,带着激情与无知,理想与雄心,笨拙而努力地走向成熟;后来人到壮年,经历渐广,阅人渐多,涉世渐深,收益也渐大;及至中年,人生的紧张得以舒缓,人的性格日渐成熟,如芳馥之果实,如醇美之佳酿,更具容忍之心,处世虽更悲观,但对人生的态度趋于和善;再后来就是人生迟暮,内分泌系统活动减少,若此时吾辈已经悟得老年真谛,并据此安排残年,那生活将和平,宁静,安详而知足;终于,生命之烛摇曳而终熄灭,人开始永恒的长眠,不再醒来。
人生有童年、少年和老年,谁也不能否认这是一种美好的安排,一天要有清晨、正午和日落,一年要有四季之分,如此才好。
人生本无好坏之分,只是各个季节有各自的好处。
如若我们持此种生物学的观点,并循着季节去生活,除了狂妄自大的傻瓜和无可救药的理想主义者,谁能说人生不能像诗一般度过呢。
莎翁在他的一段话中形象地阐述了人生分七个阶段的观点,很多中国作家也说过类似的话。
北京外国语大学2014年二外俄语考研真题及详解一、选择题(40分)1. Аня, вот новый книжный магазин. Давай_____.А) смотримВ) смотритеС) посмотримD) посмотрите【答案】C【解析】句意:阿尼亚,这是一个新书店。
我们去看一下吧。
давай(те)要搭配未完成体不定式或完成体复数第一人称形式。
故正确答案选C。
2. Нина считает, что_____ очень повезло в жизни.А)оноВ)еёС)онD) ей【答案】D【解析】句意:妮娜认为她在生活中很幸运。
кому повезло/повезёт表示“谁幸运”。
故正确答案选D。
3. У него удивительная способность_____ выход из любой ситуации.А) находитьВ) находитС) найдётD) нашла【答案】A【解析】句意:他有惊人的能力,能从任何处境中找出路。
способность后要搭配动词不定式做定语,意思是“有……能力”。
故正确答案为A。
4. Врачи надеются, что журналист снова сможет_____ после операции.А) ехатьВ) отойтиС) идтиD) ходить【答案】D【解析】句意:医生希望记者手术后能重新走路。
表示“走”要用идти/ходить。
表示一种行为能力要用不定向动词。
故正确答案选D。
5. Скажите, могу ли я купить это лекарство_____ рецепта врача?А) отВ) безС) сD) по【答案】B【解析】句意:请问我能否买没有医生处方的药。
根据句意应选用“没有”。
故正确答案选B。
6. Брюки модные, жаль только, что они мне немного_____.А) маленькиеВ) маленькимиС) малыеD) малы【答案】D【解析】句意:裤子很时尚,只是可惜对我有点小。
2014年视频课程+近三年真题+笔记+最后押题三套卷+公共课阅卷人一对一指导=2500元 7月1日前报名,8折优惠!8月1日前9折优惠!育明教育,7年专注考研辅导,北大、北外、中财、北外教授领衔辅导!2014年北京第二外国语学院考研参考书《百科知识考点精编与真题解析》,光明日报出版社,2013年7月版常见接续词及固定搭配归纳1.转换话题:いったい、それでは、さて、実は、じゃあ、次に、では、時に、ところで、それはともかくとして、それは別として2.逆转关系:が、だが、しかし、しかしながら、それでも、けれども、だって、ところが、もっとも、そのくせに、それにしても、それにもかかわらず、それに対して、それに反して、それなのに、それはそれとして、3.顺接关系:すると、こうして、したがって、そこで、それで、それなら、それゆえ、だから、ですから、ゆえに、そういうわけで、そうすると、その結果、その結果として、そのために、そうなると、そうしたら、そうなれば、4.添加并列:かつ、および、さらに、しかも、そうして、そして、そのうえ、それから、それに、ついに、次に、なお、並びに、また、同じく、それと同時に、その代りに、それだけでなく、そればかりでなく、それどころか、5.对比、选择:一方、あるいは、かえって、それとも、他方、とりわけ、ないしまして、または、むしろ、むしくは、これに対して、その反面、というよりは、どちらはといえば、6.说明补充:いわば、言い換えれば、さらに、すなわち、ただし、たとえば、つまり、なお、なぜなら、もっとも、そのわけは、なぜかというと、というのは、7.归纳、总结:結局、言い換えれば、換言すれば、したがって、つまり、要するに、8.表示顺序:第一、次で、まず、次に、はじめて、それから、最後与主旨相关的信号词及固定搭配1.后续结论性意见(文章主旨、中心思想):一口に言えば/一口で言うと/一口でいえば、これを要するに/要するに、言い換えれば~/言い換えると~言い換えたら~/~要約してみれば、つまり/すなわち2.后续观点、看法、文章主旨:とにかく/ともかう、言いたいことは/私の考えでは/というのは~、~たいものである/~たいものだ、~にほかならない/~にちがいない/~にすぎない、問題は~3.后续概括性内容,提示具体事例,一般不直接表示主旨:このように/このようなわけで4.よりむしろ/~より、むしろ~たほうがいい/さすが~/せめて~/どうせ~前文是一般意见,作者对此持否定态度,「むしろ」后是作者的看法,有时就是结论。
北京第二外国语学院美学(无此试卷)比较文学与世界文学(无此试卷)英语语言文学日语(二外)1998——2023年年(2000——2023年年有答案)法语(二外)1998——2023年年(2000——2023年年有答案)俄语(二外)1998——2023年年(2000——2023年年有答案)德语(二外)1998——2023年年(2000——2023年年有答案)西班牙语(二外)1998——2023年年(2000——2023年年有答案)基础英语1998——2023年年(2000——2023年年有答案)综合考试(英1)(含英美文学、英美概况、语言学)1998——2023年年(2000——2023年年有答案)[说明:其中英美文学部分试卷有:1998——2023年年,英美文学部分答案有:2001——2023年年;英美概况部分试卷有:1998——2023年年,英美概况部分答案有:2000——2023年年;语言学部分试卷惟独2001,2003——2023年年,语言学部分答案有:2001,2003——2023年年]综合考试(英2)(含经贸翻译、英美概况、国际贸易)1998——2023年年(2000——2023年年有答案)[说明:经贸翻译部分试卷有:1998——2023年年,经贸翻译部分答案有:2001——2023年年;英美概况部分试卷有:1998——2023年年,英美概况部分答案有:2000——2023年年;国际贸易部分试卷有:1998——2023年年,国际贸易部分答案有:2003——2023年年]翻译1997(1997有答案)综合考试(现代汉语部分)1998——2002(2000——2002有答案)跨文化学(专业知识)1998,2001(2001有答案)美国研究1999——2001第 1 页/共 5 页英语写作1998——2001(2000有答案)应用英语(英文写作)2001应用英语(英语语言文学专业国际经济合作方向)2001应用英语(专业英语)2001英美文学2000——2002(2000——2002有答案)英美文学专业知识考试1998经济学原理1999俄语语言文学英语(二外)1998——1999,2002——2023年年(2002——2023年年有答案)日语(二外)1998——2023年年(2000——2023年年有答案)法语(二外)1998——2023年年(2000——2023年年有答案)德语(二外)1998——2023年年(2000——2023年年有答案)西班牙语(二外)1998——2023年年(2000——2023年年有答案)法语语言文学英语(二外)1998——1999,2002——2023年年(2002——2023年年有答案)德语语言文学英语(二外)1998——1999,2002——2023年年(2002——2023年年有答案)日语(二外)1998——2023年年(2000——2023年年有答案)法语(二外)1998——2023年年(2000——2023年年有答案)俄语(二外)1998——2023年年(2000——2023年年有答案)西班牙语(二外)1998——2023年年(2000——2023年年有答案)日语语言文学英语(二外)1998——1999,2002——2023年年(2002——2023年年有答案)法语(二外)1998——2023年年(2000——2023年年有答案)俄语(二外)1998——2023年年(2000——2023年年有答案)德语(二外)1998——2023年年(2000——2023年年有答案)西班牙语(二外)1998——2023年年(2000——2023年年有答案)基础日语1998——1999,2002——2023年年(2002——2023年年有答案)日语(专业)1998——1999,2002(2002有答案)专业日语(日本文学史)2004答案综合考试(日)(含日本文学、日本概况、翻译)2023年年——2023年年(2023年年——2023年年有答案)综合考试(日本概况)1998——1999,2002——2003(2002——2003有答案)综合考试(日本文学史)1998——1999,2002——2003(2002——2003有答案)综合考试(日语翻译部分)2003——2023年年(2004——2023年年有答案)阿拉伯语言文学英语(二外)1998——1999,2002——2023年年(2002——2023年年有答案)日语(二外)1998——2023年年(2000——2023年年有答案)法语(二外)1998——2023年年(2000——2023年年有答案)俄语(二外)1998——2023年年(2000——2023年年有答案)德语(二外)1998——2023年年(2000——2023年年有答案)西班牙语(二外)1998——2023年年(2000——2023年年有答案)外国语言学及应用语言学英语(二外)1998——1999,2002——2023年年(2002——2023年年有答案)日语(二外)1998——2023年年(2000——2023年年有答案)法语(二外)1998——2023年年(2000——2023年年有答案)俄语(二外)1998——2023年年(2000——2023年年有答案)德语(二外)1998——2023年年(2000——2023年年有答案)西班牙语(二外)1998——2023年年(2000——2023年年有答案)基础英语1998——2023年年(2000——2023年年有答案)综合考试(英1)(含英美文学、英美概况、语言学)1998——2023年年(2000——2023年年有答案)[说明:其中英美文学部分试卷有:1998——2023年年,第 3 页/共 5 页英美文学部分答案有:2001——2023年年;英美概况部分试卷有:1998——2023年年,英美概况部分答案有:2000——2023年年;语言学部分试卷惟独2001,2003——2023年年,语言学部分答案有:2001,2003——2023年年]综合考试(英2)(含经贸翻译、英美概况、国际贸易)1998——2023年年(2000——2023年年有答案)[说明:经贸翻译部分试卷有:1998——2023年年,经贸翻译部分答案有:2001——2023年年;英美概况部分试卷有:1998——2023年年,英美概况部分答案有:2000——2023年年;国际贸易部分试卷有:1998——2023年年,国际贸易部分答案有:2003——2023年年]翻译1997(1997有答案)综合考试(现代汉语部分)1998——2002(2000——2002有答案)跨文化学(专业知识)1998,2001(2001有答案)美国研究1999——2001英语写作1998——2001(2000有答案)应用英语(英文写作)2001应用英语(英语语言文学专业国际经济合作方向)2001应用英语(专业英语)2001英美文学2000——2002(2000——2002有答案)英美文学专业知识考试1998经济学原理1999国际贸易学国际贸易与国际金融2023年年——2023年年(2023年年——2023年年有答案)国际贸易理论与实务1998——2003(2003有答案)经济学原理1999企业管理管理学综合(企业管理专业)2023年年——2023年年(2023年年——2023年年有答案)管理学综合2023年年(2023年年有答案)管理学原理2000——2002经济学原理1999旅游管理管理学综合(旅游管理专业)2023年年——2023年年(2023年年——2023年年有答案)管理学综合2023年年(2023年年有答案)管理学原理2000——2002旅游管理2004——2023年年(2023年年有答案)旅游经济学1998——1999,2003旅游学概论2000旅游专业综合考试2001——2003经济学原理1999第 5 页/共 5 页。
1/8【育明教育】中国考研考博专业课辅导第一品牌官方网站: 12015年北京外国语大学考研指导育明教育,创始于2006年,由北京大学、中国人民大学、中央财经大学、北京外国语大学的教授投资创办,并有北京大学、武汉大学、中国人民大学、北京师范大学复旦大学、中央财经大学、等知名高校的博士和硕士加盟,是一个最具权威的全国范围内的考研考博辅导机构。
更多详情可联系育明教育孙老师。
外国语言文学050205日语语言文学(30)日本语言005日语系11①101政治②241二外英语③651日语基础(日语系)④851日本语言文学专业(日语系)*注*:考察阅读和写作能力,无指定参考书目(31)日本文学(32)日本社会文化0551翻译硕士055105翻译硕士(日语笔译)(33)日语笔译8①101政治②211翻译硕士英语③359日语翻译基础2/8【育明教育】中国考研考博专业课辅导第一品牌官方网站: 2④448汉语写作与百科知识自费8名055106翻译硕士(日语口译)(34)日语口译0502外国语言文学050205日语语言文学(35)日本语言006日本学研究中心每方向5-7名,共38名①101政治②241二外英语③661日语基础(日本学研究中心)④861日语专业(日本学研究中心)含自费15名;各研究方向不提供参考书目(36)日本语教育(37)日本文学(38)日本文化(39)日本社会(40)日本经济3/8【育明教育】中国考研考博专业课辅导第一品牌官方网站: 3政治【学科概述】不用因为政治纷繁复杂的知识点而担心政治会不过线,只要肯下功夫,60分是很容易达到的。
但对于想考名校的朋友,如果期望考到75分左右的高分,你们就需要仔细做选择题,认真地理解重点了。
政治在2010年,大纲作了大幅修订,有了如今大纲的基本结构。
总体上来说,考研政治降低了专业难度,给没怎么学习过政治专业知识的同学越来越多的机会。
政治总分100分,50分客观选择,50分主观简答。
2014北二外日语专硕笔译回忆版真题
1)東チーモルアイデンティティレギュラカソリンバトンタッチソーシャルメディアクラウドコンピュウティング
スーダンレッドマネーロングリング防止法アナログ人間
甲醇大众汽车血汗工厂阶梯式电价团购申遗微信安倍经济
雾霾天气垃圾邮件
PR GATT CSR OECD
縄張り意識副次的災害の再発防生ノウハウを飲み込む
善は急げ取り返しはつかぬ
2)基础日语1、いがたおくそくおびやかすだんぼうしらがいちごいちえそむけるほっそくぞんがいおびやかす
2、翻译:さそり座惑星赤飯バラエティ番組物真似愛着
3、外来语:扶梯绿洲华盛顿过敏文化冲击隐私环保标志SPM
4、下手の横好き柿食えば、鐘が鳴るなり
3)道德上层建筑结构阶级文房四宝文化产业金融海啸
四库全书南三阁绘画(工笔写意)三大书法家
5,建议:好好学习打好基础最起码是单词
语法三个月能补上来单词不能
打四张准考证考试写完可以把题抄出来考完自己对答案
心里有谱还能给下一届做贡献抄题不要被老师发现小心当成作弊。