卜算子 送鲍浩然之浙东
- 格式:ppt
- 大小:517.50 KB
- 文档页数:7
王观《卜算子·送鲍浩然之浙东》原文与译文(含赏析)原文水是眼波横,山是眉峰聚。
欲问行人去那边?眉眼盈盈处。
才始送春归,又送君归去。
若到江南赶上春,千万和春住。
注释[1鲍浩然]:人的朋友。
[2]眼波横:这里的水像美人流动的眼波。
[3]眉峰聚:这里的山如美人蹙起的眉毛。
[4]眉眼盈盈处:这里指山与水交汇处。
[5]欲:想此词以新巧的构思和轻快的笔调,在送别之作中别据一格。
开篇“水是眼波横”二句匠心独运:前人惯以“眉如春山”、“眼如秋水”之类的譬喻来形容女子容颜之美,如托名于刘歆的《西京杂记》卷二:“文君姣好,眉色如望远山”;李白的《长相思》:“昔时横波目,今作流泪泉”;白居易《筝诗》:“双眸剪秋水,十指剥春葱”。
(案:亦有以“秋水”形容男子眼神者,如李贺《唐儿歌》:“一双瞳人剪秋水”。
)而作者此处则反用其意,说水是眼波横流、山上眉峰攒聚,其妙处不仅在于推陈出新、发想奇绝,而且在于运用移情手法,化无情为有情,使原本不预人事的山水也介入送别的场面,为友人的离去而动容。
“欲问行人”二句,仍就“眉眼”加以生发,亦见用笔灵动、造语新奇。
“眉眼盈盈处”,既是喻指友人故乡的秀丽山水,又令人想见友人妻妾倚栏盼归之际美目传恨、秀眉凝愁的情态。
妙语双关,熔铸非易。
过片后“才始送春归”二句抒写良情别绪:方才“送春”,已是十分怅恨;今又“送君”,更添怅恨十分。
旦夕之间,两谙别苦,情何以堪?但作者却故意出以淡语,含而不露。
“若到江南”二句再发奇想,叮嘱友人如能赶上江南春光,务必与春光同祝惜春之情既溢于言表,对友人的祝福之意亦寓于句中。
译文水像美人流动的眼波,山如美人蹙(cù)起的眉毛。
朋友要去哪里呢?是去那山水交汇处。
才刚送走了春天,又要送你回去。
假如你到江南,还能赶上春天的话,千万要把春光留住。
赏析卜算子送鲍浩然之浙东水是眼波横①,山是眉峰聚②。
欲问行人去那边,眉眼盈盈③处。
才始送春归,又送君归去!若到江南赶上春,千万和春住。
卜算子送鲍浩然之浙东全诗原文翻译注释及赏析卜算子·送鲍浩然之浙东作者:王观水是眼波横,山是眉峰聚。
欲问行人去那边?眉眼盈盈处。
才始送春归,又送君归去。
若到江南赶上春,千万和春住。
注释[1鲍浩然]:诗人的朋友。
[2]眼波横:这里的水像美人流动的眼波。
[3]眉峰聚:这里的山如美人蹙起的眉毛。
[4]眉眼盈盈处:这里指山与水交汇处。
[5]欲:想此词以新巧的构思和轻快的笔调,在送别之作中别据一格。
开篇“水是眼波横”二句匠心独运:前人惯以“眉如春山”、“眼如秋水”之类的譬喻来形容女子容颜之美,如托名于刘歆的《西京杂记》卷二:“文君姣好,眉色如望远山”;李白的《长相思》:“昔时横波目,今作流泪泉”;白居易《筝诗》:“双眸剪秋水,十指剥春葱”。
(案:亦有以“秋水”形容男子眼神者,如李贺《唐儿歌》:“一双瞳人剪秋水”。
)而作者此处则反用其意,说水是眼波横流、山上眉峰攒聚,其妙处不仅在于推陈出新、发想奇绝,而且在于运用移情手法,化无情为有情,使原本不预人事的山水也介入送别的场面,为友人的离去而动容。
“欲问行人”二句,仍就“眉眼”加以生发,亦见用笔灵动、造语新奇。
“眉眼盈盈处”,既是喻指友人故乡的秀丽山水,又令人想见友人妻妾倚栏盼归之际美目传恨、秀眉凝愁的情态。
妙语双关,熔铸非易。
过片后“才始送春归”二句抒写良情别绪:方才“送春”,已是十分怅恨;今又“送君”,更添怅恨十分。
旦夕之间,两谙别苦,情何以堪?但作者却故意出以淡语,含而不露。
“若到江南”二句再发奇想,叮嘱友人如能赶上江南春光,务必与春光同祝惜春之情既溢于言表,对友人的祝福之意亦寓于句中。
译文水像美人流动的眼波,山如美人蹙(cù)起的眉毛。
朋友要去哪里呢?是去那山水交汇处。
才刚送走了春天,又要送你回去。
假如你到江南,还能赶上春天的话,千万要把春光留住。
赏析这是一首送别词。
起拍“水是”、“山是”两句,含意丰富,令人遐想。
词人把明澈的水流比喻为美人的眼波,把青黛的山峦喻为美人的眉峰,极言浙东山水的漂亮可爱。
王观《卜算子送鲍浩然之浙东》原文、注释、译文及赏析【原文】《卜算子送鲍浩然之浙东》水是眼波横,山是眉峰聚。
②欲问行人去那边,眉眼盈盈处。
③才始送春归,又送君归去,若到江南赶上春,千万和春住。
【注释】①浙东:今浙江东南部,宋朝属浙江东路,简称浙东。
②水是眼波横:古人常有“眼如秋水”的比喻,如李贺《唐儿歌》:“一双瞳人剪秋水”。
山是眉峰聚:古人常有“眉如春山”的比喻,如《西京杂记》:“司马相如妻文君,眉色如望远山,时人效画远山眉。
”③眉眼盈盈处:比喻山水秀丽的地方。
“盈盈”,美好貌,古诗:“盈盈楼上女”。
【译文】那清彻明亮的江水,是美人流动的眼波;那纠结攒蹙的山峦,是美人紧锁的眉峰。
友人此行是到那里去呢?正是眉眼盈盈的故乡。
刚刚送春归去,还为无计留春而苦。
如今又送你返归故乡,在这分手之时,拜托你,若到江南赶上春,请千万要留住春,和它永驻我的故乡。
【集评】宋·吴曾:“王逐客送鲍浩然游浙东,作长短句云:‘水是眼波横’云云,韩子苍在海陵送葛业卿诗断章曰:‘今日一杯愁送君,明日一杯愁送君。
君应万里随春去,若到桃源问归路。
’诗词意同。
”(《能改斋漫录》卷十六)宋·王灼:“王逐客才豪,其新丽处与轻狂处,皆足惊人。
”(《碧鸡漫志》卷二) 宋·胡仔:“山谷词云:‘春归何处?寂寞无行路。
若有人知春去处,唤取归来同住。
’王逐客云:‘若到江南赶上春,千万和春住。
’体山谷语也。
”(《苕溪渔隐丛话》后集卷三十九)【赏析】词为送别之作,但写得俏皮新鲜,巧妙活泼,情景交融,语意双关。
将水比作“眼波横”,以山比做“眉峰聚”,将常用之喻,反而用之,已甚具新意,更视之如美人之眼眉,则山水也成了有情之物,山水与人化而为一了。
尤其“眉眼盈盈处”一语,既指江南美妙的山水,又指归客要见到的故乡人,语带双关,天衣无缝。
下阕直接抒情,却又似庄似谐。
才送春归,无计留春,已是教人不堪,又送挚友别去。
两个“送”字递进,写出了作者黯然愁苦之情。
王观《卜算子·送鲍浩然之浙东》注释翻译与赏析王观《卜算子·送鲍浩然之浙东》注释翻译与赏析卜算子•送鲍浩然之浙东王观水是眼波横,山是眉峰聚。
欲问行人去哪边?眉眼盈盈处①。
才始送春归,又送君归去。
若到江南赶上春,千万和春住。
注释:①王观,字通叟,如皋(今属江苏)人。
生卒年不详。
宋仁宗朝进士,历任大理寺丞、江都知县等职。
神宗时官至翰林学士,因所赋《清平乐》词忤怒太后而被罢职。
有《冠神集》,已佚,仿存词十六首。
《词律》以为调名取义于“卖卜算命之人”。
《词谱》以苏轼词为正体。
又名《百尺楼》、《眉峰碧》、《缺月挂疏桐》等。
双调,四十四字,仄韵。
②鲍浩然:生平不详。
浙东:今浙江东南部。
宋时属浙江东路,简称浙东。
③眼波横:形容眼神闪动,状如水波横流。
④眉峰聚:形容双眉蹙皱,状如二峰并峙。
⑤眉眼盈盈处:喻指山水秀丽的地方。
盈盈:美好的样子。
译文1:水是眼波闪动,山是眉峰攒聚。
要问行人去哪里,是去眉眼盈盈之处。
刚刚送春回归,又送你归去。
如果到江南赶上春天,千万和春同住。
译文2:江南的水就像美人的眼波流转,山就像美人的秀眉相聚。
要问远行的人到哪去,到山川秀美的江南,江南山水美好的样子。
我在东京刚刚送走春天,又要送你到浙东去。
如果到了江南,你赶上春天,千万留住春天。
[赏析]此词送别友人,构思新颖。
没有送别情境的刻画和别情依依的渲染,开头便着眼于山、水。
水是横着的眼波,山是皱着的眉头,将离人的形象放得无穷大,以眉眼盈盈喻山川之美,故乡山河之美。
将人之眉眼与自然山水两组意象重复叠加,在艺术表现上很有特色。
上阕将“送君归”与“送春归”叠合,忽生“到江南赶上春”的奇想,又叮嘱:“千万和春住”。
一扫千古惜春佳句,独具创新之佳妙。
这是一首浸润着真挚感情的送别词,表现了作者新巧的艺术构思和形象地刻画离情别意的艺术手段。
上片以眼波和眉峰来形容水和山,以眉眼盈盈处来显示浙东山水的清秀。
下片写暮春送客又兼送春,并祝愿友人与春同在,表现送行人的一片深情。
《卜算子·送鲍浩然之浙东》原文、翻译及赏析这首词是一首送别之作。
题目中的鲍浩然是作者的朋友,浙东是友人要去的地方。
这首词分为两片,上片写友人回浙东去的山水行程,下片抒发作者对回归江南的友人的深情祝愿。
下面是小编给大家带来的《卜算子·送鲍浩然之浙东》原文、翻译及赏析,欢迎大家阅读!卜算子·送鲍浩然之浙东宋代:王观水是眼波横,山是眉峰聚。
欲问行人去那边?眉眼盈盈处。
才始送春归,又送君归去。
若到江南赶上春,千万和春住。
译文水像美人流动的眼波,山如美人蹙起的眉毛。
想问行人去哪里?到山水交汇的地方。
刚刚把春天送走,又要送你归去。
要是到江南赶上春天,千万要把春天的景色留住。
注释卜算子:词牌名。
北宋时盛行此曲。
万树《词律》以为取义于“卖卜算命之人”。
双调,四十四字,上下片各两仄韵。
两结亦可酌增衬字,化五言句为六言句,于第三字豆。
宋教坊复演为慢曲,《乐章集》入“歇指调”。
八十九字,前片四仄韵,后片五仄韵。
鲍浩然:生平不详,词人的朋友,家住浙江东路,简称浙东。
水是眼波横:水像美人流动的眼波。
古人常以秋水喻美人之眼,这里反用。
眼波:比喻目光似流动的水波。
山是眉峰聚:山如美人蹙起的眉毛。
《西京杂记》载卓文君容貌姣好,眉色如望远山,时人效画远山眉。
后人遂喻美人之眉为远山,这里反用。
欲:想,想要。
行人:指词人的朋友(鲍浩然)。
眉眼盈盈处:一说比喻山水交汇的地方,另有说是指鲍浩然前去与心上人相会。
盈盈:美好的样子。
才始:方才。
赏析这首词是一首送别之作。
题目中的鲍浩然是作者的朋友,浙东是友人要去的地方。
这首词分为两片,上片写友人回浙东去的山水行程,下片抒发作者对回归江南的友人的深情祝愿。
上片“水是眼横波,山是眉峰聚”两句,暗含送别,以人的眼睛来比拟山水,把山水写的有情有义。
水是眼波,也就是说眼中的泪水如波,横在眼里而没有留出,说明作者为将行的朋友着想,在尽力克制自己的情感,即使眼泪在眼眶里打转也不使之滴落而增加友人的伤感。
【经典诗句】“才始送春归,又送君归去。
若到江南赶上春,千万和春住”全词翻译“才始送春归,又送君归去。
若到江南赶上春,千万和春住”出自王观《卜算子送鲍浩然之浙东》水是眼波横,山是眉峰聚。
欲问行人去那边?眉眼盈盈处。
才始送春归,又送君归去。
若到江南赶上春,千万和春住。
注释1.之:到,往。
浙东:宋代置浙江东路,管辖绍兴以及婺、温、台、明、处、衢六州,即今浙江省钱塘江以东地区。
2. "水是"句:古人常以秋水喻美人之眼,这里反用。
眼波:比喻目光似流动的水波。
3. "山是"句:《西京杂记》载卓文君容貌姣好,眉色如望远山,时人效画远山眉。
后人遂喻美人之眉为远山,这里反用。
4.盈盈:美好的样子。
参考译文水像美人流动的眼波,山如美人蹙起的眉毛。
要问远行的人去哪里?山水交汇处。
才送春天归去了,又要送君(鲍浩然)回去了。
要是到江南赶上春天,千万要把春天留住。
赏析这是一首送别词。
上片着重写人。
以眼波和眉峰比喻水和山。
“眉眼盈盈”四字有两层意思,即写江南水的秀美,同时又写了他要见到的人物的脉脉含情,语带双关,扣得天衣无缝。
可看出手法的高明。
下片着重写季节。
而这季节又同归家者的心情配合得恰好。
暮春时节春归人也归。
结尾两句中的“春”,不仅是指季节方面,不要辜负大好春光,一定同它同住,而且又是指人事方面的。
所谓人事方面的“春”,便是与家人的团聚,是家庭生活中的“春”。
语带双关,聪明俏皮。
这首词,轻松活泼,比喻巧妙,耐人寻味,几句俏皮话,新而不俗,雅而不谑。
作者简介王观(公元1035-1100年) ,字通叟,出生在如皋集贤里(今冒家巷)一个书香门弟。
他少负盛名,邻里称奇。
公元1051年,与堂弟王觌到京师求学于胡瑗门下。
公元1057年,他进士及第,初任单州团练推官,不久改任秘书省校书郎。
公元1073年,他因进《扬州赋》,受到神宗帝的赏识,赐“绯衣银章”,跻身于文武百官之列;接着提拔他任大理寺丞,掌管刑狱。
《卜算子·送鲍浩然之浙东》的阅读答案及全诗翻译赏析《卜算子·送鲍浩然之浙东》的阅读答案及全诗翻译赏析在平平淡淡的日常中,我们经常跟阅读答案打交道,借助阅读答案我们可以更好的领会题意和知识点,有助于个人提升。
一份好的阅读答案都具备什么特点呢?以下是小编收集整理的《卜算子·送鲍浩然之浙东》的阅读答案及全诗翻译赏析,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。
卜算子·送鲍浩然之浙东王观水是眼波横,山是眉峰聚。
欲问行人去那边?眉眼盈盈处。
才始送春归,又送君归去。
若到江南赶上春,千万和春住。
【注释】①眼波横:形容眼神流动如横流的水波。
②眉峰:形容眉弯如山峰。
聚:指双眉蹙皱状如双峰相并。
这两句说水是横流的眼波,山是蹙皱的眉峰。
③盈盈:脉脉含情。
两句是说先问行人到哪里去?回答是要到山水明秀的地方去。
译文水像美人流动的眼波,山如美人蹙(cu)起的眉毛。
想问行人去哪里?到山水交汇的地方。
刚送走了春天,又要送你回去。
假如你到江南,还能赶上春天的话,千万要把春天的景色留住。
赏析:《卜算子·送鲍浩然之浙东》是北宋词人王观创作的词,上片写友人一路山水行程,含蓄地表达了惜别深情;下片则直抒胸臆,写离愁别绪和对友人的深情祝愿。
此词送别友人,构思新颖。
没有送别情境的刻画和别情依依的渲染,开头便着眼于山、水。
水是横着的眼波,山是皱着的眉头,将离人的形象放得无穷大,以眉眼盈盈喻山川之美,故乡山河之美。
将人之眉眼与自然山水两组意象重复叠加,在艺术表现上很有特色。
(1)本词上、下片各写了什么?请作简要概括。
(2分)(2)宋人王灼《碧鸡漫志》评王观词是“新丽处与轻狂处皆足惊人”。
这首词“新丽”的特点主要表现在哪些方面?请作简要分析。
(4分)答案:(1)上片写浙东山水的美好;下片抒发作者送别的情意。
(形象、情感)(2)比喻修辞用得巧妙,用语绮丽,如“水是眼波横,山是眉峰聚。
”把明澈的水流喻为美人的眼波,把青黛的山峦喻为美人的眉峰,极言浙东山水的美丽可爱。
卜算子送鲍浩然之浙东的意思诗意
《卜算子送鲍浩然之浙东》是唐代诗人王之涣所作,表达了诗人对好友鲍浩然离开家乡江西前往浙东的不舍和祝福之情。
整首诗意境清新,婉约含蓄,具有极高的艺术价值。
以下是诗意的解读:
卜算子:指算命先生。
诗人用“卜算子”作为开头,寓意着开始朦胧的状态,迷离的未知。
送:指为鲍浩然送行。
浙东:指杭州一带。
当时杭州已成为中国南方商贸中心之一,也是南宋时期的首都。
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺:体现世事变化无常的哲理,是诗人对生命和自然的感悟与鞭策。
这两句话也雕刻出了人生这个不稳定的过程,当人生中有悲欢离合一词出现,就标志着生命从此开始出现变化。
此时,夜晚的“月”也开始了其周期性生命的旅程,正如人生一样。
此事古难全,但愿人长久:自古以来,难免有离散之情,真情是难以完全圆满地表达、感受和体味的,这是人生的一种无奈。
但是作为诗人,他仍然愿意借“卜算子”的身份来祝愿好友“长久”。
千里共婵娟:悠悠的月亮,照亮了整个诗意,也为鲍浩然和诗人搭起了跨越天涯的牵挂之桥。
两人虽然已各奔东西,但却在
天下月色之下心心相印,丝丝牵挂。
卜算子送鲍浩然之浙东的意思是表达了人生多变、生离死别的悲欢离合,人生难免有过程,生命有终点。
好在人与人之间有信任、关爱、祝愿,才有相识相知,彼此相伴相随的温暖和美好。
诗人通过这首诗,寄托了他对好友的深情关怀,也展现了人生飘渺不定的感悟和底蕴。
《卜算子·送鲍浩然之浙东》全文及赏析《卜算子·送鲍浩然之浙东》是宋代词人王观创作的一首词,全文如下:水是眼波横,山是眉峰聚。
欲问行人去那边?眉眼盈盈处。
才始送春归,又送君归去。
若到江南赶上春,千万和春住。
这首词的意思是:水像美人流动的眼波,山如美人蹙起的眉毛。
想问行人去哪里?到那山水交汇的地方。
刚刚把春天送走,又要送你归去。
如果你到江南能赶上春天,千万要把春天的景色留住。
这是一首送别词,上片用拟人手法,把景语变成情语,把山水写成了有情之物。
下片则直抒胸臆,抒发了作者对友人的深情厚意。
整首词构思别致,比喻巧妙,又语带双关,写得妙趣横生,耐人寻味。
“欲问行人去那边?眉眼盈盈处。
”这两句运用了设问和拟人的修辞手法。
作者先用问句“欲问行人去那边”,引起读者的好奇心,然后自答“眉眼盈盈处”,形象地描绘出山水交汇的地方,就像美人的眉眼一样妩媚动人。
这里将山水拟人化,赋予了它们人的情感和形象,使读者更加生动地感受到作者对友人的送别之情。
这首词的独特之处在于它以轻快活泼的笔调,巧妙地将送别之情与自然景物相结合,表达了作者对友人的深情厚谊。
作者运用了拟人、比喻等修辞手法,将山水比作美人的眉眼,形象生动地表现了自然景物的妩媚动人,同时也表达了作者对友人的眷恋之情。
这首词的意境清新明快,没有传统送别诗词中常见的离愁别绪和感伤情绪,而是以一种轻松愉悦的方式表达了作者对友人的祝福和期待。
这首词的语言简洁明快,通俗易懂,没有过多的修饰和华丽的辞藻,但却能够深入人心,让读者感受到作者真挚的情感。
这首词在送别题材的诗词中具有独特的艺术价值和魅力,深受读者喜爱。
卜算子送鲍浩然之浙东原文及翻译
《卜算子·送鲍浩然之浙东》原文:
有所云:终南极峰高,仰之可见天;西昆河流最,行之可达浙。
岂无佳句美,鲍叔孰不见?锦帆轻舟渡,离魂若鸿迁。
吴山更似轩,楼台千仞峻;春潮泛渔管,江海人家存。
梅花绦窗帘,小楼帘栊间,细雨斜风起,惊起清渭闲。
芦苇滩畔稳,浪小夭潺湲;天寒花先尽,鱼翔日无悬。
此去如何抛,西望一何远?辽东已见晓,残阳连应翻。
《卜算子·送鲍浩然之浙东》翻译:
人们都说:终南山的峰顶高远,仰望可以看到天空;西昆河的水流最大,沿着它可以到浙江。
鲍叔不也看到这美妙的诗句吗?锦帆轻轻驶过,令离魂象雄鹰飞升一般远迁;吴山像个大楼,它的楼台巍峨千仞;春天潮水漫过渔管,江河海滩上满是人家。
梅花绕着窗簷垂下,小楼的帷幔挂满间隔;细雨斜斜,风起了,惊动了清渭之间的悠闲;芦苇的滩头牢牢地把它固定,潺潺的小浪发出柔和的涟漪;天气寒冷,花朵先萎谢了,鱼儿在水里游来游去,没有什么悬念。
这次离去是何等地抛心弃肝!向西望去,何等地遥远!辽东已经到了极边,残阳继续乱翻难以收拾。
卜算子·送鲍浩然之浙东原文、翻译及赏析卜算子·送鲍浩然之浙东原文、翻译及赏析卜算子·送鲍浩然之浙东原文、翻译及赏析1原文水是眼波横,山是眉峰聚。
欲问行人去那边?眉眼盈盈处。
才始送春归,又送君归去。
若到江南赶上春,千万和春住。
译文及注释:作者:佚名译文水像美人流动的眼波,山是美人蹙起的眉毛。
要问朋友去哪里呢?到山水交汇的地方。
才刚送走了春天,又要送好友离去。
如果你到江南赶上了春天,就千万不要辜负了这美好的景色,一定要留住春天与你在一起。
注释卜算子:词牌名。
鲍浩然:诗人的朋友。
水是眼波横:水像美人流动的眼波。
山是眉峰聚:山如美人蹙起的眉毛.欲:要,想要行人:指作者(王观)的朋友(鲍浩然)眉眼盈盈处:山水交汇的地方。
赏析:作者:佚名这是一首送别词,词中以轻松活泼的笔调,巧妙别致的比喻,风趣俏皮的语言,表达了作者在越州大都督府送别友人鲍浩然时的心绪。
词的上片着重写人。
起首两句,运用风趣的笔墨,把景语变成情语,把送别诗所见自然山水化成为有情之物。
当这位朋友归去的时候,路上的一山一水,对他都显出了特别的感情。
那些清澈明亮的江水,仿佛变成了他所想念的人的流动的眼波;而一路上团簇纠结的山峦,也似乎是她们蹙攒的眉峰了。
正因为友人鲍浩然在归途中怀着深厚的怀人感情,山水都变成了有感情之物。
三、四两句点出行人此行的目的:他的去处,是“眉眼盈盈处”。
“眉眼盈盈”四字有两层意思:一指江南的山水,清丽明秀,有如女子的秀眉和媚眼;二指有着盈盈眉眼的那个人。
因此“眉眼盈盈处”,既写了江南山水,也同时写了他要见到的人物。
此两句写送别时的一往情深却又含而不露。
春语意双关。
最后两句是词人对鲍浩然的祝愿:希望他生活在“春”里。
这个“春”既是反映鲜花如锦的春天季节,也喻指他与心上人生活在一起。
这是一首送别词。
起拍“水是”、“山是”两句,含意丰富,启人遐想。
词人把明澈的水流比喻为美人的眼波,把青黛的山峦喻为美人的眉峰,极言浙东山水的漂亮可爱。
《卜算子·送鲍浩然之浙东》赏析【原文】卜算子·送鲍浩然之浙东[宋]王观水是眼波横,山是眉峰聚。
欲问行人去那边,眉眼盈盈处。
才始送春归,又送君归去。
若到江东赶上春,千万和春往。
(古代文学作品中常用水的澄澈来形容美女的目光,用山的黛绿来形容美女的眉色,此词逆用其喻,说浙东山清水秀,水像美人的烟波流动,山像美人的眉峰蹙聚,表现得脱俗、清丽。
)【诗歌赏析】刚刚送走了春天,友人又将离去,词人心中的惆怅可想而知。
但他对此却未作任何渲染,只用“才始”和“又”两个相关联的虚词,以强调的语气含蓄地传达依依惜别之情。
接着语出惊人,叮嘱友人说:如果你在路上追上了春天,千万要和她一起停下脚步!这是希望友人和春天都不致离得太远的意思,对春天,实际是对友人的眷恋,就通过如此新颖美妙的艺术构思淋漓尽致地表现出来,让人在轻松却也深情的气氛中看到了一幅不一样的春天送别图。
这是一首送别词。
词中以轻松活泼的笔调、巧妙别致的比喻、风趣俏皮的语言,表达了作者送别友人鲍浩然时的心绪。
词的上片着重写人,起首两句,运用风趣的笔墨,把景语变成情语,把送别时所见自然山水化为有情之物。
当这位朋友归去的时候,路上的一山一水,对他都显出了特别的感情。
那些清澈明亮的江水,仿佛变成了他所想念的人的流动的眼波;而一路上团簇纠结的山峦,也似乎是她们蹙损的眉峰了。
山水都变成了有感情之物,正因为友人鲍浩然归途中怀着深厚的怀人感情。
三、四两句,点出行人此行的目的:他的去处,是“眉眼盈盈处”。
“眉眼盈盈”四字有两层意思:一指江南的山水,清丽明秀,有如女子的秀眉和媚眼;二指有着盈盈眉眼的那个人。
因此“眉眼盈盈处”,既写了江南山水,也同时写了他要见到的人物。
此二句写送别时的一往情深却又含而不露。
上片写友人一路山水行程,含蓄地表达了惜别深情;下片则直抒胸臆,兼写离愁别绪和对友人的深情祝愿。
过片两句,正面点明送别。
作者用两个“送”字递进,将作者“黯然销魂”的愁苦之情描写得极为深切。