(整理)采购管理中英文对照
- 格式:doc
- 大小:41.50 KB
- 文档页数:8
采购控制程序Purchasing control procedure(ISO9001:2015)1目的:Purpose对物料采购计划等采购文件的编制与审核以及采购产品的验证等作业具体规定,确保所采购的物质满足生产所需。
Compile and audit the purchasing document like material purchasing plan and so on, and the regulation of purchasing product verification, ensure the purchasing material should satisfy the production.2 适用范围:Scope本程序适用于公司所采购的各类物料。
Be applicable to all kinds of purchasing material of our company3 职责Responsibility3.1 供应部负责编制采购计划,签订采购合同,采购物料的及时到仓。
Purchasing dept. is responsible for compile purchasing plan and sign purchasing contract, purchasing material to warehouse timely.3.2 供应部负责人负责采购计划,采购合同的审核批准。
Responsible person of purchasing dept. is responsible for the approval of purchasing plan and purchasing contract4 程序:Procedure4.1 采购信息Purchasing information4.1.1 采购申请purchasing application各部门根据顾客订单要求等,向供应部提出采购申请,在呈报给供应部之前,已完成的采购申请应经本部门负责人批准。
常用采购术语中英文对照(范文)第一篇:常用采购术语中英文对照(范文)常用采购术语中英文对照采购 Procurement;Purchase采购说明 purchase specification订货单;订购单 purchasing order采购说明汇总表purchasing specification summary sheet(PSSS)请购 requisitioning交货单 delivery order(D/O)装箱单 packing list预制的 prefabricated备品备件 spare parts供应者 supplier制造者;制造厂 manufacturer;vendor顾客 client;customer承包商 contraction分包商 subcontractor业主 owner用户 user包装 packing。
防锈包装 rust-proof packing防潮湿包装 moisture-proof packing防水包装 water-proof packing板条箱 crate木箱 wooden box超尺寸运输 over-dimension cargo(ODC)催货 expediting检验 inspection运输 transportation船上交货,离岸价格free on board(FOB)敞车上交货free ontruck码头交货 ex wharf;expire第二篇:常用术语中英文对照十、常用术语中英文对照人生规划Life planning自我介绍Self-introduction 目标Target孔子Confucius《论语》The Analects of Confucius 修身养性cultivate one's moral character 儒家思想Confucianism诗歌Poem赏析Appreciation阅读理解Reading comprehension 意境Artistic conception意象Imagery情感Emotion朗诵Recite策划Consultant情景模拟Scenario simulation 记忆Memory贝多芬Beethoven命运交响曲Symphony of Destiny 古典音乐Classical music 莫扎特Mozart费加罗的婚礼The Marriage of Figaro 萧伯纳George Bernard Shaw 戏剧Drama理想主义Idealism人道精神Humanity反抗性Resistance辩论Debate演讲Speech主题Theme财富Wealth品格Character《红楼梦》Dream in Red Mansions 叶芝Yeats当你老了 when you are old 情景Scene道家Taoism无为而治Taoist Actionless Governance 消极避世Indifference 散文Prose小说Novel文学性Literary语言Language修辞Rhetoric敬畏生命Reverence for Life 抉择Choice普通话Mandarin个人简历Resume招聘求职Recruitment 求职信Cover letter自荐书Written submissions 岗位Post市场营销Marketing物流Logistics食品检测Food testing 高分子Macromolecule就业形势Employment situation 毕业论文Thesis摘要Abstract关键词Keyword答辩defense第三篇:会计相关术语中英文对照会计术语表►AICPA: American Institute of Certified Public Accountants 美国注册会计师协会►APB: Accounting Principles Board会计原则委员会►ASB: Auditing Standards Board(AICPA)(美国注册会计师协会)审计准则委员会►ARSC: Accounting and Review Services Committee(AICPA)(美国注册会计师协会)会计与复核服务委员会►ASC: Accounting Standards Codification会计准则汇编►ASU: Accounting Standards Update会计准则更新►CA: Chartered Accountant特许会计师►CAQ: Center for Audit Quality审计质量中心►CICA: Canadian Institute of Chartered Accountants加拿大特许会计师协会►CSEC: Consulting Services Executive Committee(AICPA)(美国注册会计师协会)咨询服务执行委员会►EITF: Emerging Issues Task Force(FASB)(美国财务会计准则委员会)紧急事务委员会►FAF: Financial Accounting Foundation财务会计基金会►FASB: Financial Accounting Standards Board美国财务会计准则委员会►FCA: Fellow of the Institute of Chartered Accountants特许会计师公众成员►FinREC: Financial Reporting Executive Committee财务报告执行委员会►FSP: FASB Staff Position(FASB)(美国财务会计准则委员会)工作人员立场公告►GAAP(US): Generally Accepted Accounting Principles(美国)一般公认会计原则►GAAS: Generally Accepted Auditing Standards一般公认审计准则►IAASB: International Auditing and Assurance Standards Board(IFAC)国际审计与可信性保证准则理事会(国际会计师联合会) ►IAESB: International Accounting Education Standards Board(IFAC)(国际会计师联合会)国际会计教育准则理事会►IASB: International Accounting Standards Board国际会计准则委员会►IAS: International Accounting Standards国际会计准则►IESBA: International Ethics Standards Board for Accountants(IFAC)(国际会计师联合会)国际会计师职业道德准则理事会►IFAC: International Federation of Accountants国际会计师联合会►IFRIC: International Financial Reporting Interpretations Committee(IASB)(国际会计准则委员会)国际财务报告解释委员会►IOSCO: International Organization of Securities Commissions国际公共部门会计准则►IPSAS: International Public Sector Accounting Standards国际公共部门会计准则►IPSASB: International Public Sector Accounting Standards Board(IFAC)(国际会计师联合会)国际公共部门会计准则理事会►PCAOB: Public Company Accounting Oversight Board公众公司会计监督委员会►PPEC: Public Practice Executive Committee(CAQ)(审计质量中心)公共实践执行委员会►SAB: Staff Accounting Bulletins(SEC)(美国证监会)首会办会计公告►SEC(US): Securities and Exchange Commission美国证监会►SEC Regulations Committee(SEC)(美国证监会)监管委员会►SFAS: Statement of Financial Accounting Standards财务会计准则公告►SIC: Standing Interpretations Committee(IASB)(国际会计准则委员会)常设解释委员会►SOP: Statements of Position(AICPA)(美国注册会计师协会)立场公告►SME: Small and Medium Sized Entities(IASB)(国际会计准则委员会)中小企业►TPA: Technical Practice Aids(AICPA)(美国注册会计师协会)技术实务支持体系/技术实务指引►VRG(US): Valuation Resource Group(FASB)(美国财务会计准则委员会)估值资源小组第四篇:篮球术语中英文对照A: Agent 经纪人。
PM术语中英文对照ABC参见Activity Based CostingABM参见Activity Based ManagementAbstract Resource 抽象资源Abstraction 抽象Acceleration 加速Acceptability Criteria 验收标准Acceptable Quality Level ("AQL") 可接受质量水平Acceptance 验收Acceptance Criteria 验收标准Acceptance Letters 验收函Acceptance Number 接受数目Acceptance Review 验收评审Acceptance Test 验收测试Acquisition Methods 采购方式Acquisition Negotiations 采购谈判Acquisition Plan 采购计划Acquisition Plan Review ("APR") 采购计划评审Acquisition Planning 采购计划编制Acquisition Process 采购过程Acquisition Strategy 采购策略Action 行动Action Item 行动项Action Item Flags 行动项标记Action Plan 行动计划Activation 激活Active Listening 积极倾听Activity Arrow Net 活动箭线网络Activity Based Costing ("ABC") 基于活动的成本核算Activity Based Management ("ABM") 基于活动的管理Activity Calendar 活动日历Activity Code 活动代码Activity Definition 活动定义Activity Description 活动描述Activity Duration 活动工期活动持续时间Activity Duration Estimating 活动工期估算Activity Elaboration 活动详述Activity File 活动档案Activity ID 活动识别码Activity List 活动清单Activity Node Net 活动节点网络双代号网络Activity on Arc ("AOA") 弧线表示活动双代号网络Activity on Arrow ("AOA") 箭线表示活动双代号网络参见Arrow Diagramming Method.Activity on Node 节点表示活动单代号网络参见Activity on Arc 和Precedence Diagram Method. Activity Oriented 面向活动Activity Oriented Schedule 面向活动的进度计划Activity Properties 活动属性Activity Quantities 活动量值Activity Status 活动状态Activity Timing 活动定时Actor 执行者角色Actual 实际的Actual and Scheduled Progress 实际进展的与计划进度Actual Cost 实际成本Actual Cost Data Collection 实际成本汇总Actual Costs 实际费用Actual Dates 实际日期Actual Direct Costs 实际直接成本Actual Expenditures 实际的支出参见Actual Costs.Actual Finish 实际完成Actual Finish Date 实际完成日期Actual Start 实际开始Actual Start Date 实际开始日期ACWP 已完成工作实际成本See Actual Cost of Work PerformedAdaptation 适应Added V alue 附加价值Addendum 附录参见procurement addendum.Adequacy 适当Adjourning 解散Adjustment 调节ADM参见Arrow Diagram MethodADM Project ADM 项目Administration 管理部门Administrative 行政的参见Administrative ManagementAdministrative Change 行政变更Administrative Management 行政管理ADP参见Automated Data ProcessingADR参见Alternative Dispute ResolutionAdvanced Material Release ("AMR") 材料提前发布AF参见Actual Finish DateAFE参见Application for Expenditure参见Authority for ExpenditureAffect 影响Affected Parties 受影响方Agency 代理Agenda 议程Aggregation 汇总Agreement 协议Agreement, legal 协议合同ALAP参见As-Late-As-PossibleAlgorithm 算法Alignment 排列成行Alliance 联合Allocated Baseline 分配的基线Allocated Requirements 分配需求Allocation 分配Allowable Cost 允许成本Allowance 预留Alternate Resource 替代资源Alternative Analysis 替代分析Alternative Dispute Resolution ("ADR") 替代争议解决方案Alternatives 可选方案Ambiguity 含糊不清Amendment 修订Amount at Stake 损失量AMR 材料提前公布Analysis 分析Analysis and Design 分析与设计Analysis Time 分析期Analyst 分析员AND Relationship 与关系Anecdotal 轶事Anticipated Award Cost 预期中标价AOA参见Activity on Arrow参见Activity on ArcAONAOQ参见Average Outgoing QualityAOQL参见Average Outgoing Quality LimitAPMA参见Area of Project Management ApplicationApparent Low Bidder 最低投标人Application 应用Application Area 应用领域Application for Expenditure ("AFE") 支出申请Application for Expenditure Justification 支出申请的论证Application Programs 应用程序Applied Direct Costs 实际直接成本Apportioned Effort 分摊努力Apportioned Task 分摊任务Appraisal 评估Approach 方法Appropriation 拨款Approval 批准Approval to Proceed 批准继续Approve 同意Approved Bidders List 批准的投标人清单Approved Changes 批准的变更Approved Project Requirements 批准的项目需求APR参见Acquisition Plan ReviewAQL参见Acceptable Quality LevelArbitrary 随意的Arbitration 仲裁Arc 弧线Architectural Baseline 构架基线Architectural View 构架视图Architecture 构架Architecture, executable 构架可执行参见Executable Architecture.Archive 档案文件Archive Plan 存档计划Area of Project Application参见Area of Project Management ApplicationArea of Project Management Application ("APMA") 项目管理的应用领域Arrow 箭线Arrow DiagramArrow Diagram Method ("ADM") 箭线图方法Arrow Diagramming 箭线图方法Arrow Diagramming Method 箭线图方法双代号网络图Artifact 制品Artificial 人工的AS参见Actual Start DateASAP参见As-Soon-As-PossibleAs-built Design 实际建造设计As-built Documentation 实际建造文档As-Built Records参见As-Built DocumentationAs-Built Schedule 实际建造进度计划As-Late-As-Possible ("ALAP") 尽可能晚As-Needed 恰如所需As-of Date见Data Date.As-Performed Schedule 实际进度计划Assembly 组装件Assembly Sequence 组装顺序Assessment 评估Assets 资产Assignment 分配委派任务Associated Revenue 关联收益Association 关联关系As-Soon-As-Possible ("ASAP") 尽快Assumption 假设Assumptions 假设Assumptions List 假设清单Assurance 保证Assurance Program见Quality Assurance Program.ATP见Acceptance Test ProcedureAttitude 态度Attribute 属性Attrition 损耗Audit 审核审计Authoritarian 独裁的Authoritative 权威的Authority 权威权力Authority for Expenditure ("AFE") 开支权Authorization 授权见ApprovalAuthorize 批准Authorized Unpriced Work 批准的未定价工作Authorized Work 批准的工作Authorized Works 批准的工作Automated Data Processing ("ADP") 自动化数据处理Automatic Decision Event 自动决策事件Automatic Generation 自动生成Automatic Test Equipment 自动测试设备AUW见Authorized Unpriced WorkAuxiliary Ground Equipment 辅助场地设备Availability 可用性Average Outgoing Quality ("AOQ") 平均出厂质量Average Outgoing Quality Limit ("AOQL") 平均出厂质量限度Average Sample Size Curve 平均样本规模曲线Avoidance 避免Award 授予Award Fee 奖金Award Letter 中标函BAC 完工预算参见Budget at Completion参见Baseline at CompletionBack Charge 逆向计费参见BackchargeBackcharge 逆向收费Backward Pass 倒推法/反向计算Bad Debts 坏帐Balance 余额权衡Balanced Matrix 平衡矩阵Balanced Scorecard 平衡记分卡参见Scoring a Project's ContributionBalanced Scorecard Approach ("BSA") 平衡记分卡方法Bank 储备Banking 储备Bar Chart 横道图Bargaining 讨价还价交涉Bargaining Power 讨价还价权力交涉权力Barriers 障碍Base 基础基数Baseline 基线基准Baseline at Completion ("BAC") 完成/完工基线Baseline Concept 基线概念Baseline Control 基线控制参见Configuration ControlBaseline Cost 基线成本Baseline Dates 基线日期Baseline Finish Date 基线完成日期参见Scheduled Finish DateBaseline Management 基线管理Baseline Plan 基线计划基准计划Baseline Review 基线评审Baseline Schedule 基线进度计划Baseline Start Date 基线开始日期参见Scheduled Start Date.Baseline, budget 基线预算Baseline, business 基线商业Baseline, cost estimate 基线费用估算Baseline, technical 基线技术Basis of Estimate 估算根据Batch 批量参见LotBatch Operation 批运行/批处理BATNA参见Best Alternative to Negotiated AgreementBCM参见Business Change ManagerBCWP参见Budgeted Cost of Work PerformedBCWS参见Budgeted Cost of Work ScheduledBEC参见Elapsed CostBehavior 行为/反应Behavior Analysis 行为分析参见Functional AnalysisBenchmark 基准Benchmarking 标竿管理Beneficial Occupancy/Use 有益的占用/使用Benefits 效益Benefits Framework 效益框架Benefits Management 效益管理Benefits Management Plan 效益管理计划Benefits Management Regime 效益管理制度Benefits Profiles 效益简述Benefits Realization Phase 效益实现阶段Best Alternative to Negotiated Agreement ("BATNA") 协议外最佳方案BATNABest and Final Contract Offer 最佳及最终合同报价Best and Final Offer 最佳及最终报价Best Efforts Contract 最大努力合同Best Practices 最佳实践Best V alue 最佳值Beta Distribution 贝塔发布Beta Test 贝塔测试Beta testing 贝塔测试Bid 投标Bid Analysis 投标分析Bid Bond 投标保证金Bid Cost Considerations 投标成本补偿费Bid Document Preparation 招标文件准备Bid Documents 招标文件Bid Evaluation 评标Bid List 投标人清单Bid Package 标段标块Bid Protests 投标抗议/拒付Bid Qualifications 投标资质Bid Response 投标响应Bid Technical Consideration 投标技术因素Bid Time Consideration 投标中的时间因素Bid/No Bid Decision 投标/不投标决策Bidder 投标人Bidders Conference 投标人会议Bidders List 投标人名单Bidders Source Selection 投标人来源选择Bidding 投标Bidding Strategy 投标策略Bill 帐单Bill of Materials 材料清单Bills of Materials 材料清单Blanket Purchase Agreement ("BPA") 一揽子采购协议BPA Blueprint 蓝图/计划设计图Board 委员会Boiler Plate 样板文件Bona Fide 真诚真实Bond 担保Bonus 奖金Bonus Schemes 奖励计划Booking Rates 预提费率BOOT参见Build, Own, Operate, TransferBottom Up Cost Estimate 自下而上成本估算Bottom Up Cost Estimating 自下而上成本估算Bottom Up Estimating 自下而上估算Boundary 边界BPA参见Blanket Purchase AgreementBPR参见Business Process ReengineeringBrainstorming 头脑风暴法Branching Logic 分支逻辑关系Breach of Contract 违约Breadboarding 实验模型Break Even 盈亏平衡Breakdown 分解Breakdown Structure 分解结构Break-Even Chart 盈亏平衡图Break-Even Charts 盈亏平衡图Break-Even Point 盈亏平衡点Bribe 贿赂BSA参见Balanced Scorecard ApproachBuck Passing 完全通过/推卸责任Budget 预算Budget at Completion ("BAC") 完工预算BACBudget Cost 预算成本Budget Costs 预算成本预算费用Budget Decrement 预算消耗Budget Element 预算要素Budget Estimate 预算估算参见EstimateBudget Presentation 预算介绍Budget Revision 预算修订Budget Unit 预算单位Budgetary Control 预算性控制Budgeted 已安排预算的Budgeted Cost of Work Performed ("BCWP") 已完工作预算成本BCWP Budgeted Cost of Work Scheduled ("BCWS") 计划工作的预算成本Budgeting 制定预算Budgeting & Cost Management 预算制定与成本管理Build 建设构造Build, Own, Operate, Transfer ("BOOT") 建造拥有经营转让Buildability 建造能力Building 建筑物Building Professionalism 建设专业化Build-to Documentation 建成文档Built-in Test Equipment 内置测试设备Bulk Material 大宗材料Burden 间接费用负担参见Indirect Cost.Burden of Proof 举证费Bureaucracy 官僚制度Burn Rate 消耗速度Burst Node 分支点Business Actor 业务参与者/角色Business Appraisal 商业评估Business Area 业务领域Business Assurance 商业保证Business Assurance Coordinator 商业保证协调人Business Case 商业案例Business Change Manager ("BCM") 商业变更经理BCM Business Creation 商业创新Business Engineering 商业工程Business Imperative 商业需要Business Improvement 业务改进Business Manager 商务经理商业经理Business Modeling 业务建模Business Needs 商业需求Business Objectives 商业目标Business Operations 业务运作Business Process 业务流程Business Process Engineering 业务流程工程参见business engineeringBusiness Process Reengineering ("BPR") 业务流程重组Business Processes 业务流程Business Risk 商业风险Business Rule 商业规则Business Transition Plan 业务转换计划参见Transition PlanBusiness Unit 业务单位Buyer 买方Buyer's Market 买方市场Buy-In 支持认同买进Bypassing 回避C/SCSC参见Cost/Schedule Control System CriteriaC/SSR参见Cost/Schedule Status ReportCA参见Control AccountCAD参见Computer Aided Drafting参见Computer Aided DesignCalculate Schedule 估算进度安排Calculation 计算Calendar 日历参见Project Calendar.Calendar File 日历文件Calendar Range 日历范围Calendar Start Date 日历开始日期Calendar Unit 日历单位Calendar, Software 日历软件Calendars 日历集Calibration 校准CAM参见Cost Account Manager参见Computer Aided Manufacturing参见Control Account ManagerCAP参见Cost Account Plan参见Control Account PlanCapability 能力Capability Survey 能力调查Capital 资本Capital Appropriation 资本划拨Capital Asset 资本资产Capital Cost 资本成本Capital Employed 占用的资本Capital Expansion Projects 资本扩展项目Capital Goods Project 资本货物项目Capital Property 资本财产CAR参见Capital Appropriation RequestCards-on-the-wall Planning 墙卡规划法Career 职业Career Path Planning 职业路线规划Career Planning 职业规划参见Career Path Planning.Carryover Type 1 结转类型1Carryover Type 2 结转类型2Cascade Chart 层叠图CASE (1)参见Computer Aided Software EngineeringCASE (2)参见Computer Aided System Engineering Cash 现金Cash Flow 现金流Cash Flow Analysis 现金流分析Cash Flow Management 现金流管理Cash Flow, Net 现金流净值Cash In 现金流入Cash Out 现金支出Catalyst 催化者Catch-up Alternatives 赶上计划的备选方案Causation 起因Cause 动因CBD参见Component-Based DevelopmentCBS参见Cost Breakdown StructureCCB参见Change Control BoardCCDR参见Contractor Cost Data ReportCDR参见Critical Design ReviewCentral Processing Unit ("CPU") 中央处理单元Centralized 集中的Certain 确定的参见Certainty.Certainty 确定性Certificate of Conformance 一致性认证Certification 认证Chain 链Challenge 挑战Champion 推动者支持者Change 变更变化变革Change Control 变更控制Change Control Board ("CCB") 变更管理委员会Change Documentation 变更文档Change in Scope 工作范围变化参见Scope Change.Change Log 变更日志Change Management 变更管理Change Management Plan 变更管理计划Change Notice 变更通知Change Order 变更通知单参见V ariation OrderChanged Conditions 变更的条款Characteristic 特性Chart 图表Chart of Accounts 会计科目表Chart Room 图表室Charter 章程参见Project CharterChecking 检查Checklist 检查清单Checkpoint 检查点Checkpoints 检查点集Chief Executive Officer 首席执行官Child 子项Child Activity 子活动CI参见Configuration ItemClaim 索赔Clarification 澄清Class 类Classes 类Classification 分类Classification of Defects 缺陷的分类Clearance Number 净空数Client 客户Client Environment 客户环境Client Quality Services 客户质量服务Closed Projects 已收尾的项目Closeout 收尾Closeout Report 收尾报告Closeout, phase 收尾阶段参见Project Closeout.Closing 终止Closure 收尾CM参见Configuration Management参见Construction Management Coaching 教练Code 代码参见Source Code.Code and Unit Test 编码和单元测试Code of Accounts 帐目编码Coding 编码Collaboration 协作Collapsing 折叠Collective 集体的Combative 好战的Commercial 商务的Commercial Item Description 商务描述Commission and Handover 委托和移交Commissioning 试运行Commissions and Bonuses 酬金和奖金Commit 提交Commitment 承诺义务Commitment Document 承诺文件Commitment Estimate参见Estimate Class ACommitment Package 承诺包Commitment to Objectives 对目标的承诺Committed Cost 已承担成本已承付成本Committed Costs 已承诺费用Common Carrier 公众运营商Communicating With Groups 与团队的沟通Communicating With Individuals 与个人的沟通Communication 沟通参见Effective Communication. Communication Channels 沟通渠道Communication Plan, Strategic 沟通计划策略性的Communication Plan, Tactical 沟通计划--战术性的Communication Room 交流室Communications Management 沟通管理Communications Plan 沟通计划Communications Planning 沟通规划编制Community 社团Company 公司Comparison 对比Compatibility 兼容性Compensation 补偿Compensation and Evaluation 补偿和评价Competence 能力Competency 能力Competition 竞争Competitive:竞争的Compile 编译Compile Time 编译时Complete 完成Completed Activity 已完成的活动Completed Units 完工单元Completion 完工Completion Date 完成日期Complex 复杂的参见Project Complexity.Component 构件组件Component Integration and Test 组件集成和测试Component-Based Development ("CBD") 基于构件的开发Components 组件Compound Risk 复合风险Compromise 折衷Compromising, in negotiating 折衷谈判Computer 计算机Computer Aided Design ("CAD") 计算机辅助设计Computer Aided Drafting ("CAD") 计算机辅助制图Computer Aided Manufacturing ("CAM") 计算机辅助制造Computer Cost Applications 计算机化的成本管理应用Computer Hardware 计算机硬件Computer Modeling 计算机建模Computer Program Configuration Item 计算机程序配置项参见Computer Software Configuration Item.Computer Software 计算机软件Computer Software Component 计算机软件组件Computer Software Configuration Item ("CSCI") 计算机软件配置项Computer Software Documentation 计算机软件文档Computer Software Unit 计算机软件单元Computer-Aided 计算机辅助的Computerized Information Storage, Reference and Retrieval 计算机化的信息存储定位和检索Concept 概念Concept Definition Document 概念定义文档Concept Phase 概念阶段Concept Study 概念研究Conception Phase 概念形成阶段Conceptual 概念性的参见Concept.Conceptual Budgeting 概念性预算Conceptual Design 概念性设计Conceptual Development 概念性开发Conceptual Project Planning 概念性项目计划Concession 让步Concession Making, in negotiating 谈判中的让步Conciliatory 调和的Concluding 终决的Conclusions 结论Concurrency 并发性Concurrent 并发事件Concurrent Delays 并行延迟Concurrent Engineering 并行工程Concurrent Tasks 并行任务Conditional Risk 条件风险Conditions 条件条款Conducting 执行Confidence Level 信心等级Configuration 配置Configuration Audit 配置审核Configuration Breakdown 配置分解Configuration Control 配置控制Configuration Control Board 配置控制委员会Configuration Identification 配置识别Configuration Item Acceptance Review 配置项验收评审Configuration Item V erification 配置项验证Configuration Item V erification Procedures 配置项验证程序Configuration Management 配置管理Configuration Management Board 配置管理委员会Configuration Relationships 配置关系Configuration Status Accounting 配置状态统计Conflict 冲突Conflict Management 冲突管理Conflict Resolution 冲突解决方案Conformance to Requirements 与需求的一致性Confrontation 积极面对Consensus 一致同意Consensus Decision Process 集体决策过程Consent 同意Consequences 后果Consideration 对价Considerations 对价需要考虑的事项Consolidate 合并Consortium 联盟Constituents 涉众Constraint 约束条件Constraint, project constraint 约束条件对项目的约束Constraints 约束条件Constructability 施工能力Construction 施工构造建造建筑Construction Contractor 施工承包商Construction Cost 施工成本Construction Management ("CM") 施工管理Construction Manager 施工经理Construction Stage 施工阶段Construction Work 施工工作Construction-Oriented 以施工为导向的Constructive Challenge 建设性质询Constructive Change 建设性变更Consultant 咨询顾问Consulting 咨询Consumable Resource 可消耗资源Consumables 消费性物资Contemplated Change Notice 预期变更通知Contending, in negotiating 争论在谈判中Content 内容Content Type 内容类型Context 背景Contingencies 不可预见费应急费用参见Reserve and Contingency Planning.Contingency 不可预见费应急费用Contingency Allowance 应急补助参见Reserve.Contingency Budget Procedure 不可预见费用预算程序Contingency Plan 意外事件计划Contract Package 合同包参见Contract Breakdown.Contract Performance Control 合同履行控制Contract Plan 合同计划Contract Pre-award Meetings 合同预授予会议Contract Quality Requirements 合同质量要求Contract Requirements 合同要求Contract Risk 合同风险Contract Risk Analysis 合同风险分析Contract Signing 合同签署Contract Strategy 合同战略Contract Target Cost ("CTC") 合同目标成本Contract Target Price ("CTP") 合同目标价格Contract Type 合同分类Contract Types 合同类型Contract Work Breakdown Structure ("CWBS") 合同工作分解结构Contract/Procurement Management 合同/采购管理Contracting 签订合同Contractor 承包商Contractor Claims Release 承包商索赔豁免Contractor Cost Data Report ("CCDR") 承包商成本数据报告Contractor Evaluation 承包商评估Contractor Furnished Equipment 承包商供应的设备Contractor Project Office 承包商项目办公室Contractor Short Listing 承包商短列表Contractor's Performance Evaluation 承包商的绩效评价Contractual 合同的参见Contractual Conditions.Contractual Conditions 合同条款Contractual/Legal Requirements 合同的/法律上的要求Contributed V alue 贡献价值参见Added V alue.Contribution Analysis 贡献分析Control 控制参见Project Control 和Control Cycle.Control Account ("CA") 控制帐目Control Account Manager ("CAM") 控制帐目经理Control Account Plan ("CAP") : 控制帐目计划Control and Coordination 控制和协调Control Chart 控制表Control Cycle 控制周期Control Gate 控制关口控制关卡参见Management Control Point.Control Loop 控制回路Control Point 控制点Control Requirements 控制必要条件要求Control System 控制系统Control Theory 控制论Controllable Risks 可控风险Controlling 控制参看Project ControlControlling Relationship 控制关系Coordinated Matrix 协调型的矩阵Coordination 协调Coordinator 协调员Corporate 公司Corporate Administration and Finance 公司行政和财务Corporate Budget. 公司预算Corporate Business Life Cycle 公司商务生命周期Corporate Constraints 公司限制因素Corporate Data Bank 公司数据库Corporate Management 公司管理Corporate Memory 公司记忆库Corporate Philosophy 公司价值体系, 公司哲学Corporate Planning 公司计划编制Corporate Project Management 公司项目管理Corporate Project Strategy 公司项目战略Corporate Quality Standards 公司质量标准Corporate Resources 公司资源Corporate Responsibility Matrix 公司责任矩阵Corporate Standards 公司标准Corporate Supervision 公司监管Corporation 公司Correction 纠正Corrective Action 纠正措施Correlation 相关性Cost 成本参见Project Cost.Cost Account 成本帐目Cost Account Breakdown 成本帐目分解Cost Account Manager ("CAM") 成本帐目经理Cost Account Plan ("CAP") 成本帐目计划Cost Accumulation Methods 成本累加方法Cost Analysis 成本分析Cost Applications 成本应用Cost Avoidance 成本规避Cost Baseline 成本基线Cost Benefit 成本效益Cost Benefit Analysis 成本效益分析Cost Breakdown Structure 成本分解结构Cost Budgeting 成本预算Cost Ceiling 封顶成本成本上限Cost Ceiling Bracket 成本上限范围Cost Center 成本中心Cost Check 成本检查Cost Classes 成本类别Cost Code 成本代码Cost Codes 成本代码Cost Control 成本控制Cost Control Point 成本控制点Cost Control System 成本控制系统Cost Curve 成本曲线Cost Distribution 成本分摊Cost Effective 成本效率成本有效的Cost Element 成本元素Cost Engineering 成本工程Cost Envelope 成本区域Cost Estimate 成本估算Cost Estimate Classification System 成本估算分类系统Cost Estimating 成本估算Cost Estimating Relationship 成本估算关系Cost Forecast 成本预测Cost Forecasting 成本预测Cost Growth 成本增长Cost Incurred 已发生成本Cost Index 成本指数Cost Indices 成本指数表Cost Input 成本投入Cost Management 成本管理Cost Model 成本模型Cost of Money 资金成本Cost of Quality 质量成本Cost Overrun 成本超支Cost Performance Baseline 成本绩效基线请参见"Cost Baseline".Cost Performance Index ("CPI") 成本绩效指数Cost Performance Indicator ("CPI") 成本绩效指数Cost Performance Measurement Baseline 成本绩效度量基线Cost Performance Ratio ("CPR") 成本绩效比率参见Cost Performance IndicatorCost Performance Report ("CPR") 成本绩效报告Cost Plan 成本计划Cost Plus 成本补偿Cost Plus Fixed Fee Contract ("CPFF") 成本加固定费用合同Cost Plus Incentive Fee Contract ("CPIFC") 成本加奖励费用合同Cost Plus Percentage of Cost Contract ("CPPC") 成本加成本百分比合同Cost Reimbursable Contract 成本补偿合同费用可偿还合同Cost Reimbursement 成本补偿Cost Reimbursement Type Contracts 成本补偿型合同Cost Reviews 成本评审Cost Savings 成本节约Cost Sharing Contract 成本共享合同Cost Status 成本状态Cost to Complete 竣工尚需成本Cost to Complete Forecast 竣工所需成本预测Cost Types 成本类型Cost V ariance ("CV") 成本偏差Cost/Schedule Status Report ("C/SSR") 成本/进度状态报告Cost-Benefit Analysis 成本效益分析Costed Work Breakdown Structure 带成本信息的工作分解结构Cost-Effectiveness 成本效果分析法Costing 成本核算Costing Systems 成本核算系统Cost-Time Resource Sheet ("CTR") 成本时间资源表Counseling 指导Countermeasures 对策CPFFC参见"Cost Plus Fixed Fee Contract"CPI参见"Cost Performance Index".参见"Cost Performance Indicator".CPIF 成本加奖励费用合同参见"Cost Plus Incentive Fee Contract" CPIFC参见"Cost Plus Incentive Fee Contract" CPM参见"Critical Path Method"CPN参见"Critical Path Network"CPPC参见"Cost Plus Percentage of Cost Contract" CPR参见"Cost Performance Ratio"参见Cost Performance Report"CPU参见"Central Processing Unit"CR参见"Change Request"Craft 技艺Crash Costs 赶工成本Crash Duration 赶工工期Crashing 赶工Creativity 创造力Credit 赊欠信誉Credited Resource 已授予的资源Crisis 危机Criteria 标准指标Criterion 标准指标Critical 关键的Critical Activity 关键活动Critical Chain 关键链Critical Defect 关键性缺陷Critical Defective 有关键缺陷的产品Critical Design Review 关键设计评审Critical Event 关键事件Critical Factors 关键因素Critical Path 关键路径Critical Path Analysis 关键路径分析Critical Path Method ("CPM") 关键路径法Critical Path Network ("CPN") 关键路径网络图Critical Performance Indicator 关键绩效指标Critical Ratio 临界比关键比率Critical Sequence 关键工序Critical Sequence Analysis 关键工序分析Critical Subcontractor 关键分包商Critical Success Factors ("CSF") 关键的成功因素Critical Task 关键任务Critical Work Item 关键工作项Criticality Index 关键指数Cross Organizational 交叉型组织跨组织的Cross References 交叉参照Cross-Stage Plan 交叉阶段计划CSCI参见"Computer Software Configuration Item".CSF参见"Critical Success Factors"CTC参见"Contract Target Cost"CTP参见"Contract Target Price"CTR参见"Cost-Time Resource Sheet"Culture 文化Culture, organizational 文化组织文化Cumulative Cost-to-Date 到目前为止的累计成本参见Total Expenditure to Date"Cumulative S Curve 累计S 曲线参见" S Curve"Currency Conversion 货币兑换Current Budget 当前预算Current Date Line 当前日期线Current Finish Date 当前完成日期Current FY Budget Allocation 当前财政年的预算分配Current Start Date 当前开始日期Current Status 当前状态Current Y ear 当年Custom Duty and Tax 海关关税Customer 客户Customer Acceptance Criteria 客户验收标准Customer Furnished Equipment 客户提供的设备Customer Perspective 客户观点Customer/Client Personnel 客户方的职员Cutoff Date 移交日期Cutover 移交CV参见Cost V ariance"CWBS参见"Contract Work Breakdown Structure" Cybernetics 控制论Cycle 周期Cycle Time 周期Damages 损害赔偿金Dangle 悬空活动Data 数据Data Application 数据应用Data Bank参见"Corporate Memory"Data Collection 数据收集Data Date ("DD") 数据日期Data Entry Clerk 数据录入员Data Item Description ("DID") 工作项描述Data Processing 数据处理Data Refinements 数据改进Data Type 数据类型Data Structure Organization 数据结构组织Database 数据库Database Administrator ("DBA") 数据库管理员Database Management System ("DBMS") 数据库管理系统Date of Acceptance 验收日期Day Work Account 日常工作帐户DBA参见"Database Administrator"DBM见"Dynamic Baseline Model"DBMS参见"Database Management System"DCE参见"Distributed Computing Environment"DCF参见"Discounted Cash Flow"DD参见"Data Date"Deactivation Plan 惰性化计划Deactivation Procedures 惰性化流程Debriefing 投标反馈听取情况汇报情况Decentralized 分散的Decision 决策Decision Documentation 决策文档Decision Event 决策事件Decision Making 制定决策Decision Making Process 决策过程Decision Support System 决策支持系统Decision Theory 决策论Decision Tree 决策树Decision Trees 决策树组Decomposing 分解Decomposition 分解Default 违约Default Values 默认值Defect 缺陷Defective 缺陷产品Defects-Per-Hundred-Units 每百个单元有缺陷的数量Deficiency 缺陷Deficiency List 缺陷清单Definition 定义Definition Phase 定义阶段Definitive 确定性的Definitive Estimate 确定性估算参见"Estimate"Deflection 风险转移Degradation 降级Delay 延期Delay, compensable 补偿性延期Delaying Resource 资源延期Delegating 授权Delegation 授权Deliberate Decision Event 预先准备的决策事件Deliverable 可交付成果,可交付物参见"Product".Deliverable Breakdown Structure 可交付物分解结构参见"Work Breakdown Structure"Deliverable Deadline 可交付物的终止期限Deliverables 可交付成果可交付物Deliverables Management 交付物管理Delivery 交付Delphi Technique 德尔菲法Demonstrate 演示证明Demonstrated 已证明的Demonstrated Past Experience 已证明的过去经验Demonstration 演示Demonstration Review 演示评审Department 部门Departmental Budget 部门预算Dependability 可靠性Dependencies 依赖关系Dependency 活动之间的依赖关系参见Logical Relationship"Dependency Arrow 关系箭线Dependency Diagram 网络图前导网络图Dependency Links 依赖关系Dependency Management 依赖关系管理Deployment 部署Deployment Lessons Learned Document 部署的经验教训文档Deployment Plan 部署计划Deployment Procedures 部署流程Deployment Readiness Review 部署准备评审Deployment View 部署视图Depreciation 折旧Descriptive 描述性的Design 设计Design & Development Phase 设计和开发阶段Design Alternatives 设计备选方案Design Appraisal 设计评估Design Authority 设计权威Design Baseline 基准设计Design Bid Build 设计阶段投标的建立Design Brief 设计大纲Design Build 设计的建立包括设计和构造Design Concept 设计概念Design Contingency 设计应急费用Design Contract 设计合同Design Control 设计控制Design Development 设计开发Design Management 设计管理Design Management Plan 设计管理计划Design Model 设计模型Design of Experiment 试验设计Design Package 设计包Design Review 设计评审Design Subsystem 设计子系统Design Time 设计时间Design to Budget 按预算设计Design to Cost 按成本设计Design-to Specifications 按规范设计。
采购合同中英文对照模版Purchasing Contract本合同由以下双方于 [签订日期] 签订:This contract is made and entered into as of [Date of Signing], by and between the following parties:甲方(买方):[公司名称]地址:[买方地址]联系方式:[买方联系方式]Party A (Buyer): [Buyer's Company Name]Address: [Buyer's Address]Contact Information: [Buyer's Contact Information]乙方(卖方):[公司名称]地址:[卖方地址]联系方式:[卖方联系方式]Party B (Seller): [Seller's Company Name]Address: [Seller's Address]Contact Information: [Seller's Contact Information]鉴于甲方希望从乙方购买下述产品,且乙方同意出售,双方达成以下条款和条件:Whereas, Party A desires to purchase the following productsfrom Party B, and Party B agrees to sell, the parties hereto agree as follows:1. 产品描述Product Description产品名称:[产品名称]规格型号:[规格型号]数量:[数量]单价:[单价]总价:[总价]Product Name: [Product Name]Specifications: [Specifications]Quantity: [Quantity]Unit Price: [Unit Price]Total Price: [Total Price]2. 交付Delivery交付日期:[交付日期]交付地点:[交付地点]Delivery Date: [Delivery Date]Delivery Location: [Delivery Location]3. 付款条件Payment Terms付款方式:[付款方式]付款期限:[付款期限]Payment Method: [Payment Method]Payment Terms: [Payment Terms]4. 质量保证Quality Assurance乙方保证所供产品符合约定的质量、规格和性能要求。
采购合同通用协议Conditions of Purchase/ People’s Republic of China1 一般规定1 General1.1除非另有书面约定,下列各项通用协议条款(简称“通用协议”)排他性地适用于所有[输入公司全称]与/或(如果存在)出现在订单中的固瑞特控股公司的附属公司或联营公司(共同或者分别简称为“公司”),从货物提供方(简称为“供货方”)购买货物或者服务(以下统称为“货物”)。
在本通用协议中,附属公司或联营公司共同称为“集团各公司”,单独称为“集团之公司”。
如果[输入公司全称] 在合同中代表集团各公司中的其他公司从事交易,则[输入公司全称]为该集团之公司的代理人。
订单(以及任何展示﹑规格﹑图纸﹑记录或者其它信息,无论是以实体方式附上或者被提及并入)与通用协议构成供货方与公司之间全部的排他性的合同(以下简称"合同")。
1.1 Unless otherwise agreed in writing, these terms and conditions of purchase (“Conditions”) apply exclusively to the purchase of goods and services (collectively, the “Goods”) by a Gurit Company (“Company)” from the supplier of Goods (“Supplier”) as identified in the Order. The Order (and any exhibits, specifications, drawings, notes, and other information, whether physically attached or incorporated by reference thereto) together with these Conditions constitutes the entire and exclusive contract between the Supplier and the Company (the “Contract”).1.2 本通用协议适用于所有订单,并排除供货方所有其他条款的适用,包括所有体现或者包含在报价﹑目录﹑价格表﹑订单﹑确认书﹑承诺或其他文件中的其他条款,以及与上述文件同时提供的其他条款。
专业用语货运(1)FCA (Free Carrier) 货交承运人(2)FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货(3)FOB (Free on Board) 装运港船上交货(4)CFR (Cost and Freight) 成本加运费(5)CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费(6)CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地(7)CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地(8)DAF (Delivered At Frontier) 边境交货(9)DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货(10)DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货(11)DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货(12)DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货主要船务术语简写:(1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取)(2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取)(3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费(4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费(5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费(6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费(7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费(8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费(9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费(10)DOC (DOcument charges) 文件费(11)O/F (Ocean Freight) 海运费(12)B/L (Bill of Lading) 海运提单(13)MB/L(Master Bill of Lading) 船东单(14)MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据(15)L/C (Letter of Credit) 信用证(16)C/O (Certificate of Origin) 产地证(17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同(18)S/O (Shipping Order)装货指示书(19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)(20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)(21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费(22)CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场(23)FCL (Full Container Load) 整箱货(24)LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货)(25)CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站(26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)(27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(28)MLB(Mini Land Bridge) 迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人货运用语中英文对照货物 goods | | freight | | cargo运输 transportation | | transit | | conveyance运送 to transport | | to carry | | to convey运输业 transportation business | | forwarding business | | carrying trade运输代理人 a forwarding agent承运人 a freight agent | | a carrier船务代理人 a shipping agent陆上运输 transportation by land海上运输 transportation by sea货物运输 goods traffic | | freight traffic | | carriage of freights | | carriage of goods货轮 cargo boat | | freighter | | cargo steamer | | cargo carrier 火车 goods-train | | freight-train卡车 goods-van | | goods wagon | | freight car | | truck货运办公室 goods-office | | freight-department运费率 freight | | freight rates | | goods rate运费 carriage charges | | shipping expenses | | express charges 车费 cartage | | portage运费预付 carriage prepaid | | carriage paid运费到付 carriage forward | | freight collect运费免除||免费 carriage free协定运费 conference freight | | freight rate运费清单 freight account托运单 way-bill | | invoice运送契约 contract for carriage装运 shipment | | loading装上货轮 to ship | | to load | | to take on a ship 装运费 shipping charges | | shipping commission装运单||载货单 shipping invoice装运单据 shipping documents大副收据 mate's receipt装船单 shipping order提货单 delivery order装船通知 shipping advice包裹收据 parcel receipt准装货单 shipping permit租船契约 charter party租船人 charterer程租船||航次租赁 voyage charter期租船 time charter允许装卸时间 lay days | | laying days工作日 working days连续天数 running days | | consecutive days 滞期费 demurrage滞期日数 demurrage days速遣费 despatch money空舱费 dead freight退关 short shipment | | goods short shipped | | goods shut out | | shut-outs赔偿保证书(信托收据) letter of indemnity | | trust receipt装载 loading卸货 unloading | | discharging | | landing装运重量 shipping weight | | in-take-weight卸货重量 landing weight压舱 ballasting压舱货 in ballast舱单 manifest船泊登记证书 ship's certificate of registry航海日记 ship's log船员名册 muster-roll(船员,乘客)健康证明 bill of health光票 clean bill不清洁提单 foul bill有疑问提单 suspected bill添加评论#####常用短语Words and PhrasesInspection Certificate 检验证明Inspection Certificate of Quality 质量检验证书Inspection Certificate of Quantity 数量检验证书surveyor 检验行,公证行Additional Words and PhrasesInspection Certificate of Weight 重量检验证书Inspection Certificate of Origin 产地检验证书Inspection Certificate of value 价值检验证书Inspection Certificate of Health 健康检验证书Sanitary Inspection Certificate 卫生检验证书Veterinary Inspection Certificate 兽医检验证书inspection of packing 包装检验inspection of loading 监装检验inspection of material 材料检验inspection of risk 被保险物价的检查inspection of storage 监装inspection of voucher 凭证检验inception of carriage 货车检查inspection of document 单证检查inspection of fixed asset 固定资产检查inspection of incoming merchandise 到货验收Inspection Certificate on Damaged cargo 验残检验证书Inspection Certificate on Tank 验船证书Certificate of Measurement & Weight 货载衡量证书Authentic Surveyor 公证签定人inspection on cleanliness 清洁检验inspection on cleanliness of dry cargo hold 干货舱清洁检验inspection on cleanliness of tank 油舱清洁检验inspection and acceptance 验收inspection before delivery 交货前检验inspection after construction 施工后检验inspection during construction 在建工程检验inspection between process 工序间检验inspection report 检验报告inspection tag 检查标签Inspectorate General of Customs 海关稽查总局inspection and certificate fee 检验签证费to issue(a certificate) 发...(证明)Sworn Measurer 宣誓衡量人Underwriters Laboratory 保险商实验室Loyd's Surveyor 英国劳氏公证行abandonment charge 背弃费用absolute par of exchange 绝对外汇平价abritrage rate 套汇汇率above par 超过票面价值acceptance commission 承兑手续费acceptance fee 认付费acceptance for honor 参加承兑acceptance house 期票承兑行acceptor for honor 参加承兑人accepting bank 承兑银行accepting charge 承兑费accident beyond control 非人为事故account payable 应收帐,应付未付帐account purchase 赊买account receivable 应收帐款,应收未收帐account sales 销货帐,销货清单account of goods sold 销货帐目account of receipts and payments 收支帐目account year 会计年度accounting statement 会计报表accounting unit 会计单位accrued expense 应计费用accrued item 应计项目accumulation of capital 资本积累acknowledgement 回单acknowledgement of orders 订单确认act of God 天灾acting manager 代理经理active demand 畅销actual cost 实际成本actual liabilities 实际负债actual price 实际价additional expense 追加费用additional order 追加订货additional premium 追加保费adjustment of exchange rate 调整汇价advalorem duty 从价税advance in price 涨价advance payment 预付款advance price 增价advance sample 预样advance settlement of exchange 预交外汇advance surrender of export exchange 预交出口外汇advice of arrival 到货通知advice of charge 付款通知书advice of shipment 货运通知advice of drawing 支票通知书advising bank (notifying bank) 通知银行advertisement matter 广告邮件advertising agency 广告社、广告代理advertising expense 广告费advertising media 广告媒体affiliated company 附属公司,联盟公司after charge 附加费率after date 日后,发票后after sight 见票后照付affidavit of export 出口宣誓书A grade 甲级(货品)against all risks 保全险agency agreement 代理协议agency contract 代理契约agent service 代理服务agreed upon 同意,商定agricultural products 农产品air-borne goods 空运货物air freight 航空运费air mail 航空邮件air-mail service 航空运寄air transportation insurance 空运保险all risk 全险all round price 包括一切费用价格all sorts of goods in stock 各种货物齐备allied company 联营公司alongside delivery 船边交货allowance on sales 销货折口alter an agreement 变约amicable allowance 友好让价amicable settlement 友好解决amount insured 保险金额amount of exports 输出额amount of imports 输入额analysis certificate 化验证书analysis report 化验报告announcing removal 迁移通知annual income 年收入annual interest 年息,年利annual production 年产量annual report 年报,决算书,年度财务报告anticipated buying 预期购买applicant for the credit 信用证申请人application fee 申请费application for conversion 折换申请书application for export permit 出口许可证申请书application for import of foreign goods 外货进口报单application for importation of controlled commodities 管制货物进口申请书application for letter of credit 开发信用证申请书application for negotiation of draft under letter of credit 出口押汇申请书application for outward remittance for application for space 舱位申请书application to pass goods through the custom 报关单apply by letter 通信申请apply in person 亲自申请apply for a position 申请职位apply for information 探询消息apply for remittance 托汇appointed store 指定商店appreciation of money 货币增值arbitrage of exchange 套汇arbitration clause 仲裁条款arbitration of exchange 汇兑率裁定army supplies 军需品arrival at port 入港arrival notice 到达通知articles made to order 订制品articles of luxury 奢侈品artificial flower 人造花as agreed (contracted) 按照合同as per sample 与样品相同Asian-dollar market 亚洲美元市场ask the price of 询价assignment clause 转让条款assignment of policy 保险单转让assistant manager 协理,副经理as soon as possible shipment 立即送运at a discount 折扣at a premium 超过票面之价值at a profit 获利,赚钱at sight 见票即付,即期at the market 照市价at par 平价auction price 拍卖价authority to purchase 购买委托证authority to pay 委托付款证average cost 平均成本average tare 平均皮重average unit cost 平均单位成本average unit price 平均单价average weight 平均重量award of bid 决标,定标。
Supply chain managementSupply chain management (SCM) is the term used to describe the management of the flow of materials, information, and funds across the entire supply chain, from suppliers to component producers to final assemblers to distribution (warehouses and retailers), and ultimately to the consumer.1 In fact, it often includes after-sales service and returns or recycling. In contrast to multiechelon inventory management, which coordinates inventories at multiple locations, SCM typically involves coordination of information and materials among multiple firms.Supply chain management has generated much interest in recent years for a number of reasons.Many managers now realize that actions taken by one member of the chain can influence theprofitability of all others in the chain.2 Firms are increasingly thinking in terms of competing as part of a supply chain against other supply chains, rather than as a single firm against other individual firms.Also, as firms successfully streamline their own operations, the next opportunity for improvement is through better coordination with their suppliers and customers. The costs of poor coordination can be extremely high. In the Italian pasta industry, consumer demand is quite steady throughout the year.SCM typically involves coordination of information and materials among multiple firms.Supply chain management has generated much interest in recent years for a number of reasons. However, because of trade promotions, volume discounts, long lead times, full-truckload discounts, and end-of-quarter sales incentives the orders seen at the manufacturers are highly variable (Hammond (1994)). In fact, the variability increases in moving up the supply chain from consumer to grocery store to distribution center to central warehouse to factory, a phenomenon that is often called the bullwhip effectSupply Chain Management ConcernsA key element of successful SCM involves the downstreamintegration of business customers as well as themanagement of upstream suppliers. However, integratingthe entire value chain is acomplex undertaking. Organizations encountering problems due to increased reliance on suppliers may reverse their downsizing emphasis and bring outsourced products and services back in-house,secure alternative sources of supply, or work with existing suppliers to increase their performance and capability (Wattsand Hahn 1993). Alternatively, firms can use supplier evaluation to identify specific supplier deficiencies and to develop plans to address them (Krause 1997). While it is beneficial to recognize the specific practices that result in successful SCM implementation, it is also helpful to understand the primary concerns hindering a successful supply chain. The primary goal of identifying these concerns was to provide practitioners with a list of issues that adversely impact firms’ performance and appropriate actions that could be taken. To operationalize this construct, nine commonly cited concerns that restrain successful SCM were identified (see Table IV) based on interviews and discussions with practitioners during plant visits and professional meetings. Once again, the SCM concerns were not organized in any order or categorized in the survey instrument. The concerns included cooperation and trust among supply chain members, information capability, competition, and geographical proximity. Performance Measures Economists disagree about the use of accounting data to measure firm performance because it ignores opportunity costs and the time value of money (Chen and Lee 1995). They have argued that business performance should be measured by financial data (e.g., internal rate of return). Financial data provides a measurement of a firm’s performance via the market’s valuation of the firm’s securities. However, since future cash flows of the business entity cannot be observed, measures of business performance are typically based on accounting data (e.g., return on investment [ROI] or return on assets [ROA]). While Jahera and Lloyd (1992) observed that ROI was a valid performance measure for midsize firms, Tobin and Brainard (1968) challenged its validity as a performance measure. A firm’s financial leverage can affect its ROI to such a degree that it renders comparisons between firms meaningless. ROI also ignores opportunity costs and the time value of investments. An alternate measure of performance, Tobin’s q ratio, evaluates the ratio of the market value of a firm to the replacement cost of its assets (Tobin 1969). However, the prospect of obtaining accurate measures of each firm’s market value and the replacement cost of its assets to calculate Tobin’s q was deemed impractical for this research. Given the lack of consensus regarding a valid crossindustry measure of corporate performance, performance in this study was operationalized by senior management’s perceptions of a firm’s performance in comparison to that of major competitors. This research adopted three of the nine performance measures used in Tan et al. (1998b). The measures are overall product quality, competitive position, and customer service levels.Survey MethodologyA survey instrument in the form of a questionnaire wasdesigned based on the constructs previously described.Respondents were asked to indicate, using a five-pointLikert scale, the importance of the 25 practices (1 = low, 5= high) in their firm’s SCM efforts. For qu estions regarding SCM concerns, respondents were asked to indicate, on asimilar five-point Likert scale, the likelihood that the nine issues prevented their firm from achieving the full potential of SCM. To elicit information on performance, respondents were asked to indicate, using a similar five-point Likert scale, their company’s performance relative to that of major industry competitors in terms of overall product quality, overall competitive position, and overall customer service levels. Some other questions including demographics information were also presented in the questionnaire. The survey instrument was pretested by 30 supply and materials managers for content validity. Where necessary, questions were reworded to improve validity and clarity.The pretest questionnaires were not used for subsequent analyses. The revised survey instrument was sent to 1,500 supply and materials managers identified from the Institute for Supply Management™ (ISM) (formerly the National Association of Purchasing Management) membership list. Firms represented by these individuals were from Standard Industrial Classification (SIC) 20 to 39. The respondents represented manufacturers of food and kindred products, tobacco products, textile mill products, apparel and other textile products, lumber and wood products, furniture and fixtures, printing and publishing, chemicals and allied products, petroleum and coal products, rubber and plastics products, leather and leather products, fabricated metal products, industrial machinery and equipment, electronic and other electric equipment,transportation equipment, and miscellaneous manufacturing industries. Two mailings and a follow-up reminder yielded 101 usable returned surveys. A second phase of the survey targeting 3,000 supply and materials managers identified from the American Production and Inventory Control Society (APICS) was conducted. The first APICS survey was mailed on October 1, 1999, and the follow-up postcards were mailed two weeks later. The final reminder with a complete, identical questionnaire was mailed on November 1, 1999. The last usable survey was received in the first quarter of 2000. Two mailings and a follow-up reminder yielded a total of 310 usable surveys. The combined ISM and APICS surveys resulted in a response rate of 9.1percent (411 responses). Subsequently, t-tests were conducted to compare the sales, number of employees, and responses to the relevant survey questions between the ISM and APICS data.The analysis did not reveal any statistical difference between the two populations. Therefore, results of the two surveys were combined.Supplier SelectionA variety of evaluation procedures are possible; there is no best method or approach. The important thing is to make certain that some procedures are used. The manager must identify all potential suppliers for the item(s) being purchased. The next step is to develop a list of factors by which to evaluate each supplier. Management can use the variables mentioned in this text or develop another list. Once the factors have been determined, the performance of individual suppliers should be evaluated on each factor (e.g., product reliability, price, ordering convenience).After evaluating suppliers on each factor, management must determine the importance of the factors to its particular situation. If, for example, product reliability is of paramount importance to the firm, that (actor will be given the highest importance rating. If price was not as important as product reliability, management will assign price a tower importance rating. Any factor that is not important to the firm will be assigned a zero.The next step is to develop a weighted composite measure for each factor. This is done by multiplying the supplier's rating for a factor by the factor's importance. The addition of the composite scores for each supplier provides an overall rating that can be compared to other suppliers. The higher the composite score, the more closely the supplier meets the needs and the specifications of the procuring company.In principle, this kind of analysis is not completely new to purchasing managers. Many decisions in¬volve balancing one type of variable or characteristic against another. What is new and valuable about this approach, however, is that it makes the process of weighing variables explicit: Because it forces us to formalize the important elements of the purchasing decision, it helps us bring our tacit assumptions to the surface and questions our intuitive or habitual priorities.The process of suppler selection is more difficult when materials are beingpurchased in international markets. However, more firms are buying raw materials, components, and subassemblies from foreign sources, primarily because of cost and availability. When a company utilizes foreign suppers it should have an understanding of some of the problems associated with international sourcing.供应链管理供应链管理(SCM)是一个术语,用来描述材料,信息流的管理而言,和整个供应链的资金,从供应商到最终装配组件的生产到销售(仓库和零售商),并最终向顾客。
采购专业术语(中英文对照)AVL - Approved Vendor List 认可供应商列表BOM - Bill of Material 物料清单MS - Material Specification 物料规格(如材料纯度,主盐浓度等) TDS - T echnical Data Sheet 技术应用信息MSDS - Material Safety Data Sheet 原料安全信息MG - Material Grade 材料级别AR/CP/TG - 分析纯/化学纯/工业级CIA - Cost Impact and Analysis 成本影响及分析CO - Change Order 定单更改D/N - Delivery Note 收货单LOA - Letter of Agreement 协议书OPR - Outstanding PO Report 外发定单报告P/N - Part Number 物料编码PMC - Production and Material Control 物料生产计划员MRO - Maintenance Repair & Operation Order 维护修理以及工程定单PO - Purchase Order 采购定单PP - Purchase Price 采购价格PPV - Purchase Price Variance 采购价格差异PR - Purchase Requisition 采购申请单QA - Quality Assurance 质量保证RFQ - Request for quotation 报价申请单RTS - Return to Supplier 退货给供应商TSE - Technical Service Engineer 技术服务工程师SDC - Supplier Delivery Commitment 供应商交期承诺SOC - Supplier Order Confirmation 供应商定单确认SOS - Supplier Ordering Strategy 供应商定单策略SQA - Supplier Quality Assurance 供应商质量控制SSP - Supplier Selection Process 供应商选择程序SSSQ - Supplier System Survey and Qualification 供应商系统调查与认证TCO - Total Cost of Ownership 总所有权成本VMI - Vendor Management Inventory 供应商管理库存T&C - Terms & Conditions 采购交易达成条款PPA - Premium Purchasing Authorization 计划额外采购批准。
中英文职务对照采购(进货)员Purchasing Agent采购管理高级执行员SO (Procurement Management)采购及合约管理主管OC Procurement & Contracts Management采购及评估科科长Head Purchasing and Evaluation Branch采购员Purchaser采购员Buyer采购员(报价)Procurement Officer (Quotations)采购员(投标)Procurement Officer (Tenders)采矿工程师Mining Engineer参谋STAFF参事Counselor仓库管理员Storekeeper仓库事务员Warehousing Officer测量员surveyor策划官Planning Officer策划及发展主任Head Planning & Development策划及活动处分析组长Head策划及活动处副司长Deputy Director策划及活动处活动组长Head策划及评估组组长Officer-in-Charge Planning & Evaluation Section 策划执行员Planning Executive策划主管OC Planning策划主任Head Planning策略性策划科科长Head Strategic Planning Branch产品工程师Production Engineer产业管理员Estate Management Officer产业事务员Property Officer产业事务助理Assistant Property Officer常任秘书Permanent Secretary常务副省长Executive Vice Governor常务副主任Standing Deputy Director厂长Directorfactory Managing厂长Plant/ Factory Manager厂长production manager车间主任Workshop Manager车辆管理组组长Officer-in-Charge Vehicle Appliance Section乘客/车辆检查员Passenger/Vehicle Officers乘客/车辆检查主管Officers-in-Charge Passenger/Vehicle乘客检查员Passenger Clearance Officer乘客票位预订员Passenger Reservation Staff程序经理(程序管理组)Programme Manager出版主任Head Publications出口货物事务员Outward Cargo Officer出纳员Cashiers出纳员Cashier初级人员组主任Head Junior Officers Section厨师cook储藏室及联络组主管OC Store/Collation & Liaison Team处长Director处理主管OC Processing处理组经理Manager传播员Communication Officer传媒分析兼研究官Media Analyst & Research Officer Assistant 传媒联络官Media Relations Officer传统及辅助医药执行员TCM Executive船舱消防科科长Head Ship Fire Fighting Branch搭客检查员Passenger Clearance Officer打字员Typist大法官Chief Justice大法官私人秘书Private Secretary to Chief Justice大学校长President代办Charge d’Affaires代保安主任Acting Chief Security Officer代部长Acting Minister代副司长Acting Deputy Director代副主任Ag Dy Head代经理Acting Manager代理Representative代理Agent代司长Acting Director代言人Representative代助理署长Ag Assistant Director代助理司长Ag Assistant Director代助理主任Ag Assistant Head单位培训处课长OC Unit Training Wing党工委书记Secretary of the Party & Labour Union党委副书记Deputy secretary of the party committee党委书记Secretary of the party committee党组副书记Deputy Secretary of The Party Form党组书记Secretary Of The Party Form党组书记secretary档案处监督Registry Supervisor档案处主任OC Registry档案及持待员Records & Reception Officer档案及接待处主管OC Records & Reception档案及接待员Records & Reception Officer档案及接待主管OC Records & Reception档案秘书Secretary-Archivist档案事务员Registry Officer档案与行政主任Registry & Admin Administrator档案员Registry Officer档案主任Archivist档案助理主管AOC Registry档案组监督Supervisor导演Director导游Tourist Guide低级文员/低级职员junior clerk抵境办事处值勤员Duty Officer地方法庭法官District Judges地区经理Regional Manger地区专员Commissioner第二部长Second Minister第二常任秘书 2 Permanent Secretary第二常任秘书Second Permanent Secretary第二副常任秘书 2 Deputy Secretary第二副行动局长 2 Deputy Director Operations第一部长first Minister第一常任秘书(国防)First Permanent Secretary (Defence) 第一副常任秘书 1 Deputy Secretary第一副行动局长 1 Deputy Director Operations第一秘书First Secretary电传机操作员telex operator电话接线员、话务员Telephonist / Operator电脑操作主任Supervisor, Computer Operations电脑程序设计师Programmer电脑绘图设计组组长Head/Computer Graphics Design电脑及通讯主任Head电脑系统员Computer Systems Officer电气工程师electrical engineer电视主持人TV Presenter电台/电视台台长Radio/TV Station Controller电台节目主持人Disk Jockey电梯操作工elevator operator电讯(电信)员Telecommunication Executive电子政府事务员E-Government Officer电子政府执行员E-Government Executive店员、售货员Sales Clerk调查员Investigations Officer调查主任Head Studies调解法官Settlement Judge调解员Mediator董事director董事长Chairman董事长Chairman of the Board /Chairman董事会Directorate董事会秘书Secretary of Directorate督导Supervisor督学Inspector毒品防范教育组副主任Deputy Head Preventive Education Unit 多媒体主任Head Multimedia儿科主任医师Professor of Paediatrics儿童保护员Child Protection Officer儿童福利事务员Child Welfare Officer儿童福利事务员Child Welfare Officer发行经理Circulation Manager发言人Spokesman发展策划科科长Head Development Planning Branch发展规划助理Development & Planning Assistant发展及管制培训主任Head Training Development & Control发展经理Development Manager发展培训主管OC Development Training发展研究员Developmental Research Officer发展执行员Development Executive发展主管OC Development发展主管OC Development发展组Programmes Development Section发展组高级组员Senior Development Officer发展组组员Development Officer法定机构STATUTORY BOARDS法官Judge法警Judicial Policeman法律/人力资源执行员Legal/HR Executive法律顾问Legal Adviser法律秘书Justices' Law Clerks法律司长Director法律执行员Legal Executive法人代表Representative of the Corporation法人代表Delegate of the Corporation法庭执行副主任Deputy Chief Court Officer法庭执行员Court Officers法庭执行主任Chief Court Officer法医Legal Medical Expert翻译Translator/Interpreter翻译核对员Translation Checker翻译员Translator饭店经理Restaurant Manager防务专员Defence Attache房地产代理商estate agent房地产职员Real Estate Staff分配员Allocation Officer分配政策组组长Head分配组组长Head分区主任Head Sector分析员Analyst服务部SERVICES服务部经理Service Manager服务辅助单位司令Commander Service Support Unit服务辅助连连长Service Support Company Commander 服务及辅助组主任CO Service & Support服务素质官Service Quality Officer服务员waiter福利策划主任Head Welfare Planning福利及奖励组组长Officer-in-Charge Welfare & Awards Section 福利事务员Welfare Officer福利事务员Staff Well-Being Officer福利事务员Welfare Officer福利行政主任Head Welfare Operations福利员Welfare Officer福利组主任Head Welfare府律师Senor State Counsel辅导处主管OC Counselling Unit辅导员Counsellors辅导员Aftercare Officer辅导员Guidance Officers辅导员Guidance Officer辅助队员Support Team Officer辅助管理员Management Support Officer妇科主治医师Gynaecologist-in-charge副部长Vice-Minister副常任秘书Deputy Secretary副厂长assistant production manager副厂长Deputy Production Manager副处长Deputy Director副董事Associate Director副服务辅助单位司令Dy Comd Service Support Unit副高级政府律师Deputy Senior State Counsel副高级政府律师Deputy Senior State Counsel副顾问Associate Consultant副教授Associate Professor副经理Assistant Manager副经理Vice Manager副局长Vice-Chief副局长Deputy Director副科长Deputy Section Chief副审计总长Deputy Auditor-General副署长Deputy Director副司令Deputy Commander副县长The Vice-Head of County副县长The Vice-County Magistrate副乡长The Vice-Head of Village副校长Deputy Commandant副研究员Associate Research Fellow副研究员Associate Professor副院长Deputy Director副镇长The Vice-Head of Town副指挥Deputy Commander副主簿Deputy Registrar副主管Deputy Officer-in-Charge副主任Deputy Head副主任Vice-Director副助理处长(执法)DAD Enf/DIO Enforcement 副助理局长Deputy Assistant Director副助理局长/情报行动主任DAD/Head Intel Ops 副总裁Deputy Presendent副总工程师Assistant Chief Engineer副总护士长Deputy Chief Nursing Officer副总监Deputy Commissioner副总监/参谋长Deputy Director/Chief of Staff副总检察长Solicitor-General副总经理Deputy General Manager副总经理Deputy General Manager改造归类员Rehabilitation Classification Officer 改造计划助理执行官Assistant Programme改造员Rehabilitation Officer高才教育事务员Gifted Education Officer高才教育专科督导Gifted Education Specialist高等教育执行员Higher Education Executive高级编辑Senior Editor高级财务执行员Senior Finance Executive高级处长Senior Director高级档案员Senior Registry Officer高级地方法庭法官Senior District Judge高级发展执行员Senior Development Executive 高级法律执行员Senior Legal Executive高级辅导员Senior Aftercare Officer高级副司长Senior Deputy Director高级副主簿Senior Deputy Registrar高级副主任Senior Deputy Head高级改造员Senior Rehabilitation Officer高级工程经理Senior Project Manager高级工程师Senior Engineer高级公共事务执行员Senior Public Affairs Executive高级公关执行员Senior Public Relations Executive高级公司注册员Senior Company Registration Officer高级顾问Senior Consultant高级顾问Senior Consultant/Adviser高级雇员Senior Employee高级规划员Senior Emergency Planning Executive高级护理鉴定员eniorS Accreditation Officer (Nursing)高级护士长Senior Principal Nursing Officer高级化验室鉴定员Senior Accreditation Officer (Laboratory) 高级会计Senior Accountant高级会计师Senior Accountant高级记者Full Senior Reporter高级家庭服务员Senior Family Services Officer高级讲师Senior Lecturer高级教育心理学顾问Senior Educational Psychologist高级教育心理学家Senior Educational Psychologist高级紧急规划执行员Senior Emergency Planning Executive高级经济师Senior Economist高级经济师Senior Economic Manger高级经理Senior Manager高级警官人事中心主任Head Senior Officers' Personnel Centre 高级纠察员Senior Provost Officer高级军医(卫生保健)Senior Medical Officer (Health Care) 高级礼宾员Senior Protocol Officer高级媒介联络官Senior高级秘书Senior Secretary高级农业师Senior Agronomist高级培训顾问Senior Training Consultant高级培训执行员Senior Training Executive高级人力资源执行员Senior Human Resource Executive高级人事经理Senior Manager高级人事务执行员Senior Personnel Executive高级人事执行员Senior Personnel Executive高级人员组主任Head Sos Section高级商行注册员Senior Business Registration Officer高级审计师Senior Auditor高级审计员Senior Audit Officer高级审计执行员Senior Audit Executive高级实验师Senior Experimentalist高级事务员Senior Officer高级书记Senior Clerical Officer高级庭长Senior President高级通译员Senior Interpreter高级统计师Senior Statistician高级统计员Senior Statistics Officer高级统计助理Senior Statistical Assistant高级卫生统计及研究执行员Senior B & R Executive高级卫生资讯员Senior HIM Executive高级文员/高级职员senior clerk高级心理学家Senior Psychologist高级行政事务员Senior Officer高级行政员Senior Admin Officer高级学校规划员Senior School Planner高级循环管理员Senior Compliance Management Officer 高级训练中心指挥官CO Advanced Training Centre高级研究分析师Senior Research Analyst高级研究员Senior Research Officer高级医务政策分析员Senior Health Policy Analyst高级预算执行员Senior Budget Executive高级账务经理Senior Accounts Manager高级政策管理员Senior Policy Administrator高级政策执行员Senior Policy Executive高级政府律师Senior State Counsel高级政务部长Senior Minister of State高级政务次长Senior Parliamentary Secretary高级执法执行员Senior Executive (Enforcement)高级执行策划执行员Senior Planning Executive高级执行员Senior Officer高级执行员Sr CSTA Executive高级执行员Senior Executive高级执照执行员Senior Executive (Licensing)高级职员Senior Officer高级指导员Senior Instructor高级制作经理Senior Production Manager高级质量评估员Senior Quality Assessor高级主控官Senior Prosecutor高级助理处长Senior Assistant Director高级助理局长Senior Assistant Registrar高级助理主簿Senior Assistant Registrar高级专科督学Senior Curriculum Specialist高级资讯管理执行员Senior Executive (Information Management)高级资讯科技经理Senior IT Manager高级资讯与服务员Senior Information & Service Officer高级资源辅助员Senior Resource Support Officer高级组长Senior Head歌手singer个案工作者Caseworker个案管理员Case Administrator个案助理管理员Assistant Case Administrator工兵长Chief Engineer Officer工程技术员Engineering Technician工程经理Project Manager工程师Engineer工段长Section Chief工会主席Chairman of Trade Union工人worker工商管理硕士M.B.A.(Master of Business Administration)工商金融INDUSTRIAL工学博士Eng.D(Doctor of Engineering)工作审查与评估科科长Head Performance Auditing & Review Branch 公共传播发展科科长Head Public Communications Development Branch公共关系与规划组组长Head公共警报系统科科长Head Public Warning System Branch公共联络官Public Relations Officer公共联络员Public Relations Officer公共联络组长Head公共联系处长Head公共事务科科长Head Public Affairs Branch公共事务员Public Affairs Officer公共事务执行员Public Affairs Executive公共事务主管OC Public Affairs公共事务主任Head Public Affairs公共事务助理Assistant Public Affairs Officer 公共事务助理Public Affairs Assistant公关部经理Manager for Public Relations公关部经理PR Manager公关科长Head for Public Relations公关联络员Corporate Communications Officer 公关联络员Public Relations Officer公关执行员Public Relations Executive公使Minister公司注册员Company Registration Officer公司注册组助理主任Assistant Head公证员Notary Public供应执行员Supplies Executive估税员Assessment Officer估值员Valuation Officers股票/证券经纪人share/stockbroker股票分析员stock analyst顾问Adviser顾问Consultant管理辅助员Management Support Officer管理顾问Management Consultant管理会计员Management Accountant管理员Administrator管理执行员Management Executive管理资讯员Management Information Officer 广播电视RADIO AND TELEVISION广告工作人员Advertising Staff广告文字撰稿人Copywriter归类员Classification Officer归类员Classification规划PLANNING规划师Planner规划员Emergency Planning Executive规划员Planning Officer规划主任Head (Planning)国产税事务员Excise Officers国防部部长MINISTRY OF DEFENCE国防部服务素质经理MINDEF Quality Service Manager国防科学长Chief Defence Scientist国防行政组织DEFENCE ADMINISTRATION GROUP国防政策副司长Deputy Director (Defence Policy)国会法律顾问Parliamentary Counsel国际关系执行员International Relations Executive国际关系助理International Relations Assistant国际关系组组长Head国际事务执行员International Affairs Executive国际事务组主任Head International Affairs Branch国际销售员International Sales Staff国家主理Country Officer国家助理Assistant Country Officer国务委员State Councilor国务院总理Premier过渡策划秘书处高级执行员SO Transition Planning Secretariat海岸司司令Commander海岸巡逻员Coastal Patrol Officer海港气象主管Port Meteorological Supervisor海军Navy海事及投资欺骗案调查主任Head Maritime & Investment Fraud Branch航空公司定座员Airlines Sales Representative航空公司职员Airlines Staff合同管理执行员Executive合约事务组经理Contracts Manager合约事务组组员Contracts Officer后期制作经理Post Production Manager后勤策划高级执行员SO Logistics Planning后勤策划科科长Head Logistics Plans Branch后勤策划主管OC Logistics Planning后勤事务员Logistics Officer后勤员Logistics Officer后勤主任Head Logistics后勤组组长Head候补委员Alternate Member户外活动组组员CCA Officer (Outdoor Education)户外训练主任Head Field Training护理鉴定员Accreditation Officer (Nursing)护师Nurse Practitioner护士Nurse护士长Nursing Officer护士长Head Nurse华文协调员Chinese Language Co-ordinator化学工程师Chemical Engineer化学药品控制主管OC Precursor化验室鉴定员Accreditation Officer (Laboratory)化验员Chemical Analyst化装师Make-up Artist画师Painter环境卫生事务员Environmental Health Officer缓刑/社区服务事务员Probation/Community Service Officer 缓刑事务员Probation Officer回教社会个案工作者Muslim Social Case Worker会长President会计(含财务分析)Accountant会计部经理Accounting Manager会计部职员Accounting Stall会计师Accountant会计师(全职)Accountant (Full Time)会计师(资产管理) Accountant (Asset Management)会计研究ACCOUNTING RESEARCH会计主管Accounting Supervisor会计助理Accounting Assistant惠普户头运作经理HP Accounts Operations Manager火车关卡检查站Train Checkpoint火患调查科科长Head Fire Investigation Branch货单/循规事务员Manifests/Compliance Officer货物处理员Cargo Processing Officer货物主管Officers-in-Charge Cargo机车运营处处长Chief of Transport Management Section机构公共关系执行员Corporate Communications Executive机器安全部部长Director of Machine Safety Dept.机械工程师mechanical engineer机械师Mechanic基本训练中心指挥官CO Basic Training Centre基本训练组主管OC Basic Training基础设施策划高级执行员SO Infrastructure Planning基础设施发展高级执行员Senior Infrastructure Development Executive基础设施发展执行员Infrastructure Development Executive基础设施发展组主任Head IDB基础设施及发展主任Head Training Infrastructure & Development基础设施主任Head级法律执行员Senior Legal Executive集装箱检查员Unstuffing Officer计划Planning计划发展员Programme Development Officer计划发展员Programme Development Officer计划主管OC Programme计算机处理操作员Computer Processing Operator计算机工程师Computer Engineer计算机系统部经理Computer System Manager计算机资料输入员Computer Data Input Operator记录保管员及文件寻查员Record Keeper/Paper Searchers记帐员Accounting Clerk记者Reporter纪检组组长Director for Discipline Inspection纪录与资科辅助组组长Head纪律及保安主任Head Discipline & Security纪委书记Secretary Of Discipline Inspection技师Skilled Technician技师Technologist技师Technician技士Technician技术编辑Technical Editor技术翻译Technical Translator技术服务经理Technical Services Manager技术辅助员Technical Support Officer技术工人Technical Worker技术合作事务主理Technical Co-operation Officer技术合作事务助理Assistant Technical Co-operation Officer技术设计员Technical Designer技术维修处主任Commanding Officer Technical Maintenance技术员technician技术支援主任Head Technical Support技术专家Technical Specialist技术总监Tech. Commissioner技术总监Tech. Head技术总监Tech. Controller家庭保护及福利事务员Family Protection and Welfare Officer家庭服务员Family Services Officer家庭拘留员Home Detention Officer家庭政策员Family Policy Officer兼职教授Part-time Professor监督Supervisor监管员Supervisor监考科科长Head Testing Branch监事会主席Deputy Chairman Of Supervision Union监事会主席Chairman of Supervision Union监视处情报员Divisional Intelligence Officer Supervision监视主管OC Supervision监狱长Warden监狱督导官Prisons Aftercare Officer监狱特遣部队副官Adjutant SPEAR监狱特遣部队司令Commander SPEAR监狱特遣部队值勤员SPEAR Duty Officer监狱运输主管OC Prison Transport监狱职员稽查处主任Head Prison Staff Inspectorate监狱总监Director剪辑导演Montage Director检查后查核员Post-Clearance Audit Officer检查员Checkpoint Officer检讨及评估组组长Licensing and Enforcement Branch见习护士practice nurse建筑管理主管OC Building Management建筑及产业高级执行员SO Building & Property建筑及维修组组长Officer-in-Charge Building & Maintenance Section建筑及预算高级执行员SO Building & Budget建筑师Architect建筑物执行员Buildings Executive讲师Instructor/Lecturer奖学金科Scholarships Section奖学金组组长Head奖学金组组员Scholarships Officer交换教授Exchange Professor交通及后勤执行员Transport & Logistics Executive交通及后勤主管OC Transport & Logistics Unit交通警局TRAFFIC POLICE DEPARTMENT交通事故调查主任Head Traffic Investigation交通事务员Transport Officer交通违例报告组主任Officer-in-Charge Violation Reports 教导主任Director of Teaching and教练员Trainers教师teacher教师联系中心组组员TN Fellow教授Prof. (Professor)教授Professor教授级高级工程师Professor of Engineering教务长Dean/Director of Teaching Affairs教务主任Dean of Studies教学法与个人发展组组长Head教研室主任Head of the Teaching and Research Section 教育部语文中心主任Supervisor/MOELC教育储蓄组组长Head教育辅导员Educational Counsellors教育辅导员Educational Counsellor教育心理学顾问Educational Psychologist教育心理学家Educational Psychologist教育心理学家助理Educational Psychologist Assistant教员Teacher接待员receptionist接线员operator节目制作助理Assistant Producer金融调查组主任Head Financial Investigation Branch金融欺骗案调查组主任Head Finance Fraud Branch紧急规划执行员Emergency Planning Executive紧急救护车服务科科长Head Emergency Ambulance Service Branch 进口部经理Import Manager进口联络员Import Liaison Staff经纪人Broker经济参赞Economic Counselor经济师Economic Manager /Economist经济学硕士Economic Master经济助究助理Economic Research Assistant经济专员Economic Attaché经理Manager精神病医生psychopathist警察policeman警察纪律委员会裁决官AO警察科技局POLICE TECHNOLOGY DEPARTMENT警察乐队总监Director of Music警察通讯中心主任Commanding Officer POLCOM警督Supervisor警官officer警监Commissioner警犬组主任OC Police Dog Unit警司Superintendent警需策划主任Head Logistics Readiness Control警需局LOGISTICS DEPARTMENT警需主任Head Logistics警员Constable净经济价值分析员Net Economic Value Analyst净经济价值分析员助理Net Economic Value Analyst Assistant纠察及一般职务组主任Head Provost & GD纠察员Provost Officer纠察组主任Head Provost就业指导人员job adviser拘留/盘问主任Head Detention/Interrogation局长Registrar局长Director-General局长bureau director局长Director局长Commander军队专员Defence Attache军官组长Head军人soldier军医团总部HQ Medical Corps开支管制科科长Head Expenditure Control Branch考车组主任OC Testing Unit科长Head科长/股长Section Chief科技策划员Technology Planning Officer科技策划员Technology Planning Officer科技发展执行员Technology Development Executive科技高级执行员SO Technology科技及发展主管OC Technology & Development科技系统发展科科长Head Technology System Development Branch 科技项目员Technology Projects Officer科技项目执行员Technology Projects Executive科技项目主任Head科技员Technology Officer科技政策与计划科科长Head Technologies Policies & Planning Branch 科技政策执行员Technology Policy Executive科技组主任Head Technology Branch科技组主任Head Technology Branch科技罪案调查组主任Head Technology Crime Investigation Branch科技罪案剖析法证组主任Head Technology Crime Forensics Branch 科技罪案研究组主任Head Technology Crime Research Branch科学与数学组组长Head科学院院长President(Academies)科员Clerk/Officer可疑交易举报处主任Head Suspicious Transactions Reports Office客户服务辅助员Customer Service Support Officer客户服务经理Manager客户服务执行员Customer Service Executive客户服务中心组长Officer-in-Charge Customer Service Centre客户服务组组长Head Customer Service Executive客户经理- Account Manager(Full time)客座教授Visiting Professor/Guest Professor客座教授Visiting Professor课程发展及教学主任Head Curriculum Development & Methodology课程规划员Curriculum Planning Officer课程规划组组长(科学)Head Sciences课程协调员/教练员Programme Co-ordinator/Trainer课程行政员Course Administrator空防系统师师长Commander空军Air Force口语翻译Interpreter离境办事处值勤员Duty Officer礼宾官Protocol Officer礼宾司主任Head Protocol礼宾员Protocol Officer理发师stylist理科硕士M.S. or MS (Master of Science)理事Director理事Trustee/Council Member理事长President理学博士 D.S. (Doctor of Science)理学士 B.S. or BS(Bachelor of Science)力、行政及警需主任Head Manpower立法机关LEGISLATURE联合行动策划执行员Joint Operations Planning Executive联合行动管理高级执行员Senior Joint Ops Management Executive 联合行动管理执行员Joint Ops Management Executive联合行动规划员Joint Operations Planning Officer联合行动指挥室值勤员Duty Officer临床顾问Clinical Advisor临床审核员Clinical Audit Officer临床效果分析员Clinical Performance Analyst临床效果分析执行员Clinical Performance Executive临时代办Charge d’Affaires ad Interim领班Captain领导能力与人文组组长Head领事Consul领事事务主理Consular Officer领事事务助理Assistant Consular Officer陆军Army陆军高级专科参谋官Army Senior Specialist Staff Officers陆军军医长Chief Army Medical Officer陆军总长Chief of Army录取评估员Intake Assessment Officer录取评估员Intake Assessment Officer录音师Sound Engineer律师Lawyer律师Attorney律师lawyer/attorney麻醉师Anaesthetist买办comprador贸易财务主管Trade Finance Executive媒介联络官Media Relations Officer媒介联络组长Head媒体开发助理署长Assistant Director媒体联络员Media Relations Officer美工组组长Head/Graphics美术师Artist美术主任Chief Artist秘处经理Secretariat Manager秘处经理Secretariat Manager秘书Secretary秘书长Secretary-General秘书处组长Head秘书助理Secretarial Assistant免税事务员Exemption Officer民防纠察组主任OC CD Provost Unit民防拘留营司令Commandant CD Detention Barracks民间资源局Civil Resources Authority民间资源组组长Officer-in-Charge Civil Resources Section 民意小组组长Head名誉董事长Honorary Chairman名誉顾问Honorary Adviser名誉教授Honorary Professor模特model内部传播执行员Internal Communications Executive内部审计处处长Head内部审计师Internal Auditors内部审计员Internal Audit Officer内部审计助理Internal Audit Assistant内部审计组组长Head内科医生physician内科主任Head of the Medical Department内科主治医师Physician-in-charge内政制服服务职业检讨计划主任Head HUS Career Review Project 男演员toractor领事Consul领事事务主理Consular Officer领事事务助理Assistant Consular Officer陆军Army陆军高级专科参谋官Army Senior Specialist Staff Officers陆军军医长Chief Army Medical Officer陆军总长Chief of Army录取评估员Intake Assessment Officer录取评估员Intake Assessment Officer录音师Sound Engineer律师Lawyer律师Attorney律师lawyer/attorney麻醉师Anaesthetist买办comprador贸易财务主管Trade Finance Executive媒介联络官Media Relations Officer媒介联络组长Head媒体开发助理署长Assistant Director媒体联络员Media Relations Officer美工组组长Head/Graphics美术师Artist美术主任Chief Artist秘处经理Secretariat Manager秘处经理Secretariat Manager秘书Secretary秘书长Secretary-General秘书处组长Head秘书助理Secretarial Assistant免税事务员Exemption Officer民防纠察组主任OC CD Provost Unit民防拘留营司令Commandant CD Detention Barracks民间资源局Civil Resources Authority民间资源组组长Officer-in-Charge Civil Resources Section民意小组组长Head名誉董事长Honorary Chairman名誉顾问Honorary Adviser名誉教授Honorary Professor模特model内部传播执行员Internal Communications Executive内部审计处处长Head内部审计师Internal Auditors内部审计员Internal Audit Officer内部审计助理Internal Audit Assistant内部审计组组长Head内科医生physician内科主任Head of the Medical Department内科主治医师Physician-in-charge内政制服服务职业检讨计划主任Head HUS Career Review Project 男演员toractor农业技术员Agricultural Technician农业师Agronomist农艺师Agronomist女服务员waitress女演员actress偶然情况策划高级执行员SO Contingency Planning偶然情况策划主任Head Contingency Planning偶然情况策划助理Assistant Contingency Planning Officer炮兵长Chief Artillery Officer培训(战备)组组长Office-in-Charge Ops (NS) Section培训部经理Trainee Manager培训发展及运动科科长Head Training Development & Sports Branch 培训发展科科长Head Training Development Branch培训辅助员Training Support Officer培训顾问Training Consultant培训管理科科长Head Training Management Branch培训及发展副主任Deputy Head Training and Development培训及发展主任Head Training & Development培训计划及政策科科长Head Training Plans & Policies Branch培训计划经理Programme Manager (Training)培训检讨及研究主任Head Training Review & Research培训经理Training Manager培训师Softskills Trainer(Part time)培训师IT Trainer (Part time)培训师Cisco Trainer(Full time)培训员Training Officer培训执行员Training Executive培训主管OC Training培训主任Head Training配备管理科科长Head Equipment Management Branch配备管理主管OC Equipment Management配音演员Dubber贫困人士服务事务员Destitute Persons Service Officer评估与计划Review and Planning评估员Assessment Officer剖析法证管理主任Head Forensics Management普通配备组组长Officer-in-Charge General Equipment Section 企业发展处处长Chief of Corporation Development Section企业服务主任Head Corporate Services签发执照员Licensing Officer遣送戒毒所与法庭案件主管OC DRC Referral/Court Allocation 枪械及火药管制主任Officer-in-Charge强制教育组组长Head青年发展事务员Youth Development Officer青年发展事务员Youth Development Officer清洁工cleaning staff情报处理主管OC Processing情报分析及处理组主任Head Intel Analysis & Processing Branch 情报副主任Deputy Head情报科科长Head Intelligence Branch情报收集主管OC Collection情报收集主管OC Collection/Intelligence情报行动助理Assistant Intelligence Operations情报员Intelligence Officer情报主任Head Intelligence囚犯改造计划主任Head Programme区长Chief Executive区域行政员Divisional Administrator全国人大委员长/副委员长Chairman/Vice Chairman全国学生警察团指挥官Commandant全职国民服役组组长Officer-in-Charge NSF Section群集管理高级执行员SO Cluster Management燃油测量员Fuel Gauge Officer人大代表Deputy to the People’s Congress人力、行政及警需主任Head Manpower人力/行政事务员Manpower/Admin Officer人力官Manpower Officer人力及行政服务主任Head Manpower & Corporate Services人力及行政主任Head Manpower & Admin人力局MANPOWER DEPARTMENT人力政策及策划科科长Head Manpower Policy & Planning Branch 人力资源处处长Chief of The Human Resources Section人力资源发展Human Resource Development人力资源事务员Human Resource Officer人力资源事务助理Assistant Human Resource Officer人力资源执行员HR Executive人力资源执行员Human Resource Executive人力资源执行助理Human Resource Executive Assistant人力资源助理Human Resource Assistant人民法庭庭长Chief Judge人民检察院检察长Procurator-General人事部经理Personnel Manager人事部职员Personnel Clerk人事策划执行员Personnel Planning Executive人事策划主任Head Personnel Planning人事处处长Director of Personnel Section人事处处长Director of Personnel Department人事处副处长Deputy Director of Personnel Department人事档案主管OC Personnel Registry人事服务薪饷组主任Head Personnel Services Salary人事服务组执行员Personnel Services Executive人事副主管DOC Personnel人事经理personnel manager人事科科长Head Personnel人事科科长Head Personnel Branch人事事务员Personnel Officer人事事务组主任Head Personnel Affairs Section人事事务组组长Head人事执行员Personnel Executive人事主管OC Personnel人事组组长Office-in-Charge Personnel NSmen Section人事组组长Office-in-Charge Personnel Section人事组组员Personnel Officer入境点主任Head Entry Points入口货物事务员Inward Cargo Officer入口文件预查员Pre-Clearance Officer入学组组长Head商人businessman/merchant商务参赞Commercial Counselor商务代表Trade Representative商务专员Commercial Attaché商行注册员Business Registration Officer商行注册组副主任Assistant Head上诉庭法官Judge of Court of Appeal少男感化院Boys' Complex设备管理Facilities Management设备管理与行政Facilities Management and Administration设备管理主任Head Facility Management设备管理主任Head Facility Management设备科科长Director Of Equipment Sction设计师Designer社长Proprieter社会团体NONGOVERNMENTAL ORGANIZATION社会援助政策员Social Assistance Policy Officer社区促进与及教育科科长Head Community Involvement & Education Branch社区促进组组长Officer-in-Charge Community Involvement Section 社区关系执行员Community Relations Executive社区伙伴关系缓刑事务员Probation Officer/CP社区教育组组长Officer-in-Charge Community Education Section摄影师Cameraman摄影员Photographer审查及采购主任Head Audit & Procurement。
DSM General Purchase Conditions619-5-15 W02DSM通用采购条件619-5-15 W021. DEFINITIONS1. 定义Goodsshall mean the design, services, materials and/or equipment and all pertaining documents to be supplied as specified in the Purchase Order andany part or component thereof and incorporated therein.货物指图纸、服务、材料和/或设备及所有在采购订单和采购订单的任何部分或组成部分中所载和包括的附属文件。
Purchasershall mean the corporation or the company which issues the Purchase Order. The words Buyer, Company and Owner which may be used elsewhere in the Purchase Order shall have the same meaning as Purchaser.采购方指开具采购订单的企业或公司。
可能在采购订单其他处使用的买方、公司和所有人的语词,应与采购方一词具有相同的含义。
Suppliershall mean the person, corporation, or company identified in the Purchase Order as the Supplier of the Goods.The words Vendor, Seller and Successful Bidder which may be used elsewhere in the Purchase Order shall have the same meaning as Supplier.供货方指在采购订单中指明的,作为货物的供应者的个人、企业或公司。
国际贸易采购合同(中英文对照)1:国际贸易采购合同(中英文对照)1. 合同双方信息1.1 销售方:_______________________(中文名称)_______________________(英文名称)_______________________(注册地址)1.2 采购方:_______________________(中文名称)_______________________(英文名称)_______________________(注册地址)2. 合同目的和背景2.1 目的:本合同旨在就销售方向采购方提供商品,建立合作关系。
2.2 背景:销售方拥有合法的商品生产和销售资质,采购方有购买商品的需求。
3. 商品描述3.1 商品名称:_______________________3.2 规格:_______________________3.3 数量:_______________________3.4 单价:_______________________3.5 总价:_______________________4. 交货方式和时间4.1 交货方式:_______________________4.2 交货时间:_______________________4.3 交货地点:_______________________5. 付款方式和条款5.1 付款方式:_______________________5.2 付款金额和时间:_______________________5.3 拖欠及逾期付款:_______________________6. 质量保证6.1 商品质量标准:_______________________ 6.2 质量检验方式:_______________________6.3 质量异议处理:_______________________7. 违约责任7.1 销售方违约责任:_______________________7.2 采购方违约责任:_______________________8. 争议解决8.1 仲裁方式:_______________________8.2 仲裁地点:_______________________9. 合同变更与终止9.1 合同变更:_______________________9.2 合同解除:_______________________10. 其他条款10.1 本合同一式两份,双方各执一份。
采购管理英语
采购管理是指企业在采购物资和服务时所进行的规划、组织、实施和控制等活动的总称。
在全球化的经济环境下,采购管理英语已经成为企业必备的一项基本技能。
以下是采购管理英语相关的常用词汇和短语:
1. Procurement - 采购
2. Purchase order - 采购订单
3. Vendor - 供应商
4. Supplier - 供应商
5. Contract - 合同
6. Negotiation - 谈判
7. Request for proposal (RFP) - 提案请求
8. Request for quotation (RFQ) - 报价请求
9. Request for information (RFI) - 信息请求
10. Supplier evaluation - 供应商评估
11. Cost savings - 成本节约
12. Lead time - 交货期
13. Payment terms - 付款条件
14. Delivery schedule - 交货时间表
15. Logistics - 物流
16. Inventory management - 库存管理
17. Quality control - 质量控制
18. Risk management - 风险管理
19. Supply chain management - 供应链管理
20. Compliance - 合规性
以上词汇和短语是采购管理英语学习中常用的基本术语,掌握它们可以帮助采购人员更好地进行采购管理工作。
采购专业术语中英文对照在工作场景中,采购经常会接触到各种英文和英文缩写,涉及的客户需求、采购需求、计划、订单、合同、物流包装、结算......等等,对很多采购与供应链朋友来说还是有点困难。
从互联网上收集并整理了这份采购专业相关英语日常属于,供大家收藏学习,希望对大家有所帮助。
第一部分custom made:需指定制造的产品first priority:最高的优先级别PPR( Premium price request):高于标准价格采购请求RFQ(request for quote):报价请求,询盘ESI(Early supplier involvement):供应商早期介入cost modeling:成本模型STD price:标准价格Stock-out cost:缺货成本awarded supplier:指定供应商escalate to higher level:提交上级处理cut hard order:手动下订单customer demand pull-in:客户需求提前或增加Distributor:分销商;Manufacturing:厂商;Broker:经纪商。
(紧急情况下启用,价格较高。
)EAU (Estimated annual usage):预估每年需求量line down:停产APQP(advanced product quality planning): 指产品在量产前对如何实现产品以及如何进行质量控制看展的策划活动。
PPAP(production part approval process):生产件批准程序,是指第一次生产样件时向客户提交一系列文件记录清单,如样品检测报告,FMEA,工艺流程图,控制计划,图纸等等,要提交的资料根据客户要求进行,提交后客户将确认OK后方可进行试生产阶段。
EOQ(economic ordering quantity):经济订购数量,EOQ=(A:单位时间净需求S:每次订购费用U:商品单位成本C:储存成本)EDI(electronic data interchange): 电子数据交换。
外贸采购普通条款中英文对照1. 付款方式1.1 预付款 (Advance Payment)买方在合同签订后,按照合同总金额的一定比例在货物发货前支付给卖方的款项。
1.2 即期付款 (Immediate Payment)买方在货物交付后立即支付给卖方的款项。
1.3 信用证付款 (Payment Letter of Credit)买方通过开立信用证的方式向卖方支付款项。
信用证是由买方的银行开具,保证买方按照合同条款支付款项。
1.4 承兑付款 (Payment Acceptance)买方在货物交付后,根据合同约定向卖方支付一定比例的款项,剩余款项在合同规定的期限内以承兑汇票的形式支付。
2. 运输方式2.1 海运 (Sea Freight)货物通过海洋运输的方式进行运输。
2.2 空运 (r Freight)货物通过航空运输的方式进行运输。
2.3 铁路运输 (Rlway Transportation)货物通过铁路运输的方式进行运输。
2.4 公路运输 (Road Transportation)货物通过公路运输的方式进行运输。
3. 装运期限3.1 装运时间 (Shipping Date)卖方在合同规定的期限内将货物装运并交付给承运人的时间。
3.2 交货时间 (Delivery Date)卖方将货物交付给买方的时间。
3.3 装船期限 (Loading Deadline)买方在合同规定的期限内完成装船手续的时间。
3.4 装卸时间 (Loading and Unloading Time)指货物装船和卸船时的时间。
4. 质量标准4.1 合格品 (Qualified Products)符合卖方和买方在合同中约定的质量要求的货物。
4.2 不合格品 (Non-Qualified Products)不符合卖方和买方在合同中约定的质量要求的货物。
4.3 退换货 (Return and Exchange of Goods)买方根据合同规定的退换货条款,将不合格品退还给卖方,并要求卖方补发合格品。
1.0 PURPOSE 目的1.1 The procedure standards the purchasing request and order process to ensure the quality ofproducts and service meet the production and customer's requirements.规范公司各项物资的采购活动,确保满足生产及客户的需求。
2.0 SCOPE 范围2.1 Apply to operations for all production and non- production requisitions and purchase orders.适用于公司所有生产和非生产物料的采购活动。
3.1 DEFINITIONS 定义3.1 Production Material: All the materials used in products BOM, can calculate amount throughERP system生产性物料:所有用于产品BOM的物料,可以通过ERP展算用量。
3.2 Non-Production Material: Material that don*t directly used for products, such as productionequipment, instrument, low-value consumption goodSo非生产性物料:指不直接用于公司产品上的物料。
包括用于生产的设备、仪器、低值易耗品。
3.2 REFERENCE DOCUMENTS 参考文件4.1 MC-S2-01 Supplier management Procedure 供应商管理程序4.2 MC-C4-01 Planning Management Procedure 计划管理程序4.3 MC-C4-02 Material And Goods Management Procedure 物料管理程序4.4 MC-S5-01 Product Monitoring and Measurement Procedure 产品监视与测量程序4.5 MC-S6-01 Nonconforming Product Control Procedure 不合格品控制程序5.1 RECORDS 记录5.1 FN-PU-012 Purchase Order 采购订单5.2 FNFU-013 Capital approval Form 固定资产审批单5.3 FNFU-014 Purchasina Requisition Form 采购申请单5.4 FNFU-015 Purchasing Inquiry Form 询价单5.5 FNFU-016 Urgency Purchasing Requisition Audit Form 紧急需求申请审批单5.6 FN・PU・017 Purchasina Inquirv Record 采购询价记录表5.7 FN・PU・018 Notice of Deductions 供应商扣款单5.8 FN-PU-019 Purchasing Change Application Form 采购变更申请审批单5.2 RESPONSIBILITY 职责6.1 Purchasing department: Purchasing for productive materials and non- productive, such asequipments, tooling and fixtures, measuring instruments, and etc.采购部:负责生产性物料和非生产性物料的采购,非生产性物料如设备、工装、量具等。
Supply chain managementSupply chain management (SCM) is the term used to describe the management of the flow of materials, information, and funds across the entire supply chain, from suppliers to component producers to final assemblers to distribution (warehouses and retailers), and ultimately to the consumer.1 In fact, it often includes after-sales service and returns or recycling. In contrast to multiechelon inventory management, which coordinates inventories at multiple locations, SCM typically involves coordination of information and materials among multiple firms.Supply chain management has generated much interest in recent years for a number of reasons.Many managers now realize that actions taken by one member of the chain can influence theprofitability of all others in the chain.2 Firms are increasingly thinking in terms of competing as part of a supply chain against other supply chains, rather than as a single firm against other individual firms.Also, as firms successfully streamline their own operations, the next opportunity for improvement is through better coordination with their suppliers and customers. The costs of poor coordination can be extremely high. In the Italian pasta industry, consumer demand is quite steady throughout the year.SCM typically involves coordination of information and materials among multiple firms.Supply chain management has generated much interest in recent years for a number of reasons. However, because of trade promotions, volume discounts, long lead times, full-truckload discounts, and end-of-quarter sales incentives the orders seen at the manufacturers are highly variable (Hammond (1994)). In fact, the variability increases in moving up the supply chain from consumer to grocery store to distribution center to central warehouse to factory, a phenomenon that is often called the bullwhip effectSupply Chain Management ConcernsA key element of successful SCM involves the downstreamintegration of business customers as well as themanagement of upstream suppliers. However, integratingthe entire value chain is acomplex undertaking. Organizations encountering problems due to increased reliance on suppliers may reverse their downsizing emphasis and bring outsourced products and services back in-house,secure alternative sources of supply, or work with existing suppliers to increase their performance and capability (Wattsand Hahn 1993). Alternatively, firms can use supplier evaluation to identify specific supplier deficiencies and to develop plans to address them (Krause 1997). While it is beneficial to recognize the specific practices that result in successful SCM implementation, it is also helpful to understand the primary concerns hindering a successful supply chain. The primary goal of identifying these concerns was to provide practitioners with a list of issues that adversely impact firms’ performance and appropriate actions that could be taken. To operationalize this construct, nine commonly cited concerns that restrain successful SCM were identified (see Table IV) based on interviews and discussions with practitioners during plant visits and professional meetings. Once again, the SCM concerns were not organized in any order or categorized in the survey instrument. The concerns included cooperation and trust among supply chain members, information capability, competition, and geographical proximity. Performance Measures Economists disagree about the use of accounting data to measure firm performance because it ignores opportunity costs and the time value of money (Chen and Lee 1995). They have argued that business performance should be measured by financial data (e.g., internal rate of return). Financial data provides a measurement of a firm’s performance via the market’s valuation of the firm’s securities. However, since future cash flows of the business entity cannot be observed, measures of business performance are typically based on accounting data (e.g., return on investment [ROI] or return on assets [ROA]). While Jahera and Lloyd (1992) observed that ROI was a valid performance measure for midsize firms, Tobin and Brainard (1968) challenged its validity as a performance measure. A firm’s financial leverage can affect its ROI to such a degree that it renders comparisons between firms meaningless. ROI also ignores opportunity costs and the time value of investments. An alternate measure of performance, Tobin’s q ratio, evaluates the ratio of the market value of a firm to the replacement cost of its assets (Tobin 1969). However, the prospect of obtaining accurate measures of ea ch firm’s market value and the replacement cost of its assets to calculate Tobin’s q was deemed impractical for this research. Given the lack of consensus regarding a valid crossindustry measure of corporate performance, performance in this study was opera tionalized by senior management’s perceptions of a firm’s performance in comparison to that of major competitors. This research adopted three of the nine performance measures used in Tan et al. (1998b). The measures are overall product quality, competitive position, and customer service levels.Survey MethodologyA survey instrument in the form of a questionnaire wasdesigned based on the constructs previously described.Respondents were asked to indicate, using a five-pointLikert scale, the importance of the 25 practices (1 = low, 5= high) in their firm’s SCM efforts. For questions regarding SCM concerns, respondents were asked to indicate, on asimilar five-point Likert scale, the likelihood that the nine issues prevented their firm from achieving the full potential of SCM. To elicit information on performance, respondents were asked to indicate, using a similar five-point Likert scale, their company’s performance relative to that of major industry competitors in terms of overall product quality, overall competitive position, and overall customer service levels. Some other questions including demographics information were also presented in the questionnaire. The survey instrument was pretested by 30 supply and materials managers for content validity. Where necessary, questions were reworded to improve validity and clarity.The pretest questionnaires were not used for subsequent analyses. The revised survey instrument was sent to 1,500 supply and materials managers identified from the Institute for Supply Manage ment™ (ISM) (formerly the National Association of Purchasing Management) membership list. Firms represented by these individuals were from Standard Industrial Classification (SIC) 20 to 39. The respondents represented manufacturers of food and kindred products, tobacco products, textile mill products, apparel and other textile products, lumber and wood products, furniture and fixtures, printing and publishing, chemicals and allied products, petroleum and coal products, rubber and plastics products, leather and leather products, fabricated metal products, industrial machinery and equipment, electronic and other electric equipment,transportation equipment, and miscellaneous manufacturing industries. Two mailings and a follow-up reminder yielded 101 usable returned surveys. A second phase of the survey targeting 3,000 supply and materials managers identified from the American Production and Inventory Control Society (APICS) was conducted. The first APICS survey was mailed on October 1, 1999, and the follow-up postcards were mailed two weeks later. The final reminder with a complete, identical questionnaire was mailed on November 1, 1999. The last usable survey was received in the first quarter of 2000. Two mailings and a follow-up reminder yielded a total of 310 usable surveys. The combined ISM and APICS surveys resulted in a response rate of 9.1percent (411 responses). Subsequently, t-tests were conducted to compare the sales, number of employees, and responses to the relevant survey questions between the ISM and APICS data.The analysis did not reveal any statistical difference between the two populations. Therefore, results of the two surveys were combined.Supplier SelectionA variety of evaluation procedures are possible; there is no best method or approach. The important thing is to make certain that some procedures are used. The manager must identify all potential suppliers for the item(s) being purchased. The next step is to develop a list of factors by which to evaluate each supplier. Management can use the variables mentioned in this text or develop another list. Once the factors have been determined, the performance of individual suppliers should be evaluated on each factor (e.g., product reliability, price, ordering convenience).After evaluating suppliers on each factor, management must determine the importance of the factors to its particular situation. If, for example, product reliability is of paramount importance to the firm, that (actor will be given the highest importance rating. If price was not as important as product reliability, management will assign price a tower importance rating. Any factor that is not important to the firm will be assigned a zero.The next step is to develop a weighted composite measure for each factor. This is done by multiplying the supplier's rating for a factor by the factor's importance. The addition of the composite scores for each supplier provides an overall rating that can be compared to other suppliers. The higher the composite score, the more closely the supplier meets the needs and the specifications of the procuring company.In principle, this kind of analysis is not completely new to purchasing managers. Many decisions in¬volve balancing one type of variable or characteristic against another. What is new and valuable about this approach, however, is that it makes the process of weighing variables explicit: Because it forces us to formalize the important elements of the purchasing decision, it helps us bring our tacit assumptions to the surface and questions our intuitive or habitual priorities.The process of suppler selection is more difficult when materials are being purchased in international markets. However, more firms are buying raw materials,components, and subassemblies from foreign sources, primarily because of cost and availability. When a company utilizes foreign suppers it should have an understanding of some of the problems associated with international sourcing.供应链管理供应链管理(SCM)是一个术语,用来描述材料,信息流的管理而言,和整个供应链的资金,从供应商到最终装配组件的生产到销售(仓库和零售商),并最终向顾客。