Japanese 2级
- 格式:docx
- 大小:13.90 KB
- 文档页数:2
“Hiroshima! Everybody off!” That must be what the man in the Japanese stationmaster's uniform shouted, as the fastest train in the world slipped to a stop in Hiroshima Station. I did not understand what he was saying. First of all, because he was shouting in Japanese. And secondly, because I had a lump in my throat and a lot of sad thoughts on my mind that had little to do with anything a Nippon railways official might say. The very act of stepping on this soil, in breathing this air of Hiroshima, was for me a far greater adventure than any trip or any reportorial assignment I'd previously taken. Was I not at the scene of the crime?The Japanese crowd did not appear to have the same preoccupations that I had. From the sidewalk outside the station, things seemed much the same as in other Japanese cities. Little girls and elderly ladies in kimonos rubbed shoulders with teenagers and women in western dress. Serious looking men spoke to one another as if they were oblivious of the crowds about them, and bobbed up and down re-heatedly in little bows, as they exchanged the ritual formula of gratitude and respect: "Tomo aligato gozayimas." Others were using little red telephones that hung on the facades of grocery stores and tobacco shops."Hi! Hi!" said the cab driver, whose door popped open at the very sight of a traveler. "Hi", or something that sounds very much like it, means "yes". "Can you take me to City Hall?" He grinned at me in the rear-view mirror and repeated "Hi!" "Hi! ’ We set off at top speed throug h the narrow streets of Hiroshima. The tall buildings of the martyred city flashed by as we lurched from side to side in response to the driver's sharp twists of the wheel.Just as I was beginning to find the ride long, the taxi screeched to a halt, and the driver got out and went over to a policeman to ask the way. As in Tokyo, taxi drivers in Hiroshima often know little of their city, but to avoid loss of face before foreigners, will not admit their ignorance, and will accept any destination without concern for how long it may take them to find it.At last this intermezzo came to an end, and I found myself in front of the gigantic City Hall. The usher bowed deeply and heaved a long, almost musical sigh, when I showed him the invitation which the mayor had sent me in response to my request for an interview. "That is not here, sir," he said in English. "The mayor expects you tonight for dinner with other foreigners or, the restaurant boat. See? This is where it is.” He sketched a little map for me on the back of my invitation.Thanks to his map, I was able to find a taxi driver who could take me straight to the canalembankment , where a sort of barge with a roof like one on a Japanese house was moored . The Japanese build their traditional houses on boats when land becomes too expensive. The rather arresting spectacle of little old Japan adrift adrift amid beige concrete skyscrapers is the very symbol of the incessant struggle between the kimono and the miniskirt.At the door to the restaurant, a stunning, porcelain-faced woman in traditional costume asked me to remove my shoes. This done, I entered one of the low-ceilinged rooms of the little floating house, treading cautiously on the soft matting and experiencing a twinge of embarrassment at the prospect of meeting the mayor of Hiroshima in my socks.He was a tall, thin man, sad-eyed and serious. Quite unexpectedly, the strange emotion which had overwhelmed me at the station returned, and I was again crushed by the thought that I now stood on the site of the first atomic bombardment, where thousands upon thousands of people had been slain in one second, where thousands upon thousands of others had lingered on to die in slow agony .The introductions were made. Most of the guests were Japanese, and it was difficult for me to ask them just why we were gathered here. The few Americans and Germans seemed just as inhibited as I was. "Gentlemen," said the mayor, "I am happy to welcome you to Hiroshima."Everyone bowed, including the Westerners. After three days in Japan, the spinal column becomes extraordinarily flexible."Gentlemen, it is a very great honor to have you her e in Hiroshima."There were fresh bows, and the faces grew more and more serious each time the name Hiroshima was repeated."Hiroshi ma, as you know, is a city familiar to everyone,” continued the mayor."Yes, yes, of course,” murmured the company, more and more agitated."Seldom has a city gained such world renown, and I am proud and happy to welcome you to Hiroshima, a town known throughout the world for its--- oysters".I was just about to make my little bow of assent, when the meaning of these last words sank in, jolting me out of my sad reverie ."Hiroshima –oysters? What about the bomb and the misery and humanity's most heinous crime?" While the mayor went on with his speech in praise of southern Japanese sea food, I cautiously backed away and headed toward the far side of the room, where a few men were talkingamong themselves and paying little attention to the mayor's speech. "You look puzzled," said a small Japanese man with very large eye-glasses."Well, I must confess that I did not expect a speech about oysters here. I thought that Hiroshima still felt the impact of the atomic impact .""No one talks about it any more, and no one wants to, especially, the people who were born here or who lived through it. "Do you feel the same way, too?""I was here, but I was not in the center of town. I tell you this because I am almost an old man. There are two different schools of thought in this city of oysters, one that would like to preserve traces of the bomb, and the other that would like to get rid of everything, even the monument that was erected at the point of impact. They would also like to demolish the atomic museum.""Why would they want to do that?""Because it hurts everybody, and because time marches on. That is why." The small Japanese man smiled, his eyes nearly closed behind their thick lenses. "If you write about this city, do not forget to say that it is the gayest city in Japan, even it many of the town's people still bear hidden wounds, and burns."Like any other, the hospital smelled of formaldehyde and ethere . Stretchers and wheelchairs lined the walls of endless corridors, and nurses walked by carrying Stretchers instruments, the very sight of which would send shivers down the spine of any healthy visitor. The so-called atomic section was located on the third floor. It consisted of 17 beds."I am a fisherman by trade. I have been here a very long time, more than twenty years, "said an old man in Japanese pajamas. “What is wrong with you?”"Something inside. I was in Hiroshima when it happened. I saw the fire ball. But I had no burns on my face or body. I ran all over the city looking for missing friends and relatives. I thought somehow I had been spared. But later my hair began to fall out, and my belly turned to water. I felt sick, and ever since then they have been testing and treating me. " The doctor at my side explained and commented upon the old man's story, "We still hare a handful of patients here who are being kept alive by constant car e. The other s died as a result of their injuries, or else committed suicide . ""Why did they commit suicide?""It is humiliating to survive in this city. If you bear any visible scars of atomic burns, your children will encounter prejudice on the par t of those who do not. No one will marry the daughter or the niece of an atomic bomb victim. People are afraid of genetic damage from the radiation." The old fisherman gazed at me politely and with interest.Hanging over the patient was a big ball made of bits of brightly colored paper, folded into the shape of tiny birds. "What's that?" I asked."Those are my lucky birds. Each day that I escape death, each day of suffering that helps to free me from earthly cares, I make a new little paper bird, and add it to the others. This way I look at them and congratulate myself of the good fortune that my illness has brought me. Because, thanks to it, I have the opportunity to improve my character."Once again, outside in the open air, I tore into little pieces a small notebook with questions that I'd prepared in advance for inter views with the patients of the atomic ward. Among them was the question: Do you really think that Hiroshima is the liveliest city in Japan? I never asked it. But I could read the answer in every eye.“广岛到了!大家请下车!”当世界上最快的高速列车减速驶进广岛车站并渐渐停稳时,那位身着日本火车站站长制服的男人口中喊出的一定是这样的话。
STBJ标准商务日本语考试详解“标准商务日语考试”(the Standard Test for Business Japanese,简称STBJ),是由中日两国权威机构主办的以在日企工作的外国员工或者希望在日企就业的日语学习者为对象,以测试日语综合能力为目的而开发的一种新型实用型考试。
STBJ根据日企的需求设计了标准商务测试及标准商务日本语研修课程,侧重于日语语言运用能力以及在日企业务活动中所必需的商务知识及相关文化知识程度,以此判定在企业内部活动中的实践能力水平。
标准商务日语考试由听力、阅读等7部分组成,一年设2次考试,分5个等级,以0-1000分的形式给出成绩,全世界的考生都使用同一套试卷进行测试。
STBJ六大特点:1、注重日语的实用性,满足日企工作及在日生活的需要;2、商务部直属机构主办的考试,认定证由中、日权威机构共同具名发放;3、每年2次考试,频度适中,既体现了考试的严肃性,又使考生有充足的准备时间;4、有权威的系列教材,共计11册的教材及题集,填补了商务日语从来没有系统教材的空白;5、作为赴日留学考试,可直接提交至日本入国管理局;6、作为日企就职必不可少的硬件条件。
STBJ测定的能力STBJ是以日语为手段测定实际从事商务活动能力的考试,所以在一般日语能力测试的基础上,又增加了以下各项能力的测试。
1、在企业工作中所需要的词汇、表达方面知识,及恰当运用的能力;2、对日本人在商务活动中使用的各种表达的真实意图的理解能力;3、商务场合不可欠缺的恰当的敬意表达能力;4、了解日本人独特的委婉表达、虑及对方的表达并能恰当应对的能力;5、掌握日本人商务活动中不可缺少的商务惯例。
STBJ的测试对象:1、希望到日本企业就职的外国人;2、已经在日本企业工作的外国人;3、和日本企业有商务往来的外国企业的工作人员;4、将来希望从事同日本进行商务活动的大学生。
STBJ的能力等级说明:BJ1级(800~1000分)“在企业里可以使用日语进行业务活动”1、有关自己的业务问题能够进行顺畅的交流;2、能够准确地理解日常业务中一般的指示、托求和请求;3、能够在日常业务中准确表达自己的意愿和见解;4、能够根据场合状况的不同使用恰当的敬语表达;5、能够准确理解工作单位的各种揭示、指令文书及商务文书的内容。
传说中的大学日语四级2010年06月19日星期六下午 12:56今天上午冒着炎热的天气去考了CJT即college Japanese test ,和大学英语四六级CET-4和CET6是亲戚。
即college English test。
结果这厮被忽视了很久,貌似是09年改革的还是诞生的,反正很不起眼就是了。
我发现之后顿感兴趣,因为过早征服了英语四六级闲着没事做,于是诞生征服所有四六级的欲望。
于是报名了日语四级,CJT-4。
咱现在其实正在备考NJLPT-2即国际日语能力等级测试2级,7月4号开考,于是权当今天的考试做个热身。
倒霉的是出门发现没带耳机,结果跑回宿舍拿,踩着时间热气呼呼汗如雨下到了考场,结果听力是公开播放的…考了一会儿顿时没有做下去的欲望…难度远低于我的预想……因为据网上说,大学日语四级的考试难度和NLJPT二级相当,于是去考了发现被骗了。
现在看来,CJT-4的难度最多和NJLPT-4的难度相当,是改革后的NJLPT。
估计网上说的那是大学专业日语四级。
拜托大哥大姐们说清楚啊!专四和非专四的差别很大的好不好……凭我的印象先说一下题型:这是2010年6月的大学日语四级听力20道。
5道有图,5道即时应答,10道短对话。
有图题目不甚脑残。
比如例题是一张照相机的图片。
题目是“这是什么?”A照相机B收音机C电视D笔记本电脑。
这次的第一题图是一个雪人,题目“这是什么季节?”A春B夏C秋D冬。
第二题图是一个房间里面五个人,问题是“房间里有几个人?”A2人B3人C4人D5人。
第三题图是一个人头上有个感叹号,问题是“这人是什么心情?”A惊讶B高兴C哭泣D喜悦……让我哭笑不得,姐好歹也算是高分通过JLPT3的人…当然有图题目是没有写选项的,当然也是用日语读的,我就直接在这边打中文了。
即时应答也没有选项内容。
是说一句话,然后挑答句,都是基础的日常对话。
比如--天气真好A真的呢B谢谢C你好吗D对不起这种的。
平假名-汉字 20道。
学习日语的网站大嘴日语 7.0/soft/4089.htm-----------------------------------------1./merrysue/category/236.html(标日初级天天学)2./amujap/(阿木日语入门,特别适用于初学者)3./(只需免费注册就可以,还有真人发音.对初学者不错)4./article.php?articleid=1036《标准日本语》MP3下载5./(日语学园)(强烈推荐)6./awstats/hzmjpbbs/awstats.hzmjpbbs.keyphras es.html(日语学习(分类繁多))7./japanese(标准日语的视频)8./index.asp?boardid=10最受欢迎的日语学习网站大全:神州日语:专业的日语视频培训课程。
/%BA%DA%C1%FA%BD%AD2221/blog/item/284ee53dc551d303 bba1677d.html和风日语谜语网站http://www.geocities.jp/nazo2club/日本传说(有声http://www.digital-lib.nttdocomo.co...shi4/index.html ; 神州培训易:(各地日语学习班大全):/curriculum_list/__0__363____.htmALC语言教育出版社http://www.alc.co.jp ;许多日语读解材料http://language.tiu.ac.jp ;说话方法商谈室http://www2.plala.or.jp/tngc ;日语教师个人网页链接http://nihongo-online.jp/links/t-links.htm日文听力FLASH http://www.pref.toyama.jp/sections/.../dream/navi.swf日语水平测验网站/jptest/testmain.asp ;关于“敬语”的网站http://www3.kcn.ne.jp/~jarry/keig/keimn.html下面是日语的相关学习资料,可以好好利用学习下:)~标准日语教程mp3等下载,学习方法:)~/bibi/archive/2005/12/11/23401.html《标准日本语》这套教材的配套听力磁带的mp3下载/index.asp标准日本语初中级电子书及mp3下载/happygo/japanese新版标准日本语电子书/catalog/detail.asp?Id=8990提供些日语,希望你仔细看看:)下面网址有日文的基础知识~还有真人发音和对话~~还有练习,很不错的,你可以学习一下:) /zskj/1013/JAPANESE.swf日语资料---初学者必看,有51音图,常用日常用语,中日文对照:)~~/archive/index.php?t-8533.html下面是标准日语的视频讲座。
中级词汇总结转贴:连体そんな那种,那样ある有个,某·····いろんな各种各样的そうした这种,这样的こうした这种,这样的接続それに还有けれど但是けれども但是なぜならば因为すると那么,于是いっぽうで另一方面つまり也就是だけど但是しかも而且したがって因此それでも即使如此だって可是なお另外,还有副詞どんどん接连不断いっぱい满,很多しばらく一会儿思い切り(おもいきり)尽情まず首先さっと迅速,一下子特別(とくべつ)特别おもに主要しとしとと淅淅沥沥ただ只,仅ほんとうに真すべて全部,一切もし如果ガタガタ哗哗しょっちゅう经常却って(かえって)反而たびたび经常,屡次たえず不断つねに经常少しも(すこしも)一点也(不)漸く(ようやく)终于,总算まさに正,正是一体(いったい)究竟かなり相当大体(だいたい)大体年々(ねんねん)年年一斉に(いっせいに)一齐わざわざ特意,特地やっぱり毕竟还是やはり毕竟还是たっぷり足够,很多わずか仅仅,仅有いっそう更加たちまち立即,迅速赤々と(あかあかと)熊熊まだまだ还くれぐれも反复请求ちょっぴり稍微,有点せっかく好不容易さらに还要,进而大幅に(おおはばに)大幅度とうとう终于今に(いまに)不久どんなに多么ごく非常,极あくまでも终究,到底今や(いまや)现在,已经最早(もはや)已经よほど相当,十分とうぜん当然あまりにも太,过于たった只,仅あんまり太,过于つい刚,相距不远せいぜい最多不过···絶対に(ぜったいに)绝对即座に(そくざに)立即こんなに这样,这么すでに已经とかく往往,总是互いに(たがいに)相互決して(けっして)决(不)はるかに远,遥远とりわけ尤其きわめて极其いちいち一一外来語1、コンサート音楽会2、ユーモゕ幽默3、トイレ便所4、ドゕ門5、ボール球6、ピーマン柿子椒7、キャベツ巻心菜8、バナナ香蕉9、パイナップル菠萝10、メロン甘い瓜11、レモン柠檬12、メニュー菜単13、ハンバーグ牛肉餅14、ライス米飯15、ゕイスクリーム冰激凌16、カレーライス咖喱飯17、バット球棒18、ジュース菓子汁19、コラム専欄20、チューリップ郁金香21、コップ杯子22、バイオリン手提琴23、ラジカセ収録機24、キロメートル公里25、センチメートル厘米26、ミリメートル毫米27、グラム千克28、リットル公升29、レクリエーション娯楽『活動』30、ハイキング徒歩旅行31、ピクニック野遊び32、サイクリング自転車旅行33、ドライブ開汽車遠遊34、ゴルフ膏爾夫35、ボーリング保齡球36、ゕクセサリー首飾37、テレックス電伝38、フゔクシミリ伝真39、バランス平衡40、ゕルミ鋁41、ガス煤気42、セメント水泥43、コンクリート混凝土44、プラスチック塑料45、ゴム橡膠46、スケッチする速書47、カモメ海鷗48、トンビ鳶49、エンジン発動機50、パイロット飛行士51、スチュワーデス空姐52、タイムマシン時間53、ルネサンス文芸54、グライダー滑翔機55、ハンカチ手帕56、コイン硬幣57、コンクール競賽58、トランジスタ晶体管59、レーダー雷達60、ロープ繩索61、ウエーター男服務員62、ウエートレス女服務員63、コック料理人64、グラフ図表65、パンツ褲衩66、オーバー大衣67、ベルト皮帶68、スリッパ拖鞋69、サンダル涼鞋『上』詞組1、このあいだ以前2、なんとなく似乎有点3、思わず(思わず)情不自禁4、それほど那麽,那樣5、見た目(みため)外観6、ちょっとした有点特別7、そうか是啊8、じゃあ那麽9、前もって提前10、残らず(のこらず)全部11、どうしても無論如何12、これほど這種程度,如此13、それだけ相應的14、このまま就這樣15、そのまま就那樣16、あのまま就那樣17、その後後来、以後18、なんとか設法、千方百計19、その代わり取而代之,反而20、ただでさえ本来就,平常就21、何と言っても首先,不論怎麽說22、今では現在23、それなのに儘管這樣24、これなら這樣一來25、それでも即便如此26、どのように如何怎樣27、それそこ那才,那正是28、これまで以前、暦来慣用型29、相談に乗る幫人斟酌30、見聞を広める長見識31、便宜を図る提供方便32、腰を抜かす驚呆,癱瘓33、比べものにならない無法比擬34、肩を持つ偏袒35、相槌(あいづち)を打つ隨身附和36、頭に来る惱火37、袖(そで)にする怠慢38、気になる擔心39、気をつけて小心40、気に入る稱心41、気にする在乎42、気が長い慢性子43、気が進む感興趣44、気がつく注意45、気が短い性急46、手を焼く束手無策47、手を切る斷絕關係48、足を洗う洗手不幹49、胸がつぶれる受打擊50、腹を立つ生氣51、胸を痛める痛心52、口を出す插嘴,多嘴。
2級文法コーナー(3)【基本動詞】1.目的語を取らない動詞例;明日働きます。
今日10時に寝ます。
起きます()寝ます()働きます()2.目的語を取る動詞①動作の対象に「を」を用いる動詞 (表示动作的对象要使用助词「を」)例;日本語を勉強します。
写真を撮ります。
買います()勉強します()食べます()聞きます()飲みます()します()書きます()撮ります()読みます()見ます()②動作の対象に「に」を用いる動詞 (表示动作的对象要使用助词「に」)例;友達に会います。
会います()③移動する場所に「へ」を用いる動詞(移动的场所,方向要使用助词「へ」)例;学校へ行きます。
うちへ帰ります。
行きます()来ます()帰ります()3.動詞文で使う助詞日语当中为了连接名词和动词,使用各种各样的助词。
这个助词根据助词之前的名词和助词后面的动词的不同,而使用不同的助词。
①で~ます。
・・・动词在动作进行场所食堂でご飯を食べます。
公園で友達に会います。
②へ(に)~ます。
・・・动作的主体,从某一个场所移动到另一个场所。
5時に家へ帰ります。
③にあります。
/います。
・・・「あります、います」的文章当中人或物体存在的位置教室に先生がいます。
カバンに本があります。
④で~ます。
・・・表示进行动作的手段,方式。
バスで家へ帰ります。
ボールペンで手紙を書きます。
練習動詞と助詞を書きましょう。
例;明日学校(へ)行きます。
毎朝家(で)パンを(食べます)。
1) 明日友達とテニス()します。
2) 毎晩わたしはお茶()飲みます。
3) 公園()犬の写真を()。
4) ボールペン()手紙を()。
5) 毎朝父は英語()新聞()読みます。
6) 5時から8時までテレビを()。
7) 教室()CDを()。
8) 毎日学校まで自転車()行きます。
9) トイレは1階()あります。
10) 昼、食堂()友達()会います。
4.動詞の語尾変化日语的动词根据词尾的变化来表示时态(过去时、非过去时)或者肯定、否定等。
2011年新JLPT日语能力考试介绍日本语能力测试(JLPT/The Japanese-Language Proficiency Test)是对日本国内及海外以母语非日语学习者为对象,进行日语能力测试和认定。
考试自1984年起一年一度在世界各地举办,从2009年开始每年举办2次,于7月和12月的第一个星期日实施。
在日本国内,本测试由日本语国际教育支援协会举办,在中国由日本国际交流基金会与中国教育部海外考试中心共同协力举办。
日本语能力测试是由日本国际交流基金会及日本国际教育支援协会于1984年建立的一套较为完整的考试评价体系,并于同年开始在有关国家和地区实施,截止2009年,世界上共有54个国家和地区的176个城市(除日本国内之外)举办此项考试,74.2万人报名。
(国内则在37个城市设有70个考点。
)该考試在日本国内由考试实施委员会,决定其方针、实施计划、考试内容及证书的授予标准等。
该委员会下设规划委员会和考试委员会。
规划委员会负责实施计划的制定和考试结果的分析评价;考试委员会负责试题的命制。
考试报名没有年龄、职业、学历、地区、民族、国籍、在校与否等限制,中国公民持正式居民身份证,外国人持护照均可上网报名。
考试试卷由日本发往全球各地,考完后再全部送回日本统一阅卷,3月前后再将成绩发回各地考点。
所以考试是全球性的,取得的合格证书也是全球通用的。
2003年文部科学省创立日本留学试验之前,本考试用于检定日本大学留学生的日语语文能力。
近年来,参加日本语能力测试的考生范围不断扩大,考试目的也不断增多,除了测试日语水平外,还有的是为了就业、升级、升职等等。
对测试的要求和建议也越来越多。
因此,日本国际交流基金会与日本国际教育支援协会运用20多年来对日语教育学和测试理论的研究成果及迄今为止积累起来的测试成绩数据,对日本语能力测试的内容进行了改版,决定自2010年开始实施新的日本语能力测试。
新测试的等级与原日本语能力测试的等级对应关系如下:N1 与原日本语能力测试1级相比,加深了高难度部分,但及格线基本相同。
日语2级考试考试概述日语2级考试,又称为JLPT N2(Japanese Language Proficiency Test LevelN2),是由日本国际交流基金(The Japan Foundation)主办的一项官方日语水平考试。
该考试旨在评估考生在日语听力、阅读、语法、词汇和写作方面的能力。
它是日语考试中的高级水平考试,要求考生具备一定的日语沟通能力。
考试内容日语2级考试涵盖以下几个方面的内容:1. 听力(Listening)•听懂各种对话和短文,理解其中的重要信息;•能够听懂较快速度的口语表达,并从中获取关键信息;•能够根据所听内容回答问题。
2. 阅读(Reading)•能够理解复杂的日语文章,包括文学作品、新闻报道、社论等;•能够从文章中获取重要信息、推测上下文意义;•能够理解各种文体的日语写作。
3. 语法(Grammar)•熟悉日语的语法结构,包括各种句型和语法规则;•能够正确使用不同的语法结构表达意思;•能够根据语境选择合适的语法结构。
4. 词汇(Vocabulary)•掌握一定数量的日语单词和固定词组;•能够正确使用词汇表达意思;•能够根据上下文理解词汇的意义。
5. 写作(Writing)•能够根据题目要求,使用正确的句子结构和词汇进行写作;•能够清晰、连贯地表达自己的意思;•能够正确使用日语书写规范。
考试要求日语2级考试的要求相对较高,对考生的日语能力有较高的要求。
1. 听力要求考生需要能够听懂较快速度的日语口语,并提取其中的关键信息。
他们需要通过听力材料回答问题,并能够理解对话和短文中的重要信息。
2. 阅读要求考生需要能够理解复杂的日语文章,包括文学作品、新闻报道、社论等。
他们需要从文章中获取重要信息,推测上下文意义,并理解不同文体的日语写作。
3. 语法要求考生需要熟悉日语的语法结构,包括各种句型和语法规则,并能够正确使用不同的语法结构表达意思。
他们需要根据语境选择合适的语法结构。
日语一级和二级的区别,该如何学习日语日语一级和二级本质的区别是n2比较生活,n1比较书面。
所以,词汇和语法就不同。
没有好坏之分,一级是日语等级的最高级别,个人感觉还是等级越高也好。
适合对象:日语N1级:日语达到中级基础或已经可以流利交流的学员。
以日语能力考试一级考试为目标,或想到日企就业或去日本留学者。
日语N2级:已经学习过《新版标准日本语》(中级上下)的学生可以参加此级别的考试。
通过新2级应试者将可以比较轻松进入日企就业或具备了去日本留学的最基本要求。
如果你想学习日语可以来这个扣裙,首先是478,中间是932,最后是026,里面可以学习和交流,也有资料可以下载。
JLPT(Japanese Language Proficiency Test),“日本语能力测试”是为了适应世界各国学习日语人数日渐增加的趋势,日本国际交流基金及其财团法人日本国际教育协会于1984年建立了一套较为完整的考试评价体系--日本语能力测试,并于同年开始在有关国家和地区实施,受到了日语学习者的欢迎。
2009年开始,日本语能力测试将更改为一年实施两次。
2010年日本语能力考试进行了全面改版,将原来的四个级别调整为五个级别,N1级是改版后的日本语能力测试(JLPT)的等级之一,是水平要求最高的一级。
比较一下对日语语言应用能力的要求1、单词这绝对是一个质的飞跃,为什么是质的飞跃?N2所要求和考核的词汇量大概在6000-7000这样子。
N1的要求至少是12000,甚至可能更多。
这可并不只是数量上的翻一倍。
简单来说,N2的词汇题考察的都是日常生活中常使用的单词,记忆起来也简单。
N1的词汇题考察的单词就比较高级了,会偏向文章中常用的,需要多多记忆。
2、语法N1比N2多了100多条,很多意思和2级是相近的,但是表达方式更丰富更书面更高级。
阅读和听力其实就是考对单词和语法的整体掌握度了,只有单词语法都记牢了理解透彻了,才能准确的分析出题人的意图。
首先就是单词量的问题,其次是听力的问题,接着是语法。
日常会话中用的都是大多都是2级中的语法。
《日本语能力测试2级语法解析》中有很全的2级语法。
掌握一些必要的句型,再加上每天背的单词套在里面,再多练习听力(不然不是听不懂来着),当然还有掌握你的生活需要用到哪些方面的日语。
再买些类似办公室日语的书,就能解决。
如果要练听力的话,
我觉得如果是为了练习日语听力的话,还是听片子比较好,因为是片子有连贯性,而且有字幕,也知道正确的意思。
可以先不看字幕看一遍,然后再看字幕,了解自己真正理解了多少。
然后在听一遍理解里面用的单词。
把下下来的片子(通常是rm格式)转换成mp3格式,平时有空就听。
可以去猪猪乐园下片子
/forumdisplay.php?fid=306
如果在上海的话,古北那里有家音像店,很多最新的原版片子,片子里面都有日文字幕,觉得很不错。
很多日本人也都会去光顾。
JapanHR-日语汉语-对译朗读-语音杂志
/bbs/forumdisplay.php?fid=64&page=
在线放送
NHK每日日语新闻http://www.nhk.or.jp/rj/ram/jp/japanese.ram ;
读卖新闻在线新闻在线收看http://www.yomiuri.co.jp/stream/ ;
TBST每日新闻在线收看http://news.tbs.co.jp ;
jetro新闻在线http://www.jetro.go.jp/cstv/ ;
青森新闻放送在线收看http://www.rab.co.jp ;
大阪在线新闻收听http://mbs.co.jp/rnews ;
impress电视新闻/ ;
株式会社E-NEWS http://www.e-news.co.jp/ ;
NNN24日本新闻网络/ ;
还有学日文歌,也是不错的学习方法。
goo 音乐免费下载
http://music.goo.ne.jp/artist/ARTLISD1107763/listen.html
日本音乐交流中心
/links/index.htm
歌词搜索
/
第九频道音乐网
/music/singlezhuanji.asp?id=790
黑胶音乐网
/
藏漫阁
/
読売テレビ
http://www.ytv.co.jp/yeah/index_set.html
如果要报考2级的话,建议看一下参考书。
《日本语能力测试2级语法解析》
兴界图书出版公司(此书详细介绍2级考试中会考到的语法,有部分习题)
《日语能力测验考前题库语法2级》《文字词汇2级》
外语教学与研究出版社,全都是针对2级语法和文字词汇的练习题,非常有针对性。
《文字词汇2级》上会整理出2级考试中会出现到的形容词、副词、复合词等等,千万不要嫌麻烦,一定要一个一个搞懂,虽然是多了点,没办法的。
可以整理成小册子。
这3本书非常重要。
以后如果要考1级的时候也是。
阅读的话,可以看看
《日本语2级能力考试对策与模拟试题读解语法部分》
华东理工大学出版社
2级的做完以后,1级的也可以看看,阅读这东西很难分1级、2级的。
所以都看看不会有错的。
听力,
《日语听解测试指导与实践》
大连理工大学出版社
配磁带的,不过我个人的建议,有空可以多看看日剧,先听自己理解,在看字幕,看看自己理解的怎么样。