外贸英语对话诸葛霖
- 格式:doc
- 大小:76.50 KB
- 文档页数:14
周次时间教学内容教学时数41 2010.9.5 Introduction &Lesson 6Visiting Schedule42 2010.9.12 Lesson 1Business Inquiry43 2010.9.19 Lesson 2/4On Price4 2010.10.17 Lesson 3 Payment&delivery 45 2010.10.24 Lesson 54Shipment46 2010.10.31 Lesson10Packing &labeling7 2010.11.7 Lesson114Insurance8 2010.11.14 随堂考试 4 期末考试题型:谈判模块对话,回答商贸相关问题,英汉句子互译。
Lesson 6 Arranging the Time Schedule of a VisitWords and expressions1.Section Chief2.Department Manager3. the Liaison Office4.China National Light Industrial Import and Export Corporation5. Far East Trade DepartmentThe countries and regions of eastern and southeast Asia, especially China, Japan, North Korea, South Korea, and Mongolia.远东:东亚和东南亚的国家和地区,特指中国、日本、朝鲜、韩国和蒙古6.You are going out of your way for us.go out of one's way 或go out of the wayTo inconvenience oneself in doing something beyond what is required.不怕麻烦地:超出要求之外做某事而使自己麻烦7. to feel at home8. by all means尽一切办法, 一定9.No better time than now.10. empressDowager n. 继承亡夫爵位(或遗产的)遗孀, 贵妇慈禧太后,,,1835年11月29日(十五年十月十日)~1908年11月15日(光绪三十四年十月二十二日),又称“”、“那拉太后”、“”,徽号“慈禧端佑康颐昭豫庄诚寿恭钦献崇熙”。
商务英语谈判情景对话(5篇)商务英语谈判篇一Business NegotiationA: The seller Miss su representingKai ya Chocolate Manufacturing Co.LtdB: The buyer Mr.zhou representing zhong shang supermarket.A: Good morning, Mr.Zhou.Glad to meet you.B: Good morning, Miss su.It’s very nice to see you in person.A: How are things going?B: Everything is nice.A: So, what’s the topic of today’s meeting?B: Ok, after the last talk, we appreciate you price very let’s talk about the terms of payment.Would you accept D/P? I hope it will be acceptable to you.A: The terms of payment we usually adopt are sight L/C.B: But I think it would be beneficial to both of us to adopt more flexible payment terms such as D/P term.A: Payment by L/C is our usual practice of doing business with all customers for such commodities.I’m sorry we can’t accept D/P terms.B: As for regular orders in future, couldn’t you agree to D/P?A: Sure.After several smooth transactions, we can try D/P terms.B: Well, as for shipment, the soon the better.A: Yes, shipment is to be made in April, not allowing partial shipment.B: can you make it earlier? May be in March, our customer is eager for them.A: All right.Let me have a check, oh!There are some steam vessels available to your port, so we can make it in March.B: Good!By the way, when can I expect to sign the S/C?A: Mr.Zhou, would it be convenient for you to come again tomorrow morning.I’ll get the S/C ready tomorrow for your signature.B: That’s fine.See you Su.A: See you and thanks for coming, Mr.Zhou.常用商务英语谈判对话开场介绍篇二常用商务英语谈判对话:开场介绍篇编辑:Smart(1)A: I don’t believe we’ve met.B: No, I don’t think we have.A: My name is Chen Sung-lim.B: How do you do? My name is Fred Smith.A: 我们以前没有见过吧?B:我想没有。
商务谈判对话材料英语作文1. Yeah, so, I was thinking about the proposal you sent over. It's got some good points, but let's talk about those numbers, shall we? They seem a bit... ambitious.2. Listen, I appreciate the effort you've put into this, but we need to address some concerns. For starters, the timeline you've laid out, it's just not feasible from where I'm standing.3. Alright, let's cut to the chase. What's the bottom line here? We need to find some common ground if we'regoing to move forward with this deal.4. So, here's the thing: I'm all for innovation and pushing boundaries, but we need to be realistic about what we can achieve within our means.5. Look, I'm not trying to shoot down your ideas here, but we've got to be practical about this. We can't affordto take on more than we can handle right now.6. Alright, let's take a step back and reassess. What are our priorities here? We need to focus on what's essential for both parties involved.7. I hear what you're saying, but we need to think about the bigger picture. How is this going to impact our long-term goals and objectives?8. Let's brainstorm some alternative solutions. There's got to be a way we can meet halfway on this without compromising too much.9. You know what? I think we're making progress here. Let's keep the dialogue open and see if we can't find some common ground moving forward.10. Alright, I think we've covered a lot of ground today. Let's take some time to digest everything we've discussed and reconvene later to hash out the details.。
商务谈判对话英文版The meeting een Miss Lin from XXX Co。
Ltd and Miss Cai from James Brown & Sons began with a polite exchange of greetings。
Miss Cai introduced her colleagues。
including her manager。
sales department head。
and client XXX that they had come to discuss their XXX to see the price-list and XXX made price-list that covered the most popular items on their market.Miss Cai。
as you may already know。
our high-quality products have been well-received in many countries。
Therefore。
quality should be an XXX.I agree with your point。
but the price difference should not be too significant。
If you wish to secure the order。
you will need to lower the price。
Is that reasonable?Well。
in order to assist you in developing your business。
we may XXX on the price。
However。
we cannot lower it to such a large extent.If you are prepared to ce your prices by 8%。
商务谈判对话英文版:实用对话A: Good morning, Miss. Glad to meet you.早上好,很高兴见到你。
B: Good morning, Mr . gald to have the opportunity of visting your pany and I hope to conclude some business with you。
很兴奋能有机会.拜访贵公司,希望能与你们做成交易。
A:I think so ,and I dont believe weve met.我们以前没有见过吧?B: No, I dont think we have. 我想没有。
A: My name is Li Sung-lin 我叫李松林。
B: My name is Cheery Smith. 您好,我是切莉史蜜斯A: Heres my name card. 这是我的名片。
B: And heres mine. 这是我的。
A: Im our sales representative, how do you do,what can I do for you.我是我们公司的销售代表,你是做什么的,有什么可以为你服务的吗?B:Our pany will buy in a batch of pters, as the procurement manager secretary,I want to get to know your product.我们公司要购进一批电脑,作为采购经理的秘书,我想了解一下你们的产品。
A:Our pany engaged in import and export trade for 5 years, has many professional and qualified partners. Company in good standing,developed many long-term partners, look forward to working with you.我公司从事进出口贸易 5 年来,已经拥有很多专业的,资质良好的合作商。
商务谈判英语对话范文Good morning, Mr. Smith. I'm glad we could meet today to discuss the potential collaboration between our companies.Good morning, Mr. Zhang. I appreciate the opportunity to sit down and talk about how we can work together.To start off, I'd like to give you a brief overview of our company and the products and services we offer. We have been in the business for over 20 years and have a strong presence in the market. Our main focus is on providing high-quality products at competitive prices, and we have a strong track record of delivering on time and meeting our clients' needs.That sounds impressive, Mr. Zhang. Our company is also committed to delivering high-quality products and services to our clients. We believe that there could be some potential synergies between our companies that could benefit both of us.I agree, Mr. Smith. I think that by combining our strengths, we could create a win-win situation for both companies. One area where I see potential for collaboration is in the area of research and development. We have a strong R&D team and are constantly working on developing new and innovative products. I believe that by working together, we could leverage each other's expertise and resources to bring new and exciting products to the market.That's an interesting proposal, Mr. Zhang. Our company is always looking for new and innovative products to add to our portfolio. I think that collaborating on R&D could definitely be a fruitful endeavor for both of us. In addition to R&D, I also see potential for collaboration in the area of marketing and distribution. Our company has a strong distribution network, and I believe that by working together, we could expand our reach and bring our products to new markets.I completely agree, Mr. Smith. Our company has been looking to expand into new markets, and I believe that by leveraging your distribution network, we could achieve thatgoal more effectively. In addition, I think that by collaborating on marketing efforts, we could create a stronger and more cohesive brand image that would benefit both of our companies.I'm glad to hear that you see the potential for collaboration in these areas, Mr. Zhang.I think that by working together, we could create a strong and mutually beneficial partnership. Of course, there will be details to work out, but I believe that if we both approach this with an open mind and a willingness to compromise, we can reach an agreement that is beneficial for both parties.I couldn't agree more, Mr. Smith. I believe that by working together in a spirit of cooperation and mutual respect, we can create a partnership that will be successful for both of our companies. I look forward to continuing our discussions and seeing where this collaboration could take us.Thank you, Mr. Zhang. I am also looking forward to seeing where this collaboration could lead. I believe that by working together, we can achieve great things for both of our companies. Thank you for your time today, and I look forward to our next meeting.Thank you, Mr. Smith. I also want to thank you for your time today, and I am excited about the potential for collaboration between our companies. I look forward to our next meeting as well.。
(一)The seller Miss Lin representing Huaxin Trading Co. Ltd.The buyer Miss Cai representing James Brown & SonsA: Good morning, Miss Cai. Glad to meet you.B: Good morning, Miss Lin. It’s very nice to see you in person. Let me introduce my colleagues to you. This is my manager, Miss Cai.A: How do you do? Miss Cai.B: How do you do? Mr. Wang. Nice to meet you.B: ……And this is Mr. Cai. He is in charge of sales department. This is Miss Huang. She is in charge of business with clients.A: Nice to meet you, Mr. Cai, Miss Huang.B: Nice to meet you, Miss Lin.A: How are thing going?B: Everything is nice.A: I hope through your visit we can settle the price for our Chinaware, and conclude the business before long.B: I think so, Miss Lin. We came here to talk to you about our requirements of HX Series Chinaware. Can you show us your price-list and catalogues?A: We’ve specially made out a price-list which cover those items most popular on your market. Here you are.B: Oh, it’s very considerate of you. If you’ll excuse me, I’ll go over your price-list right now.A: Take your time, Miss Cai.B: Oh, Mr. Wang. After going over your price-list and catalogues, we are interested in Art No. HX1115 and No. HX1128, but we found that your price are too high than those offered by other suppliers. It would be impossible for us to push any sales at such high prices.A: I’m sorry to hear that. You must know that the cost of production has risen a great deal in recent year while our prices of Chinaware basically remain unchanged. To be frank, our commodities have always come up to our export standard and the packages are excellent designed and printed. So our products are moderately priced.B: I’m afraid I can’t agree with you in this respect. I know that your products are attractive in design, but I wish to point out that your offers are higher than some of the quotations. I’ve received from your competitors in other countries. So, your price is not competitive in this market.A: Miss Cai. As you may know, our products which is of high quality have found a good market in many countries. So you must take quality into consideration, too.B: I agree with what you say, but the price difference should not be so big. If you want to get the order, you’ll have to lower the price. That’sreasonable, isn’t it?A: Well, in order to help you develop business in this line, we may consider making some concessions in your price, but never to that extent. B: If you are prepared to cut down your prices by 8%, we might come to terms.A: 8%? I’m a fraid you are asking too much. Actually, we have never gave such lower price. For friendship’s sake we may exceptionally consider reducing the price by 5%. This is the highest reduction we can afford. B: You certainly have a way of talking me into it. But I wonder if when we place a larger order, you’ll farther reduce your prices. I want to order one container of HX1115 and 438 sets of HX1128.A: Miss Cai, I can assure you that our price is most favourable. We are sorry to say that we cannot bring our price down to a still lower level. B: OK. I accept. Now, let’s talk about the terms of payment. Would you accept D/P? I hope it will be acceptable to you.A: The terms of payment we usually adopt are sight L/C.B: But I think it would be beneficial to both of us to adopt more flexible payment terms such as D/P term.A: Payment by L/C is our usual practice of doing business with all customers for such commodities. I’m sorry, we can’t accept D/P terms. B: As for regular orders in future, couldn’t you agree to D/P?A: Sure. After several smooth transactions, we can try D/P terms.B: Well, as for shipment, the soon the better.A: Yes. Shipment is to be made in April, not allowing partial shipment. B: OK. I see. How about packing the goods?A: We’ll pack HX1115 in carton of one set each, HX1128 in cases of one set each, two cases to a carton.B: I suggest the goods packed in cardboard boxes, it’s more attractive than cartons. Do you think so?A: Well. I hope the packing will be attractive, too.B: For transaction concluded on CIF basis, insurance is to be covered by the sellers for 110% of invoice value against WPA. Clash & Breakage and War Risk.A: This term less these goods should damage in transit. I agree with it. B: I’m glad we have brought this transaction to a successful conclusion and hope this will be the beginning of other business in the future. Let’s confirm these items we concluded at the moment.A: Yes. We concluded as follows: 542 sets of HX1115 at the price of USD 23.50 per set to be packed in cardboard boxes of one set each and to be shipped CIFC5 Toronto; 438 sets of HX1128 at the price of USD 14.50 per set to be packed in case of one set each, two cases to a cardboard box and to be shipped CIFC5 Toronto.B: All right. By the way, when can I expect to sign the S/C?A: Miss Cai, Would it convenient for you to come again tomorrowmorning. I’ll get the S/C ready tomorrow for your signature.B: That’s fine. See you tomorrow. Goodbye, Miss Lin.A: See you and thanks for coming, Miss Cai.(二)A The seller: Miss Li representing Huaxin Trading Company LimitedB The buyer: Mr. Huang representing James Brown & SonsA: Good morning, Mr. Huang. Glad to meet you.B: Good morning, Miss Li. Glad to meet you, too. It is my first time to visit Shanghai. Shanghai has been known to me as an interaction port city before I came here.A: We always take attention to establish business relations with the new clients in other countries. I wish we will have a good time this morning. B: I come here to visit you hoping to have a discussion with you on the purchase of your HX Series chinaware.A: Which Art. No. are you interested in?B: HX1115 and HX1128.A: Which price terms do you prefer, FOB, CFR, or CIF?B: CIF.A: The price of HX1115 is USD 24.19 per set CIF Toronto. The price of HX1128 is USD 14.93 per set CIF Toronto. It is understood that the above prices are net, without any commission.B: I am afraid it goes against the usual commercial practice not to allow acommission.A: We are prepared to grant you a 5% commission. 442 sets of HX1115 at the price of USD 24.68 per set CIFC5 Toronto; 338 sets of HX1128 at the price of USD 15.23 per set CIFC5 Toronto.B: I’m afraid your prices appear unworkable.A: I am assuring you that our prices are most favorable. A trial sale will unvoiced you of my words.B: Unless the prices could match with the market level, it is difficult to persuade customers to purchase with you. In order to conclude the transaction, I think you should reduce your price to USD 23.00 per set of HX1115. Will you consider cutting down your price to USD 14.20 per set of HX1128.A: As the raw material has advanced by 10% during the last few months and the prices are going up, owing to the rise in the cost of raw materials. We can’t accept this prices.B: I think it unwise for both of us to insist on his own prices. Can we each make some concession, say, the price of HX1115 is USD 23.50 per set CIFC5 Toronto; the price of HX1128 is USD 14.50 CIFC5 Toronto?A: If we accept your prices, we will not leave a little of margin of profit. B: I am afraid we have to call the whole deal off if you still insist on your original quotation.A: Well for friendship’s sake, we are prepared to make a 5% reduction ifyour order is big enough. Our minimum quantity is a 20’ container for each article.B: Our quantities are 542 sets of HX1115 and 438 sets of HX1128.A: OK.B: Shall we have a talk about terms of payment now?A: Our usual payment terms are by confirmed, irrevocable L/C payable by sight draft against presentation of shipping documents and to reach us 30 days before the month of shipment.B: To open an L/C will cause us a great deal of difficult. It’s expensive to open an L/C and ties up the capital of a company like ours. So it’s better for us to adopt D/P or D/A.A: L/C at sight is our usual payment terms.B: It is better for us to adopt D/P at sight than L/C at sight.A: We have never granted D/P terms to any new clients. So we hope you can accept the L/C terms. After several smooth transactions, we can try other terms.B: We can’t help it if you insist requiring payment by L/C at sight. By the way, what cover will you take out?A: The insurance is to be covered by us for 110% of invoice value against WPA Clash & Breakage and War Risks as per the Ocean Marine Cargo Clauses of PICC (1981.1.1).B: All right. How would you pack the goods?A: HX1115 is to be packed in cartons of one set each. HX1128 is to be packed in cases of one set each, two cases to a carton.B: I hope the packing will be attractive. Nice packing helps find a market. Please give special attention to the packing or the goods could be damaged in transit.A: All right.B: When is shipment to be made?A: Shipment is to be made before or on April 30, 1998.B: We have to point out that the goods are not allowing partial shipment. A: OK. By the way, what are the Ports of Shipment & Destination?B: Shanghai and Toronto.A: I’m glad we have brought this transaction to a successful conclusion and hope this will be the forerunner of other business in the future.B: All right. I accept your offer of 542 sets of HX1115 at the price of USD 23.50 per set, and 438 sets of HX1128 at the price of USD 14.50 per set. Shipment is to be made no later than April 30, 1998 after receipt of L/C and not allowing partial shipment. The Ports of Shipment & Destination are from Shanghai to Toronto. HX1115 is to be packed in cartons of one set each and HX1128 is to be packed in cases of one set each, two cases to a carton. The payment terms are by L/C at sight. Insurance is to be covered by you for 110% of invoice value against WPA Clash & Breakage and War Risks as per the Ocean Marine Cargo Clausesof PICC (1981.1.1).A: That’s right. I will get the Sales Confirmation re ady tomorrow for your signature. Would it be convenient for you to come again tomorrow morning?B: OK. We expect to find a good market for your goods and hope to place further and large orders with you in the near future. See you tomorrow morning.A: See you.。
期末考试题型:谈判模块对话,回答商贸相关问题,英汉句子互译。
Lesson 6 Arranging the Time Schedule of a VisitWords and expressions1.Section Chief2.Department Manager3. the Liaison Office4.China National Light Industrial Import and Export Corporation5. Far East Trade DepartmentThe countries and regions of eastern and southeast Asia, especially China, Japan, North Korea, South Korea, and Mongolia.远东:东亚和东南亚的国家和地区,特指中国、日本、朝鲜、韩国和蒙古6.You are going out of your way for us.go out of one's way 或go out of the wayTo inconvenience oneself in doing something beyond what is required.不怕麻烦地:超出要求之外做某事而使自己麻烦7. to feel at home8. by all means尽一切办法, 一定9.No better time than now.10. empressDowager n. 继承亡夫爵位(或遗产的)遗孀, 贵妇慈禧太后,孝钦显皇后,满族,1835年11月29日(道光十五年十月十日)~1908年11月15日(光绪三十四年十月二十二日),又称“西太后”、“那拉太后”、“老佛爷”,徽号“慈禧端佑康颐昭豫庄诚寿恭钦献崇熙”。
死后清朝上谥号为“孝钦慈禧端佑康颐昭豫庄诚寿恭钦献崇熙配天兴圣显皇后”。
咸丰帝的妃子,同治帝生母,光绪帝养母。
慈禧博学多才,能书善画,书法长于行书、楷书,绘画有花卉等传世。
11. be all for[口]完全赞成; 急于得到12. get bogged down on detailsbog down[俗](使)陷于泥沼; 使陷于困境; 使停顿13. If all goes well14. take inv.接受, 接待, 吸收, 理解, 包括, 轻信, 注意到, 欺骗15. off-hand(=offhand) adv.立即, 当即, 事先没有准备的adj.临时的, 即时的, 无礼的, 不拘礼节的16. get one’s hands onLesson1Business InquiriesI. words1.subject adj.2.受...支配的, 附属的3.易受[遭, 患]... 的4.以...为条件[转移]的; 须经[有待于] ...的(to)5.有关本题[科]目的6.a subject state 附属国7.subject to the law of the land 受国家法律的管辖的8.be subject to taxation 应纳税9.be subject to damage 易受损伤10.S ubject to your consent, I will try again. 你要是同意, 我再试一试。
11.T he treaty is subject to ratification. 此条约经批准后才能生效。
12.T he prices are subject to change. 价格可能有变动。
13.s ubject vt.14.使服从, 使隶属(to)15.使受到, 使遭到(to)16.[罕]提出, 呈交17.s ubject another's will to one's own使别人的意志服从己意18.s ubject a metal to great heat 给金属加高热19.a plan subjected for approval呈请批准的计划II. TermsFOB表示FREE ON BOARD,即责任在船舷交货时为分界点,俗称"离岸价",运费及途中风险由买方承担;CIF表示cost, insurance and freight ,成本加保险加运费,俗称"到岸价",即运费及途中保险费由卖方承担.三种贸易术语:《国际贸易术语解释通则》中共有13个贸易术语,其中使用最多的是装运港交货的三种术语;FOB,CFR和CIF。
这三种贸易术语,都只适用于海运和内河运输,买卖双方在货物交接方式和责任、费用、风险划分中所承担的义务基本一致,只是在运输和保险的责任上有所区别。
A.FOB(d port of shipment)——装运港船上交货(——指定装运港)按照《通则》的解释,卖方必须在合同规定的装运期内,在指定的装运港将货物装上买方指定的船上,并及时通知买方。
货物在装运港越过船舷,风险即由卖方转移至买方。
买方负责租船订舱,支付运费,在合同规定的期间到达装运港接运货物,并将船名及装船日期给予卖方充分的通知。
卖方要负责取得出口报关所需的各种证件,并负责办理出口手续。
买方则负责取得进口报关所需的各种证件,并负责进口报关。
卖方应向买方提供通常的单证,证明已完成交货装船的义务。
其中的运输单据则应在买方承担费用和风险的条件下,卖方给予一切协助,取得有关运输合同的运输单据。
买方应接受与合同相符的货物和单据,并按照合同规定支付货款。
B.CFR(d port of destination)——成本加运费(...指定目的港)CFR与FOB不同之处在于,由卖方负责租船订舱并支付运费。
按《通则》解释,卖方只需按通常条件租船订舱,经习惯航线运送货物。
CFR在货物装船、风险转移、办理进出口手续和交单、接单付款方面,买卖双方的义务和FOB是相同的。
C.CIF(named port of destination)——成本加保险费加运费(...指定目的港)CIF与CFR相比,买卖双方所承担的义务相同。
但以CIF方式成交,卖方还承担为货物办理运输保险并支付保险费的义务。
在FOB和CFR中,由于买方是为自己所承担的运输风险而办理保险,因而不构成一种义务、按《通则》解释,卖方应在不迟于货物越过船舷时,办理货运保险。
在合同无明示时,卖方可按保险条款中低责任的险别投保,投保金额最低为CIF价格的110%。
III. phrases1.sales literature2.sales conditions/terms3.mode of payment4.covering L/C5.place an order6.take special orders7.price sheets8.firm offer9.make delivery10.g eneral/usual practiceIV. SentencesOur offer is/remains good for 3 days.Our offer remains open for 3 days.Our offer is firm/valid for 3 days.Lesson 2 On price1.t o work out a deal2.s oaring/skyrocketing/going up price3.t o get the business done4.t o conclude/close this deal5.t o pull the business through6.S upply exceeds demand.7.t o make/push sales of8.m ake some concessions in price9.m ake a reduction of10.reduce our prices by 2%11.without engagement12.shipping spaceLesson 4 Counter-offer1.r ock-bottom底层的, 最低的price2.m ake further concessions3.t here’s not much point in4.m ight as well5.c all off To cancel or postpone: 取消:取消或延期:6.c ome down to your price7.m eet each other half way8.have a way of talking me into it9.c ome to an agreement on price/settle the price10.clear up说明,澄清;解决11.attend to 注意, 留心; 办理12.So far our commodities have stood the competition well.Lesson 3 On Payment and DeliveryI.terms of payment1.汇付(Remittance):通过进出口商双方所在地银行的汇兑业务进行结算,即由汇款人将货款交所在地银行,由该银行委托收款人所在地银行转交给收款人。
信汇: M/T (Mail Transfer )--由进口人将货款交给所在地银行,由该行用信件委托出口人所在地银行把货款付给出口人。
电汇: T/T (Telegraphic Transfer ) --由进口地银行发电通知出口地银行付款给出口人。
票汇: D/D (Demand Draft )-- 进口人向当地银行购买即期汇票,然后寄给出口人,出口人持票向汇票上指定的付款行取货款。
无论哪种汇付方式,货运单据都是由出口人自行寄给进口人,银行并不经手.在国际贸易中,汇付的方式常用于以下几种业务中:1.预付货款—payment in advance2.随订单付现—cash with order3.交货付现— cash on delivery4.记账交易-- open account trade2.托收(Collection)出口方根据外贸合同规定将货物装运出口后,开立以进口人为付款人的商业汇票并附上有关单据,委托当地银行通过进口方所在地银行向进口方代收货款后汇回出口方的一种结算方式。
(1)光票托收Clean Collection:不附带任何货运单据的汇票)(2)跟单托收Documentary Collectiona.付款交单:D/P (Documentsagainst Payment )代收行在收到进口方货款后,将汇票及所附的货运单据交付给进口方。