The rose in the wind
- 格式:ppt
- 大小:1.16 MB
- 文档页数:10
唯美英语正能量语录(精选50句)1、In me the tiger sniffs the rose.心有猛虎,细嗅蔷薇2、For you,a thousand times over.为你,千千万万遍。
3、The course of true love never did run smooth.真爱无坦途。
4、If i can see you after a long year,How can i greet?With silence,with tears.假使我又遇见你,隔了悠长的岁月,我将如何致意?以沉默,以眼泪5、If you reveal your secrets to the wind you should not blame the wind for revealing them to the trees.---Kahlil Gibran要是你把你的秘密告诉了风,那就别怪风把它带给树。
6、I love three things.The sun,the moon and you. The sun for the day.The moon for the night and you forever.世之万物,吾爱有三:一曰为日,一曰为月,一曰为汝.日出昼也,月升夜也,爱汝恒也!7、Had I not seen the Sun,I could have borne the shade.我本可以忍受黑暗,如果我不曾见过阳光8、We laughed and kept saying“see u soon”,but inside we both knew we’d never see each other again.我们笑着说再见,却深知再见遥遥无期。
9、No matter how hard you try to be someone else you will never be good enough.无论你多努力,也永远当不了完美的“别人”。
歌词及中文翻译The RoseSome say love it is a river that drowns the tender reed有人说,爱是条河容易将柔弱的芦苇淹没Some say love it is a razor that leaves your soul to bleed有人说,爱是把剃刀会任由你的灵魂流血Some say love it is a hunger and endless aching need有人说,爱是种饥渴一种无尽的带痛的需求I say love it is a flower and you its only seed我说,爱是一朵花。
而你,是唯一的花种It's the heart afraid of breaking that never learns to dance是因为心害怕被伤害所以永远不学习跳舞It's the dream afraid of waking that never takes the chance是因为梦担心被惊醒所以永远错失机会It's the one who won't be taken who cannot seem to give不愿吃亏的人不懂得付出And the soul afraid of dying that never learns to live忧心死亡的灵魂不懂得生活When the night has been too lonely and the road has been too long 当夜显得寂寞不堪,去路显得无尽漫长And you think that love is only for the lucky and the strong当你觉得只有幸运者及强者才有幸得到爱Just remember in the winter far beneath the bitter snows请记住,在冬日那片酷雪下Lies the seed that with the sun's love深藏着一粒种子In the spring becomes the rose一旦春阳临照,就能幻化成一朵玫瑰另一个版本的翻译THE ROSEsome say love,it is a river that drowns the tender reed.有人说,爱是一条会淹没弱者的河流some say love,it is a razor that leaves your soul to bleed.有人说,爱是让你灵魂血流不止的剃刀some say love,it is a hunger,an endless aching need.有人说,爱是永不满足的欲望i say love,it is a flower,and you it's only seed.我认为,爱是一朵花,而你是唯一的种子it's the heart,afraid of breaking,that never learns to dance.从未去学习舞蹈,是因为心害怕受伤it's the dream,afraid of waking,that never takes a chance.从未去尝试,是因为害怕美梦破灭it's the one who won't be taken,who cannot seem to give.这是一个永远不会被他人选中的人,因为他不愿意付出and the soul,afraid of dyin',that never learns to live.最后,这个灵魂在惧怕中死亡,却从来没有学会如何去生活when the night has been too lonely,在孤独寂寞的夜晚里and the road has been too long,在漫漫无际的路途中and you think that love is only for the lucky and the strong,你也许会认为,自己不够强大不够幸运,无法得到那独一无二的爱just remember in the winter far beneath the bitter snows,但是请记住,在严冬的积雪之下lies the seed,that with the sun's love,正有一颗期待阳光的种子in the spring becomes the rose当春天来临的时候,它会绽放成一朵玫瑰最贴近歌意的中文翻译the rosesome say有人说love it is a river 爱是一条河that drowns the tender reed 淹没了轻柔的芦苇some say 有人说loveit is a razor 爱是一把剃刀that leaves your soul to bleed 让你的灵魂流血some say有人说love it is a hunger 爱是一种渴望and endless aching need 永无止境的渴求i say 我说love it is a flower 爱是一朵花and you it's only seed 你则是唯一的种子(break)it's the heart afraid of breaking 如果你害怕摔倒that never learns to dance 就永远无法学会舞蹈it's the dream afriad of waking 如果你害怕美梦醒来that never takes the chance 就永远无法抓住任何机会it's the one who won't be taken 如果你不愿付出who can not seem to give 就永远无法得到回报and the soul afraid of dying 如果你无法正视伤害that never learns to live 就永远领悟不到生活的真谛(break)when the night has been too lonely 当夜晚太过寂寞and the road has been too long 当道路太过漫长and you think 当你认为that love is only for the lucky and the strong 只有幸运者和强者才能得到爱just remember in the winter 那么你要记住far beneath the bitter snows 在严寒的积雪下lies the seed 深埋着的那颗种子that with the sun's love 当春天来到阳光洒下时in the spring becomes the rose 它必将绽放成一朵美丽的花另一版本some say love,it is a river that drowns the tender reed.有人说,爱是一条长河,浸润着柔嫩的芦苇some say love,it is a razor that leaves your soul to bleed.有人说,爱是一柄利刃,只留下泣血的灵魂some say love,it is a hunger,an endless aching need.有人说,爱是一种欲念,是欲罢不能的煎熬I say love,it is a flower,and you it's only seed.我说,爱是一朵鲜花,而你,是那唯一的种子it's the heart,afraid of breaking,that never learns to dance.害怕受伤的心,不会真正的律动it's the dream,afraid of waking,that never takes a chance.害怕苏醒的梦,只能千篇一律it's the one who won't be taken,who cannot seem to give.那个对的人,谁也无法带走,但也没有人能给你and the soul,afraid of dyin',that never learns to live.而害怕死亡的灵魂,永远也无法领悟生命的真谛when the night has been too lonely,and the road has been too long, 当长夜太过孤单,前路太过漫长and you think that love is only for the lucky and the strong,你会觉得,爱只属于那些幸运儿与强者just remember in the winter far beneath the bitter snows,lies the seed, 这时你要记得,有那么一颗种子,它深藏在寒冬苦雪之下that with the sun's love,in the spring becomes the rose一旦沐浴到春日暖阳,便会绽放成美丽的玫瑰最有诗意的翻译Westlife - The RoseSome say love,it is a river that drowns the tender reed. 有人说,爱,是一条浸有软芦苇的小河。
小王子英文版优美句子50句1. 英文版《小王子》的优秀句段1.但是,种子是看不到的,它们熟睡在深深地黑色泥土里,直到其中一颗被欲望催醒。
于是这颗小种子将会伸伸懒腰——开始时很羞涩——然后,便没有任何攻击性地冲向太阳,将它那小巧可爱的嫩苗伸展出来。
But seeds are invisible. They sleep deep in the heart of the earth's darkness, until some one among them is seized with the desire to awaken. Then this little seed will stretch itself and begin-- timidly at first-- to push a charming little sprig inoffensively upward toward the sun.[ Chapter 5 ] 2.哦,要是我想和蝴蝶做朋友,就不得不忍受两三条毛毛虫的拜访呀。
"Well, I must endure the presence of two or three caterpillars if I wish to become acquainted with the butterflies. [ Chapter 9 ] 3."I am drinking," replied the tippler, with a lugubrious air. "Why are you drinking?" demanded the little prince. "So that I may forget," replied the tippler. "Forget what?" inquired the little prince, who already was sorry for him. "Forget that I am shamed," the tippler confessed, hanging his head. "Ashamed of what?" insisted the little prince, who wanted to help him. "Ashamed of drinking!" The tippler brought his speech to an end, and shut himself up in an impregnable silence. [ Chapter 12 ] "And what good does it do you to own the stars?" "It does me the good of making me rich." "And what good does it do you to be rich?" "It makes it possible for me to buy more stars, if any are ever discovered." "This man," the little prince said to himself, "reasons a little like my poor tippler。
三年级语文我的植物朋友玫瑰花作文我的植物朋友是一朵美丽的玫瑰花。
My plant friend is a beautiful rose flower.她的花瓣红彤彤的,散发着淡淡的花香。
Her petals are rosy red and emit a delicate floral fragrance.玫瑰花的叶子翠绿欲滴,非常养眼。
The leaves of the rose flower are lush green and very pleasing to the eye.她总是在春天开放,给大家带来美好的心情。
She always blooms in spring, bringing joy to everyone.玫瑰花需要阳光和水分才能茁壮成长。
Roses need sunlight and water to thrive.玫瑰花是一种美丽的观赏植物。
Roses are beautiful ornamental plants.她的花语是爱情和美好。
Her flower language is love and beauty.玫瑰花有许多品种,有红色、粉色、白色等。
Roses have many varieties, including red, pink, and white.她在诗词歌赋、绘画中经常被提及。
She is often mentioned in poetry, painting, and songs.玫瑰花可以用来鲜花插花,也可以用来酿制玫瑰花茶。
Roses can be used for flower arrangements as well as to brew rose tea.她还有着许多医用价值,可以用来治疗一些小病。
She also has many medicinal values and can be used totreat minor ailments.玫瑰花的刺虽然锋利,但也是给她保护和安全的武器。
动词三单练习题一、选择题1. The sun ______ every day.A. risesB. riseC. risingD. rose2. She ______ her homework after school.A. doesB. doC. didD. doing3. The cat ______ on the sofa when I entered the room.A. sleepsB. sleepC. was sleepingD. were sleeping4. The new movie ______ a lot of attention.A. getsB. getC. gettingD. got5. He ______ to the park every weekend.A. goesB. goC. goingD. went6. The flowers ______ beautifully in the garden.A. smellB. smellingC. smelledD. was smelling7. My little sister ______ her favorite cartoon every night.A. watchesB. watchC. watchedD. is watching8. The train ______ at 6:00 AM.A. leavesB. leaveC. leftD. is leaving9. The baby ______ when his mother comes home.A. criesB. cryC. cryingD. cried10. The story ______ very interesting.A. soundsB. soundC. soundedD. is sounding二、填空题11. My mother ______ (prepare) dinner for us every evening.12. The dog ______ (bark) at the postman when he comes.13. The children ______ (play) in the park right now.14. The wind ______ (blow) strongly all night long.15. She ______ (study) for her exams every day.16. The birds ______ (sing) in the trees early in the morning.17. The computer ______ (make) a lot of noise when it's working.18. The baby ______ (cry) when he is hungry.19. The teacher ______ (explain) the lesson to the students.20. The car ______ (drive) slowly through the village.三、改错题21. The children plays in the park. (改正错误)22. The sun rise in the east. (改正错误)23. She do her homework every day. (改正错误)24. The cat was sleeping when I came in. (改正错误)25. The flowers smells nice. (改正错误)四、翻译题26. 他每天早晨跑步。
安徒生童话故事第21篇:玫瑰花精The Elf of the Rose花园中央有一个玫瑰花丛,开满了玫瑰花。
这些花中有一朵最美丽,它里面住着一个花精。
他的身体非常细小,人类的眼睛简直没有办法看得见他。
每一片玫瑰花瓣的后面都有一个他的睡床。
像任何最漂亮的孩子一样,他的样子好看,而且可爱。
他肩上长着一双翅膀,一直伸到脚底。
他的房间才香哩!那些墙壁是多么透明和光亮啊!它们就是粉红的、细嫩的玫瑰花瓣。
他整天在温暖的太阳光中嬉戏。
他一忽飞向这朵花,一忽又飞向那朵花;他在飞翔着的蝴蝶翅膀上跳舞;他计算一共要走多少步子,才能跑完一片菩提叶上的那些大路和小径——我们所谓的叶脉,在他看起来就是大路和小径。
天气变得非常冷,露水在下降,风儿在吹,这时最好的是回到家里去,他尽快赶路,但玫瑰花已经闭上了,他没有办法进去——连一朵开着的玫瑰花也没有了。
可怜的小花精因此就非常害怕起来。
他过去从来没有在外面宿过夜,他总是很甜蜜地睡在温暖的玫瑰花瓣后面。
啊,这简直是要他的命啊!他知道,在花园的另一端有一个花亭,上面长满了美丽的金银花。
那些花很像画出来的兽角。
他真想钻进一个角里去,一直睡到天明。
于是他就飞进去了。
别作声!花亭里还有两个人呢——一个漂亮的年轻人和一个美丽的少女。
他们紧挨在一起坐着;他们希望永远不要分开。
他们彼此相爱,比最好的孩子爱自己的爸爸和妈妈还要强烈得多。
“但是我们不得不分开!”那个年轻人说,“你的哥哥不喜欢我们俩,所以他要我翻山过海,到一个遥远的地方去办一件差事。
再会吧,我亲爱的新嫁娘——因为你不久就是我的新嫁娘了!”他们互相接吻。
这位年轻的姑娘哭了起来,同时送给他一朵玫瑰。
但她在把这朵花交给他以前,先在上面吻了一下。
她吻得那么诚恳、那么热烈,花儿就自动地张开了。
那个小花精赶快飞进去,把他的头靠着那些柔嫩的、芬芳的墙壁。
但他很清楚地听到他们说:“再会吧!再会吧!”他感觉到这朵花被贴到年轻人的心上——这颗心跳动得多么厉害啊!小小的花精怎样也睡不着,因为颗心跳得太厉害了。
九年级英语诗歌意象解读单选题40题1. In the poem, the moon often represents _____.A. happinessB. sadnessC. hopeD. love答案:B。
月亮在诗歌中常象征着悲伤。
选项A“happiness”(幸福)通常不与月亮的象征意义相关。
选项C“hope”(希望)也不是月亮常见的象征。
选项D“love”(爱)一般不通过月亮来象征,而更多地通过玫瑰等意象来表达。
在许多经典诗歌中,月亮常被用来烘托悲伤的氛围,所以选择B。
2. The rose in the poetry usually stands for _____.A. friendshipB. beautyC. powerD. wisdom答案:B。
在诗歌中,玫瑰通常代表美丽。
选项A“friendship”( 友谊)一般不由玫瑰象征。
选项C“power” 力量)与玫瑰的象征意义不符。
选项D“wisdom”( 智慧)也不是玫瑰常见的象征含义。
玫瑰因其娇艳的外表,常被用来象征美丽,故选B。
3. The wind is often a symbol of _____ in poems.A. changeB. peaceC. angerD. joy答案:A。
在诗歌中,风经常是变化的象征。
选项B“peace”(和平)不是风常见的象征意义。
选项C“anger”( 愤怒)通常不与风的意象相关。
选项D“joy”( 快乐)也不是风常象征的内容。
风的无常和多变的特点,使其常被用来象征变化,所以选A。
4. In classic poems, the image of the sun usually implies _____.A. deathB. lifeC. fearD. mystery答案:B。
在经典诗歌中,太阳的形象通常意味着生命。
选项A“death”( 死亡)与太阳积极向上的形象不符。
选项C“fear”( 恐惧)不是太阳常见的象征。
感动人的英语爱情小诗The rose in the windJames StephensDip and swing,lift and sway;dream a life,in a dream, away.Like a dreamin a sleepis the rosein the wind;and a fishin the deep;and a manin the mind;dreaming to lackall that is his;dreaming to gainthat entire he is.dreaming a life,in a dream, awaydip and swing,lift and sway.风中蔷薇花吉姆肆·斯弟芬司颤颤巍巍,颉之顽之;睡梦生涯,抑之扬之。
梦中之梦,风中之花,蔷薇颠倒,睡梦生涯。
水中有鱼,心中有君;鱼难离水,君是我心。
梦有所丧,丧其所有;梦其所得,得其自由。
睡梦生涯,抑之扬之,颤颤巍巍,颉之顽之。
FOLLOW YOUR OWN COURSE----Neil SimonDon’t listen to those who say,“It’s not done that way.”Maybe it’s not, but maybe you will.Don’t listen to those who say,“You’re taking too big a chance.”Michelangelo would have painted the Sistine Floor,and it would surely be rubbed out by today.Most i mportantly, don’t listenWhen the little voice of fear inside of yourear its ugly head and says,“They’re all smarter than you out there.They’re more talented,They’re taller, blonder, prettier, luckier and have connections...” I firmly believe that if you follow a path that interests you,Not to the exclusion of love, sensitivity, and cooperation with others, But with the strength of convictionThat you can move others by your own efforts,And do not make success or failure the criteria by which you live, The chances are you’ll be a person worthy of your own respect.走自己的路----尼尔·西蒙别听那些人的话,“这事不能那么做。
The Wind Rose 风玫瑰图You will notice that strong winds usually come from aparticular direction, as discussed in the Wind EnergyResource section.To show the information about the distributions of windspeeds, and the frequency of the varying wind directions, onemay draw a so-called wind rose on the basis ofmeteorological observations of wind speeds and winddirections.The picture shows the wind rose for Brest, on the Atlantic coast of France.就像我们在风资源章节讨论的那样,强风通常来自于特定的方向。
为了说明不同风速的分布、不同分向出现的频率,我们会基于对风速和风向的气象学观测来绘制风玫瑰图(Wind Rose)上图展示的是位于法国大西洋沿岸的布雷斯特市的风玫瑰图We have divided the compass into 12 sectors, one for each 30 degrees of the horizon. (A wind rose may also be drawn for 8 or 16 sectors, but 12 sectors tend to be the standard set by the European Wind Atlas, from which this image was taken).我们把罗盘分成12个方位,每一个方位30°。
美联英语提供:英语阅读:Legend of the Rose 玫瑰传奇两分钟做个小测试,看看你的英语水平/test/kuaisu.aspx?tid=16-73675-0People have been passionate about roses since the beginning of time. In fact, it is said that the floors of Cleopatra's palace were carpeted with delicate rose petals, and that the wise and knowing Confucius had a 600-book library specifically on how to care for roses.人们有史以来就钟情于玫瑰。
事实上,据说埃及女王克利欧佩特拉的宫殿的地面就铺满了娇嫩的玫瑰花瓣,高明而博学的孔子有600册藏书专门讲述如何培育玫瑰。
The rose is a legend on its own. The story goes that during the Roman Empire, there was an incredibly beautiful maiden named Rhodanthe. Her beauty drew many zealous suitors who pursued her relentlessly. Exhausted by their pursuit, Rhodanthe was forced to take refuge from her suitors in the temple of her friend Diana. Unfortunately, Diana became jealous. And when the suitors broke down her temple gates to get near their beloved Rhodanthe, she became angry turning Rhodanthe into a rose and her suitors into thorns.玫瑰本身就是一个传说。
《风中的玫瑰》读后感英文回答:The Rose in the Wind by Umberto Eco is a fascinating and thought-provoking novel that explores the nature of knowledge, memory, and perception. The book is set in a medieval monastery in 14th-century Italy, and follows the story of Adso of Melk, a young novice who is sent to investigate a series of mysterious deaths. As Adso investigates, he uncovers a web of secrets and hidden knowledge, and begins to question his own beliefs and the nature of reality.The Rose in the Wind is a richly layered and complex novel that rewards multiple readings. On a surface level, it is a gripping mystery story, with a cast of memorable characters and a suspenseful plot. However, the novel also explores deeper philosophical questions about the nature of knowledge, truth, and reality. Eco uses the setting of a medieval monastery to explore the ways in which knowledgeis produced, transmitted, and controlled. He also examines the role of language and narrative in shaping our understanding of the world.One of the most striking features of The Rose in the Wind is its use of different languages and perspectives. The novel is narrated by Adso, a young novice who is coming to terms with his own beliefs and place in the world.Adso's voice is both naive and curious, and he often struggles to make sense of the complex world around him. However, Adso's perspective is also complemented by the voices of other characters, including the wise and enigmatic librarian Jorge of Burgos. Jorge is a master of many languages and cultures, and he offers a more cynical and worldly perspective on the events that unfold.The use of different languages and perspectives creates a rich and textured narrative that encourages the reader to question their own assumptions. Eco's novel is a reminder that there is no single, objective truth, and that our understanding of the world is always shaped by our own experiences and biases.中文回答:《风中的玫瑰》是翁贝托·埃科的一部引人入胜、发人深思的小说,它探索了知识、记忆和认知的本质。
The Rose—Elf 玫瑰花精In the midst of a garden there grew a rose bush, quite covered with roses, and in the most beautiful of them all there lived an elf-an elf so tiny that no mortal eye could see him. But he was as well made and as perfect as any child could be, and he had wings reaching from his shoulders to his feet. Behind each petal of the rose he had a tiny bedroom. Oh, how fragrant his rooms were, and how bright and transparent the walls, for they were the beautiful pale pink petals of the rose! All day long the little elf rejoiced in the warm sunshine as he flew from flower to flower or danced on the wings of the fluttering butterflies and measured how many steps he would have to take to pass along all the roads and paths on a single linden leaf. You see, what we call the veins on a leaf were highroads and byways to him. It was a long journey, and he had begun it rather late, so before he finished, the sun had gone down!It turned very cold, dew fell, and the wind blew, so now it was high time he went home. He hurried as fast as he could, but to his dismay he found that the rose had closed its petals for the night! Not a single rose stood open! He couldn't get in! Now, the poor little rose elf was terribly frightened, for he had never been out at night before; he had always slumbered sweetly and safely behind the warm rose petals. This would surely be the death of him!Suddenly he remembered that at the other end of the garden there was an arbor of lovely honeysuckle, those flowers which looked like big painted horns. In one of them, perhaps, he could go down and sleep safely till morning.Swiftly he flew to the far end of the garden. But suddenly he stopped! Quiet! There were already two people in the arbor. The loveliest maiden and a handsome young man. They sat closely together and wished they might never, never part. They loved each other, even more than the best child can love its father and mother."Yet we must part," the young man was saying. "Your brother doesn't like me, so he is sending me on a long journey, far over distant mountains and oceans. Farewell, my sweetest bride, for that you will always be to me!"Then they kissed, and the young maiden wept and gave him a rose. But first she pressed on it a kiss so warm and tender that the rose petals opened, and then the little elf slipped quickly inside. As he leaned his tiny head against the delicate, fragrant walls, he could hear, "Farewell! Farewell!" and he felt that the rose was being placed on the young man's heart. Ah, how that heart beat! The little elf couldn't go to sleep for its beating!But not long did the rose rest undisturbed on that throbbing heart. As the young man walked lonely through the dark wood he took the rose out and kissed it so often and so warmly that the little elf was almost crushed. Through the petals he could feel the young man's burning lips, while the rose itself opened as if under the strongest midday sun.Suddenly another man appeared. It was the pretty maiden's gloomy and wicked brother! He drew out a long sharp knife, and while the young man was kissing the rose, thiswicked one stabbed him to death! Then he cut off the head and buried head and body in the soft earth beneath the linden tree."Now he's dead and forgotten!" the evil brother thought. "He'll never come back again. He was supposed to have left on a long journey where a man might easily lose his life-and so he has lost his. No, he won't come back, and my sister won't ever dare ask me about him." Then he kicked dry leaves over the loose earth and went home in the darkness of the night.But he was not alone, as he thought. The little elf was with him. For, as he dug the grave, a dried, rolled-up linden leaf had fallen in his hair, and the rose elf was in that leaf. Now the man's hat was placed over the leaf, and it was very dark in there where the little elf trembled in fear and anger at the wicked deed.In the early morning, the evil man reached home. He took off his hat and went into his sister's bedroom. There lay the pretty maiden, dreaming of her beloved, whom she thought far away traveling over mountains and through the forests. The wicked brother leaned over her and laughed-the hideous laugh of a devil-and the withered leaf dropped from his hair onto her bed cover. But he didn't notice, and pretty soon he left her room to get a little sleep himself.Now the little elf crept quietly out of the withered leaf, slipped into the ear of the sleeping girl, and told her, as in a dream, the dreadful story of the murder. He described the spot in the woods where her brother had killed her sweetheart, and the place under the linden tree where the body was buried, and then whispered, "And so that you may not think this all a dream, you will find a withered leaf of the tree on your bedspread!" And when she awoke she found the leaf.Oh, what bitter, bitter tears she shed! Yet to no one did she dare betray her grief. All that day her window stood open, and the little elf could easily have escaped to the roses and all the other flowers of the garden, but he could not bear to leave the sorrowing girl.In the window stood a bush that bore roses every month, and he found a spot in one of those flowers from where he could watch the poor girl. Often her brother came into the room, merry with an evil mirth, and she dared not say a word of the grief in her heart.When night came she stole out of the house and into the forest to the place where the linden tree stood. She brushed away the leaves, dug into the earth, and so at last came to the body of her beloved. How she wept then, and how she prayed to God that she too might die! She would gladly have taken the body home with her, but since that would be impossible, she took up the pale head, with its closed eyes, kissed the cold mouth, and with a trembling hand brushed the dirt from the beautiful hair. "This, at least, I can keep," she wept. Then she buried the body again and scattered the leaves once more over it. But the head, together with a little sprig from a jasmine bush which bloomed in the wood where he had been killed, she took with her to her home.As soon as she reached her room she brought the biggest flowerpot she could find, and in this she laid the dead man's head, covered it with earth, and planted the sprig of jasmine.The little elf could no longer bear to see such grief. "Farewell, farewell," he whispered, and then he flew out to his rose in the garden. But it was withered and faded now, and only a few dry leaves clung to the bush. "Alas!" sighed the elf. "How soon everything good and beautiful passes away!" But at last he found another rose, and made his home in safety behind its delicate, fragrant petals.But every morning he would fly to the poor maiden's window, and he always found her there, weeping over the flowerpot. Softly her bitter tears fell upon the jasmine spray, and every day as she became paler and paler the sprig grew fresher and greener. New shoots appeared, one after another, and little white buds burst forth, and these she kissed.When her wicked brother saw her do that he scolded her and asked why she acted so silly. He didn't like it and didn't understand why she was always weeping over the flowerpot. He did not know what closed eyes were there, and what red lips had there returned to dust.And the pretty maiden leaned her head against the flowerpot, and the little elf found her there, fallen into a gentle slumber. So he crept again into her ear and whispered to her of that evening in the arbor and of the scent of the roses and the loves of the elves. Then she dreamed so sweetly, and while she dreamed her life passed gently away. She died a quiet death and was in Heaven with her beloved. And the jasmine flowers opened their big white bells and gave out their wonderful sweet fragrance. It was the only way they knew to weep for the dead.When the wicked brother saw the beautiful blooming plant, he took it for himself as an inheritance from his sister, and put it in his bedroom close beside his bed, for it was glorious indeed to look at, and its fragrance was sweet and fresh. But the little rose elf went with it, and flew from blossom to blossom; in each lived a tiny soul, and to each he told the story of the murdered man whose head even now rested under the earth beneath them. He told them of the evil brother and the poor sister."We know it!" replied each little soul in the flowers. "Did we not spring from those murdered eyes and lips? We know it! We know it!" they repeated, and nodded their heads in an odd way. The rose elf could not understand how they could be so quiet about it, and he flew out to the bees gathering honey and told them the terrible story about the wicked brother. So they reported it to their Queen, and the Queen commanded all the bees to kill the murderer the very next morning.But the night before, the first night after his sister's death, while the evil brother was asleep in his bed beside the fragrant jasmine, the flowers opened, and out of each blossom came a tiny spirit-invisible, but armed with a sharp little poisoned spear. First, they crept into his ears, and told him wicked dreams; then they flew across his lips, and pierced his tongue with their poisoned darts."Now we have avenged the dead man!" they cried, then flew back again into the white bells of the jasmine.When the morning came, and the windows of the bedroom were opened, the rose elf and the whole swarm of bees with their Queen swept in to kill him.But he was already dead, and people stood around his bed and said, "The scent of the jasmine has killed him!" Then the rose elf understood the vengeance of the flowers and told it to the Queen, and she and her whole swarm of bees ceaselessly hummed around the flowerpot and could not be driven away. When a man picked up the pot a bee stung him on the hand, so that he let it fall and it broke into pieces. Then the people saw the whitened skull and knew that the dead man on the bed was a murderer. So the Queen bee hummed in the air and sang of the vengeance of the flowers and about the rose elf, and how behind the smallest leaf there dwells One who can disclose and repay every evil.。
初三英语诗歌鉴赏单选题30题1.The rose in the poem represents_____.A.loveB.hateC.angerD.sadness答案:A。
在很多诗歌中,玫瑰通常象征着爱。
选项B“hate”仇恨、选项C“anger”愤怒、选项D“sadness”悲伤都与玫瑰在诗歌中的常见象征意义不符。
2.The bird in the poem is a symbol of_____.A.freedomB.confusionC.lonelinessD.anger答案:A。
在诗歌中,鸟常常被用作自由的象征。
选项B“confusion”困惑、选项C“loneliness”孤独、选项D“anger”愤怒都不是鸟在这首诗中的象征意义。
3.The ocean in the poem stands for_____.A.powerB.peaceC.calmnessD.weakness答案:A。
海洋在很多诗歌中可象征着力量。
选项B“peace”和平、选项C“calmness”平静、选项D“weakness”软弱都不符合海洋在这首诗中的象征意义。
4.The sun in the poem is a symbol of_____.A.hopeB.despairC.angerD.sadness答案:A。
太阳在诗歌中常象征着希望。
选项B“despair”绝望、选项C“anger”愤怒、选项D“sadness”悲伤都不正确。
5.The moon in the poem represents_____.A.mysteryB.clarityC.happinessD.anger答案:A。
月亮在诗歌中往往象征着神秘。
选项B“clarity”清晰、选项C“happiness”幸福、选项D“anger”愤怒都不对。
6.The wind in the poem is a symbol of_____.A.changeB.stabilityzinessD.anger答案:A。
高考英语读后续写情感描写素材一、后悔【单词】形容词/副词 guilty, regretful, guiltily名词/动词 guilt, regret【高级词块】much to one’s regret/to one’s great regret 令某人深感遗憾的是with deep/great regret 很遗憾地be full of guilt/be consumed with guilt 满心愧疚a feeling of guilt 内疚感shed tears of regret. 流下后悔的泪水regret doing…后悔做某事feel sorry for…后悔做某事feel regretful about... 后悔做某事be ashamed of...后悔做某事be guilty about/at/for/over....后悔做某事【句子赏析】With/Holding the little dog statue in his hand, the old man felt a flood of regret welled up in him.手里拿着小狗雕塑,老人觉着心中涌起一阵懊悔。
Jane regret over what she had done.简对自己所做的事感到后悔。
“If only I hadn’t acted so willfully.” she thought regretfully, with teas welling up in her eyes.“要是我没有这么任性就好了。
”她后悔地想,眼里涌出了泪水。
Staring at all the mess, I felt bitterly regretful that I wasn't careful enough. 看着这一堆乱七八糟的,我非常后悔自己不够细心。
How I regretted that I wasn't careful enough. The coffee spoiled my new dress!我多么后悔自己不够小心。
玫瑰花的美句子1.玫瑰花娇艳欲滴,芬芳扑鼻。
The rose is charming and fragrant.2.玫瑰花开放的姿态像一位温柔的少女。
The blooming rose is like a gentle girl.3.玫瑰花的红色象征着热情和爱情。
The red color of the rose symbolizes passion and love. 4.玫瑰花蔓延的香味充满了整个房间。
The scent of the rose fills the entire room.5.玫瑰花瓣娇嫩如少女的脸颊。
The petals of the rose are delicate like a girl's cheeks.6.玫瑰花的色彩斑斓,美不胜收。
The colors of the rose are varied and beautiful.The rose is known as the queen of flowers.8.玫瑰花盛开的美丽让人心醉。
The beauty of the blooming rose is intoxicating.9.玫瑰花是爱情的象征。
The rose is a symbol of love.10.玫瑰花的芳香永远让人难忘。
The fragrance of the rose is unforgettable.11.玫瑰花在风中摇曳,如舞者般优美。
The rose sways in the wind, graceful like a dancer. 12.玫瑰花的香气扑鼻而来。
The scent of the rose is intoxicating.13.玫瑰花的悦目让人心生喜悦。
The pleasing sight of the rose brings joy to the heart.The rose is the jewel of the garden.15.玫瑰花的美丽如诗如画。