黄生借书说翻译
- 格式:doc
- 大小:24.50 KB
- 文档页数:1
《黄生借书说》课文和翻译《黄生借书说》课文和翻译引导语:《黄生借书说》这篇文言文相信很多人都读过,那么有关《黄生借书说》的课文和翻译哪里有呢?接下来是小编为你带来收集整理的文章,欢迎阅读!黄生借书说黄生允修借书。
随园主人授以书,而告之曰:书非借不能读也。
子不闻藏书者乎?七略、四库,天子之书,然天子读书者有几?汗牛塞屋,富贵家之书,然富贵人读书者有几?其他祖父积,子孙弃者无论焉。
非独书为然,天下物皆然。
非夫人之物而强假焉,必虑人逼取,而惴惴焉摩玩之不已,曰:“今日存,明日去,吾不得而见之矣。
”若业为吾所有,必高束焉,庋藏焉,曰“姑俟异日观”云尔。
余幼好书,家贫难致。
有张氏藏书甚富。
往借,不与,归而形诸梦。
其切如是。
故有所览辄省记。
通籍后,俸去书来,落落大满,素蟫灰丝时蒙卷轴。
然后叹借者之用心专,而少时之岁月为可惜也!今黄生贫类予,其借书亦类予;惟予之公书与张氏之吝书若不相类。
然则予固不幸而遇张乎,生固幸而遇予乎?知幸与不幸,则其读书也必专,而其归书也必速。
为一说,使与书俱。
《黄生借书说》课文翻译读书人黄允修来(向我)借书。
我把书交授给他并且告诉他说:书不是借来的就不能(认认真真地)去读。
你没听说过那些藏书的人(是怎样读书)吗?《七略》(我国最早的图书目录分类著作,分为辑略、六艺略、诸子略、诗赋略、兵书略、术数略、方技略七部)、《四库》(唐朝京师长安和东都洛阳的藏书,有《经》、《史》、《子》、《集》四库。
这里《七略》、《四库》都指内府藏书),是天子的藏书,然而天子中读书的人有几个呢?那些搬运起来使牛累得流汗,放在家里塞满了屋子的,是富贵人家的书,然而富贵人中读书的有几个呢?其余那些祖辈和父辈收藏(的书籍),子辈孙辈随便丢弃的就不用说了。
不只读书是这样,天下的事物(也)都是这样。
不是那人自己的东西却勉强向别人借来,(他)一定担心别人催着要还,因而就显出忧惧的样子,抚摸玩赏那东西久久不能停止,心想:“今天存放(在我这里),明天(就要给人)拿回去,我不能再看到它了。
中考文言文《黄生借书说》全文详细翻译导读:黄生借书说作者:袁枚文本译文原文文本年轻人黄允修来借书。
随园主人我把书交给他并且告诉他说:黄生允修借书。
随园主人授以书而告之曰:“书不是借来的就不能好好地去读。
您没有听说过那些收藏书籍的人的事吗?七略四库是天子的藏书,但是天子中读书的人又有几个?搬运时使牛累得出汗,放置在家就堆满屋子的书是富贵人家的书,但是富贵人家中读书的又有几个?其余像祖辈父辈积藏许多图书、子辈孙辈丢弃图书的情况就更不用说了。
不只书籍是这样,天下的事物都这样。
不是那人自己的东西而勉强向别人借来,他一定会担心别人催着要回,就忧惧地摩挲抚弄那东西久久不停,说:‘今天存放在这里,明天就要拿走了,我不能再看到它了。
’如果已经被我占有,必定会把它捆起来放在高处,收藏起来,说:‘暂且等待日后再看’如此而已。
”“书非借不能读也。
子不闻藏书者乎?七略四库,天子之书,然天子读书者有几?汗牛塞屋,富贵家之书,然富贵家之书,然富贵人读书者有几?其他祖父积、子孙弃者无论焉。
非独书为然,天下物皆然。
非夫人之物而强假焉,必虑人逼取,而惴惴焉摩玩之不已,曰:‘今日存明日去,吾不得而见之矣。
’若业为吾所有,必高束焉,庋藏焉,曰:‘姑俟异日观’云尔。
”“我小时候爱好书籍,但是家里贫穷,难以得到书读。
有个姓张的人收藏的书很多。
我去借,他不借给我,回来就在梦中还出现那种情形。
求书的心情迫切到这种程度。
所以只要有看过的书就认真深思并记住。
做官以后,官俸花掉了,书籍买来了,一堆堆地装满书册。
这样以后才慨叹借书的人用心专一,而自己少年时代的时光是多么值得珍惜啊!”“余幼好书,家贫难致。
有张氏藏书甚富。
往借,不与,归而形诸梦。
其切如是。
故有所览辄省记。
通籍后,俸去书来,落落大满,素蟫灰丝时蒙卷轴。
然后叹借者之用心专,而少时之岁月为可惜也!”现在姓黄的年轻人像我从前一样贫穷,他借书苦读也像我从前一样;只是我的书借给别人同别人共用和姓张的人吝惜自己的书籍好像不相同。
黄生借书说文言文原文和翻译黄生借书说文言文原文和翻译黄生借书说黄生允修借书。
随园主人授以书而告之曰:“书非借不能读也。
子不闻藏书者乎?七略四库,天子之书,然天子读书者有几?汗牛塞屋,富贵家之书,然富贵家之书,然富贵人读书者有几?其他祖父积、子孙弃者无论焉。
非独书为然,天下物皆然。
非夫人之物而强假焉,必虑人逼取,而惴惴焉摩玩之不已,曰:‘今日存明日去,吾不得而见之矣。
’若业为吾所有,必高束焉,庋藏焉,曰:‘姑俟异日观’云尔。
”“余幼好书,家贫难致。
有张氏藏书甚富。
往借,不与,归而形诸梦。
其切如是。
故有所览辄省记。
通籍后,俸去书来,落落大满,素蟫灰丝时蒙卷轴。
然后叹借者之用心专,而少时之岁月为可惜也!”今黄生贫类予,其借书亦类予;惟予之公书与张氏之吝书若不相类。
然则予固不幸而遇张乎,生固幸而遇予乎?知幸与不幸,则其读书也必专,而其归书也必速。
为一说,使与书俱。
【译文】年轻人黄允修来借书。
随园主人我把书交给他并且告诉他说:“书不是借来的就不能好好地去读。
您没有听说过那些收藏书籍的人的事吗?七略四库是天子的藏书,但是天子中读书的人又有几个?搬运时使牛累得出汗,放置在家就堆满屋子的书是富贵人家的书,但是富贵人家中读书的又有几个?其余像祖辈父辈积藏许多图书、子辈孙辈丢弃图书的情况就更不用说了。
不只书籍是这样,天下的事物都这样。
不是那人自己的.东西而勉强向别人借来,他一定会担心别人催着要回,就忧惧地摩挲抚弄那东西久久不停,说:‘今天存放在这里,明天就要拿走了,我不能再看到它了。
’如果已经被我占有,必定会把它捆起来放在高处,收藏起来,说:‘暂且等待日后再看’如此而已。
”“我小时候爱好书籍,但是家里贫穷,难以得到书读。
有个姓张的人收藏的书很多。
我去借,他不借给我,回来就在梦中还出现那种情形。
求书的心情迫切到这种程度。
所以只要有看过的书就认真深思并记住。
做官以后,官俸花掉了,书籍买来了,一堆堆地装满书册。
这样以后才慨叹借书的人用心专一,而自己少年时代的时光是多么值得珍惜啊!”现在姓黄的年轻人像我从前一样贫穷,他借书苦读也像我从前一样;只是我的书借给别人同别人共用和姓张的人吝惜自己的书籍好像不相同。
《黄生借书说》原文+注释+翻译1.黄生允修借书。
随园主人授以书而告之曰:生:对读书人的称呼。
授:交给,交付。
黄允修来借书。
我把书交给他并对他说:2.“书非借不能读也。
子不闻藏书者乎?子:对人的尊称,相当于现代汉语的“您”。
“书不是借来的就不会好好去读。
你没听说过那些收藏书籍的人的事吗?3.《七略》四库,天子之书,然天子读书者有几?然:但是。
七略四库,是皇帝的藏书,然而皇帝读书的有几个?4.汗牛塞屋,富贵家之书,然富贵人读书者有几?搬运起来使牛累的流汗,放置在家堆满整个屋子的,是富贵人家的书,然而富贵人家读书的有几个?5.其他祖父积、子孙弃者无论焉。
祖父:祖父和父亲。
弃者:丢弃的情况。
无论:不须说,不用说,不必说。
其余像祖父、父亲积藏图书而儿子、孙子丢弃掉图书的情况,就更不用说了。
6.非独书为然,天下物皆然。
然:这样。
不只是书籍是这样,世间的事物都是这样。
7.非夫人之物而强假焉,必虑人逼取,而惴惴焉摩玩之不已,夫(fú)人:那人。
指向别人借书的人。
强(qiǎng):勉强。
假:借。
惴惴(zhuì)焉:忧惧的样子。
摩玩:摩挲抚弄。
摩:抚摸。
玩:玩弄。
不是那人自己的东西,而是勉强借了来的,必定担心人家催着要,就忧惧地摩挲抚摸不止,8.曰:‘今日存,明日去,吾不得而见之矣。
’(心里)说:‘今天存放在我这里,明天就要拿走了,我不能再见到它了。
’9.若业为吾所有,必高束焉,庋藏焉,曰‘姑俟异日观’云尔。
业:已、已经。
高束:捆扎起来放在高处。
束,捆,扎。
庋(guǐ):放置。
藏:收藏。
姑俟(sì):姑且等待。
姑,姑且。
异日:日后,将来。
云:说。
尔:这样的。
如果已经被我所拥有,必定(会)捆起来放在高处,搁起来藏着,说"姑且等改日再看吧",这样说罢了。
10.“余幼好书,家贫难致。
难致:难以得到。
富:多。
“我小时候爱好读书,(但)家里穷,很难得到书读。
11.有张氏藏书甚富。
黄生借书说注释及翻译黄生借书说【作者】袁枚【朝代】清【原文】黄生允修借书。
随园主人授以书,而告之曰:书非借不能读也。
子不闻藏书者乎?七略、四库,天子之书,然天子读书者有几?汗牛塞屋,富贵家之书,然富贵人读书者有几?其他祖父积,子孙弃者无论焉。
非独书为然,天下物皆然。
非夫人之物而强假焉,必虑人逼取,而惴惴焉摩玩之不已,曰:“今日存,明日去,吾不得而见之矣。
”若业为吾所有,必高束焉,庋藏焉,曰“姑俟异日观”云尔。
余幼好书,家贫难致。
有张氏藏书甚富。
往借,不与,归而形诸梦。
其切如是。
故有所览辄省记。
通籍后,俸去书来,落落大满,素蟫灰丝时蒙卷轴。
然后叹借者之用心专,而少时之岁月为可惜也!今黄生贫类予,其借书亦类予;惟予之公书与张氏之吝书若不相类。
然则予固不幸而遇张乎,生固幸而遇予乎?知幸与不幸,则其读书也必专,而其归书也必速。
为一说,使与书俱。
【注释】生:古时对读书人的通称。
授:交给,交付。
子:对人的尊称,相当于现代汉语的您。
七略四库,天子之书:七略四库是天子的书。
西汉末学者刘向整理校订内府藏书。
刘向的儿子刘歆继续做这个工作,写成《七略》。
唐朝,京师长安和东都洛阳的藏书,有经、史、子、集四库。
这里七略四库都指内府藏书。
汗牛塞屋,富贵家之书:那汗牛塞屋的是富贵人家的藏书。
这里说富贵人家藏书很多,搬运起来就累得牛马流汗,放置在家里就塞满屋子。
汗,动词,使流汗。
祖父:祖父和父亲。
祖父相对子孙说。
弃者:丢弃的情况。
无论:不用说,不必说。
然:这样。
夫人:那人。
指向别人借书的人。
强:勉强。
惴惴:忧惧的样子。
摩玩:摩挲玩弄,抚弄。
业:业已、已经。
高束:捆扎起来放在高处。
束,捆,扎。
庋:放置、保存。
姑:姑且,且。
俟:等待。
异日:另外的。
尔:语气词,罢了。
难致:难以得到。
与:给。
形诸梦:形之于梦。
在梦中现出那种情形。
形,动词,现出。
诸,等于之于。
切:迫切。
如是:这样。
故有所览辄省记:(因为迫切地要读书,又得不到书。
)所以看过的就记在心里。
小学文言文原文加翻译:黄生借书说小学文言文原文加翻译:黄生借书说导语:经历过小升初,一大批学子即将迈入初中的课堂。
初中的知识相对于小学而言,难度上有了很大程度的跨越,例如语文,就有很多学生一看到文言文就头疼,那么,在初一阶段,语文应该掌握的文言文都有哪些呢?在此,为您一一罗列。
以下是小编整理黄生借书说的资料,欢迎阅读参考。
黄生借书说黄生允修借书。
随园主人授以书而告之曰:“书非借不能读也。
子不闻藏书者乎?七略四库,天子之书,然天子读书者有几?汗牛塞屋,富贵家之书,然富贵家之书,然富贵人读书者有几?其他祖父积、子孙弃者无论焉。
非独书为然,天下物皆然。
非夫人之物而强假焉,必虑人逼取,而惴惴焉摩玩之不已,曰:‘今日存明日去,吾不得而见之矣。
’若业为吾所有,必高束焉,庋藏焉,曰:‘姑俟异日观’云尔。
”“余幼好书,家贫难致。
有张氏藏书甚富。
往借,不与,归而形诸梦。
其切如是。
故有所览辄省记。
通籍后,俸去书来,落落大满,素蟫灰丝时蒙卷轴。
然后叹借者之用心专,而少时之岁月为可惜也!”今黄生贫类予,其借书亦类予;惟予之公书与张氏之吝书若不相类。
然则予固不幸而遇张乎,生固幸而遇予乎?知幸与不幸,则其读书也必专,而其归书也必速。
为一说,使与书俱。
【译文】年轻人黄允修来借书。
随园主人我把书交给他并且告诉他说:“书不是借来的就不能好好地去读。
您没有听说过那些收藏书籍的人的事吗?七略四库是天子的藏书,但是天子中读书的人又有几个?搬运时使牛累得出汗,放置在家就堆满屋子的书是富贵人家的书,但是富贵人家中读书的又有几个?其余像祖辈父辈积藏许多图书、子辈孙辈丢弃图书的.情况就更不用说了。
不只书籍是这样,天下的事物都这样。
不是那人自己的东西而勉强向别人借来,他一定会担心别人催着要回,就忧惧地摩挲抚弄那东西久久不停,说:‘今天存放在这里,明天就要拿走了,我不能再看到它了。
’如果已经被我占有,必定会把它捆起来放在高处,收藏起来,说:‘暂且等待日后再看’如此而已。
袁木《黄生借书说》原文|译文|赏析《黄生借书说》本文以“书非借不能读”为论点,劝勉人们不要因为条件不利而怯步不前,也不要因为条件优越而贪图安逸。
文章围绕中心,夹叙夹议,层次清楚。
下面我们一起来看看吧!《黄生借书说》原文清代:袁枚黄生允修借书。
随园主人授以书,而告之曰:书非借不能读也。
子不闻藏书者乎?七略、四库,天子之书,然天子读书者有几?汗牛塞屋,富贵家之书,然富贵人读书者有几?其他祖父积,子孙弃者无论焉。
非独书为然,天下物皆然。
非夫人之物而强假焉,必虑人逼取,而惴惴焉摩玩之不已,曰:“今日存,明日去,吾不得而见之矣。
”若业为吾所有,必高束焉,庋藏焉,曰“姑俟异日观”云尔。
余幼好书,家贫难致。
有张氏藏书甚富。
往借,不与,归而形诸梦。
其切如是。
故有所览辄省记。
通籍后,俸去书来,落落大满,素蟫灰丝时蒙卷轴。
然后叹借者之用心专,而少时之岁月为可惜也!今黄生贫类予,其借书亦类予;惟予之公书与张氏之吝书若不相类。
然则予固不幸而遇张乎,生固幸而遇予乎?知幸与不幸,则其读书也必专,而其归书也必速。
为一说,使与书俱。
译文及注释译文读书人黄允修来(向我)借书。
我把书交授给他并且告诉他说:书不是借来的就不能(认认真真地)去读。
你没听说过那些藏书的人(是怎样读书)吗?《七略》(我国最早的图书目录分类著作,分为辑略、六艺略、诸子略、诗赋略、兵书略、术数略、方技略七部)、《四库》(唐朝京师长安和东都洛阳的藏书,有《经》、《史》、《子》、《集》四库。
这里《七略》、《四库》都指内府藏书),是天子的藏书,然而天子中读书的人有几个呢?那些搬运起来使牛累得流汗,放在家里塞满了屋子的,是富贵人家的书,然而富贵人中读书的有几个呢?其余那些祖辈和父辈收藏(的书籍),子辈孙辈随便丢弃的就不用说了。
不只读书是这样,天下的事物(也)都是这样。
不是那人自己的东西却勉强向别人借来,(他)一定担心别人催着要还,因而就显出忧惧的样子,抚摸玩赏那东西久久不能停止,心想:“今天存放(在我这里),明天(就要给人)拿回去,我不能再看到它了。
黄生借书说文言文的翻译整理黄生借书说文言文的翻译在平平淡淡的学习中,很多人都接触过许多经典的文言文吧?其实,文言文是相对现今新文化运动之后白话文而讲的,古代并无文言文这一说法。
为了关心大家更好的理解文言文,下面是我细心整理的黄生借书说文言文的翻译,欢迎大家共享。
黄生借书说原文清代:袁枚黄生允修借书。
随园仆人授以书,而告之曰:书非借不能读也。
子不闻藏书者乎?七略、四库,天子之书,然天子读书者有几?汗牛塞屋,富贵家之书,然富贵人读书者有几?其他祖父积,子孙弃者无论焉。
非独书为然,天下物皆然。
非夫人之物而强假焉,必虑人逼取,而惴惴焉摩玩之不已,曰:“今日存,明日去,吾不得而见之矣。
”若业为吾全部,必高束焉,庋藏焉,曰“姑俟异日观”云尔。
余幼好书,家贫难致。
有张氏藏书甚富。
往借,不与,归而形诸梦。
其切如是。
故有所览辄省记。
通籍后,俸去书来,落落大满,素蟫灰丝时蒙卷轴。
然后叹借者之专心专,而少时之岁月为惋惜也!今黄生贫类予,其借书亦类予;惟予之公书与张氏之吝书若不相类。
然则予固不幸而遇张乎,生固幸而遇予乎?知幸与不幸,则其读书也必专,而其归书也必速。
为一说,使与书俱。
译文读书人黄允修来(向我)借书。
我把书交授给他并且告知他说:书不是借来的就不能(认仔细真地)去读。
你没听说过那些藏书的人(是怎样读书)吗?《七略》(我国最早的图书名目分类著作,分为辑略、六艺略、诸子略、诗赋略、兵书略、术数略、方技略七部)、《四库》(唐朝京师长安和东都洛阳的藏书,有《经》、《史》、《子》、《集》四库。
这里《七略》、《四库》都指内府藏书),是天子的藏书,然而天子中读书的人有几个呢?那些搬运起来使牛累得流汗,放在家里塞满了屋子的,是富贵人家的书,然而富贵人中读书的有几个呢?其余那些祖辈和父辈保藏(的书籍),子辈孙辈任凭丢弃的就不用说了。
不只读书是这样,天下的事物(也)都是这样。
不是那人自己的东西却牵强向别人借来,(他)肯定担忧别人催着要还,因而就显出忧惧的样子,摩挲玩赏那东西久久不能停止,心想:“今日存放(在我这里),明天(就要给人)拿回去,我不能再看到它了。
《黄生借书说》译文
黄生借书,之借者,以归其本。
夫贫而好学,宜可嘉与?然而无书者,不敢久居。
天尝雨钞,作字必双大。
每语人曰:“书虽借读,犹自己者也,况归之旧主人乎?”雨钞不便,借者愈急。
先生曰:“子欲读书,何不早问余?雨钞从人借书,苦雨为灾,能无恨乎?”
黄生喜爱读书,却家境贫寒无钱购买。
他曾对我说:“书是别人所借,虽好,却不是自己的。
我自己所拥有的,即使不好,也胜过别人的一借。
只是回去以后就很难再借到了。
”
我想这黄生所说的“本”,就是他的祖辈遗留下来的藏书。
他的先人留下来的藏书,恐怕早已被他的父辈损毁无存了。
所以黄生才会这样渴望读书,但又不敢长久借读。
我曾对黄生说:“你如果真想读书,何不早些问我借?我天天都有空闲。
假若你一天之内就能读完,而且还能一字不损地带回来,那就再好不过了。
不然你就要像我当初那样冒着风雨披星戴月地去借书了。
”黄生听后十分欢喜,就天天来问借。
我也很高兴,每次都将自己认为最好的书拿出来借给他。
黄生珍爱书籍的程度异常地深挚。
他借到书后,就当作自己的来爱护。
他阅读时总是仔细琢磨、反复推敲,遇到有圈点勾画的文字,他就用纸条摘录下来。
他又善于考究版本源流之异同,遇见有不同版本的书都进行对比校勘,就像是自己做的笔记一样分别收藏。
因此他的书囊几年来越来越丰富。
我也乐于帮助他,为他尽力提供方便。
《黄生借书说》原文和翻译《黄生借书说》原文和翻译《黄生借书说》,清代作家袁枚的代表作之一,选自《小仓山房文集》。
本文提出“书非借不能读”的观点,劝勉人们不要因为条件不利而却步不前,也不要因为条件优越而贪图安逸。
下面是小编收集整理的《黄生借书说》原文和翻译,希望对您有所帮助!《黄生借书说》原文黄生允修借书。
随园主人授以书,而告之曰:书非借不能读也。
子不闻藏书者乎?七略、四库,天子之书,然天子读书者有几?汗牛塞屋,富贵家之书,然富贵人读书者有几?其他祖父积,子孙弃者无论焉。
非独书为然,天下物皆然。
非夫人之物而强假焉,必虑人逼取,而惴惴焉摩玩之不已,曰:“今日存,明日去,吾不得而见之矣。
”若业为吾所有,必高束焉,庋藏焉,曰“姑俟异日观”云尔。
余幼好书,家贫难致。
有张氏藏书甚富。
往借,不与,归而形诸梦。
其切如是。
故有所览辄省记。
通籍后,俸去书来,落落大满,素蟫灰丝时蒙卷轴。
然后叹借者之用心专,而少时之岁月为可惜也!今黄生贫类予,其借书亦类予;惟予之公书与张氏之吝书若不相类。
然则予固不幸而遇张乎,生固幸而遇予乎?知幸与不幸,则其读书也必专,而其归书也必速。
为一说,使与书俱。
《黄生借书说》翻译/译文读书人黄允修来(向我)借书。
我把书交授给他并且告诉他说:书不是借来的就不能(认认真真地)去读。
你没听说过那些藏书的人(是怎样读书)吗?《七略》(我国最早的图书目录分类著作,分为辑略、六艺略、诸子略、诗赋略、兵书略、术数略、方技略七部)、《四库》(唐朝京师长安和东都洛阳的藏书,有《经》、《史》、《子》、《集》四库。
这里《七略》、《四库》都指内府藏书),是天子的藏书,然而天子中读书的人有几个呢?那些搬运起来使牛累得流汗,放在家里塞满了屋子的,是富贵人家的书,然而富贵人中读书的有几个呢?其余那些祖辈和父辈收藏(的书籍),子辈孙辈随便丢弃的就不用说了。
不只读书是这样,天下的事物(也)都是这样。
不是那人自己的东西却勉强向别人借来,(他)一定担心别人催着要还,因而就显出忧惧的样子,抚摸玩赏那东西久久不能停止,心想:“今天存放(在我这里),明天(就要给人)拿回去,我不能再看到它了。
年轻人黄允修来借书。
我把书借给他,并告诉他说:
“书不是借来的就不能认真读啊。
你没有听说过藏书人的事吗?《七略》《四库》,是皇帝的藏书,但是(自古以来)皇帝肯读书的有几个呢?牛淌着汗拖来塞满屋的书,这是富贵人家的藏书,但是富贵之家的人肯读书的(又)有几个?其余像祖父、父亲积藏许多书而儿子、孙子丢弃的情况,就更不用说了。
不只是书籍是这样,世间的事物都是这样。
不是那人自己的东西,而勉强借了来的,必定担心人家催着要,就忐忑(tǎntè)不安地不停的玩赏它,(心里)说:‘今天存放在我这里,明天就要拿走了,我不能再见到它了。
’如果已经被我所有,一定捆起来放在高处,收藏起来,说‘姑且等将来再看吧’等等。
“我小时候爱好读书,(但)家里穷,很难得到书读。
有个姓张的人家,藏书很多。
(我)到他家去借,(他)不借给我,回来以后我梦中还出现向他借书的情形。
那种迫切求书的心情,竟然达到这样的程度。
所以只要看过的书就明白的记在心里。
做官以后,官俸花掉了,书籍买来了,到处都堆放满了。
(由于长期不翻阅,)以至白色的蠹虫和虫丝、灰尘,时常蒙在书册上。
这样一来我才慨叹借来的书看得是多么用心专一,并且感叹少年的时光是多么值得珍惜啊。
”
如今姓黄的年轻人像我从前一样贫穷,他借书(苦读)也像我从前一样;只是我慷慨借书给人和那姓张的吝惜自己的书,舍不得借给人,这一点好像不大相同。
既然如此,那么是我实在不幸碰上张氏呢,还是黄生实在幸运而遇到我呢?懂得(借到书的)幸运和(借不到书的)不幸,那么他读书一定很专心,而他还书也一定会很快。
写了这一篇借书说,把它和书一起(交给黄生)。
《黄生借书说》原文及翻译袁枚《黄生借书说》原文黄生允修借书。
随园主人授以书而告之曰:书非借不能读也。
子不闻藏书者乎?七略四库,天子之书,然天子读书者有几?汗牛塞屋,富贵家之书,然富贵人读书者有几?其他祖父积、子孙弃者无论焉。
非独书为然,天下物皆然。
非夫人之物而强假焉,必虑人逼取,而惴惴焉摩玩之不已,曰:“今日存,明日去,吾不得而见之矣。
”若业为吾所有,必高束焉,庋藏焉,曰“姑俟异日观”云尔。
余幼好书,家贫难致。
有张氏藏书甚富。
往借,不与,归而形诸梦。
其切如是。
故有所览辄省记。
通籍后,俸去书来,落落大满,素蟫灰丝时蒙卷轴。
然后叹借者之用心专,而少时之岁月为可惜也!今黄生贫类予,其借书亦类予;惟予之公书与张氏之吝书若不相类。
然则予固不幸而遇张乎,生固幸而遇予乎?知幸与不幸,则其读书也必专,而其归书也必速。
为一说,使与书俱。
翻译读书人黄允修前来借书,随园的主人把书交给他并告诉他说:“书不是借来的就不会(好好地)去读,你没有听说过那些藏书的人(怎样读书)吗?”《七略》、《四库》,是皇帝的藏书,然而皇帝读书的人又有几个?那搬运起来使牛累得流汗,放在家里塞满屋子的',是富贵人家的书,然而富贵人家读书的又有几个?其余那些祖辈父辈收藏(书籍),儿子孙子随便丢弃的就更不用说了,不仅书籍是这样,天下的事物(也)都是这样。
不是自己的东西而是勉强向别人借来的,(他)一定会担心别人催着要回,因而忧惧地抚摸玩赏那个东西而久久不停,心想:“今天还存放(在我这里),明天(就要给人)拿回去,我不能再看到它了。
”如果(这东西)已经被自己所占有,一定会(把它)捆扎好放在高处,收藏起来,说一声“姑且等到以后的日子再看吧”,如此而已。
我年少时爱好读书,但是家里贫困,很难得到书读。
有个姓张人家藏书很多。
(我)到他家去借,(他)不借给我,回来以后我在梦中还出现向他借书的情形。
我那种迫切(求书的心情就)像这样。
所以(只要)有看过的书就记在心里。
袁枚《黄生借书说》原文及译文袁枚《黄生借书说》原文及翻译袁枚原文黄生允修借书。
随园主人授以书而告之曰:书非借不能读也。
子不闻藏书者乎?七略四库,天子之书,然天子读书者有几?汗牛塞屋,富贵家之书,然富贵人读书者有几?其他祖父积、子孙弃者无论焉。
非独书为然,天下物皆然。
非夫人之物而强假焉,必虑人逼取,而惴惴焉摩玩之不已,曰:“今日存,明日去,吾不得而见之矣。
”若业为吾所有,必高束焉,庋藏焉,曰“姑俟异日观”云尔。
余幼好书,家贫难致。
有张氏藏书甚富。
往借,不与,归而形诸梦。
其切如是。
故有所览辄省记。
通籍后,俸去书来,落落大满,素蟫灰丝时蒙卷轴。
然后叹借者之用心专,而少时之岁月为可惜也!今黄生贫类予,其借书亦类予;惟予之公书与张氏之吝书若不相类。
然则予固不幸而遇张乎,生固幸而遇予乎?知幸与不幸,则其读书也必专,而其归书也必速。
为一说,使与书俱。
[1-6]翻译读书人黄允修前来借书,随园的主人把书交给他并告诉他说:“书不是借来的就不会(好好地)去读,你没有听说过那些藏书的人(怎样读书)吗?”《七略》、《四库》,是皇帝的藏书,然而皇帝读书的人又有几个?那搬运起来使牛累得流汗,放在家里塞满屋子的,是富贵人家的书#from 本文来自九象,全国最大的免费范文网end#,然而富贵人家读书的又有几个?其余那些祖辈父辈收藏(书籍),儿子孙子随便丢弃的就更不用说了,不仅书籍是这样,天下的事物(也)都是这样。
不是自己的东西而是勉强向别人借来的,(他)一定会担心别人催着要回,因而忧惧地抚摸玩赏那个东西而久久不停,心想:“今天还存放(在我这里),明天(就要给人)拿回去,我不能再看到它了。
”如果(这东西)已经被自己所占有,一定会(把它)捆扎好放在高处,收藏起来,说一声“姑且等到以后的日子再看吧”,如此而已。
我年少时爱好读书,但是家里贫困,很难得到书读。
有个姓张人家藏书很多。
(我)到他家去借,(他)不借给我,回来以后我在梦中还出现向他借书的情形。
黄生借书说
黄生允修借书。
随园主人授以书而告之曰:书非借不能读也。
黄允修来借书。
我把书交给他并且告诉他说:书(如果)不是借来的就不会(好好)读。
子不闻藏书者乎?
你没听说过藏书的人(怎样读书的)吗?
七略、四库,天子之书,然天子读书者有几?
《七略》《四库》,(是)皇帝的藏书,但是皇帝读书的有几个?
汗牛塞屋,富贵家之书,然富贵人读书者有几?
那搬运起来使牛累得流汗,放在家里塞满了屋子的,(是)富贵人家的书,但是富贵人家读书的有几个?其他祖父积、子孙弃者无论焉。
除此以外那些祖父、父亲积累(书籍),儿子、孙子抛弃(书籍)的情况就更不用说了。
非独书为然,天下物皆然。
不只书籍是这样的,天下的事物都是这样的。
非夫人之物而强假焉,必虑人逼取,而惴惴焉摩玩之不已,曰:“今日存明日去,吾不得而见之矣。
”
不是那人(自己)的东西却勉强(向别人)借来,(他)一定担心别人逼迫着拿回去,因而就忧惧地抚摩玩赏那东西(久久)不停,说:“今天保存(在我这里)明天就失去,我不能再见到它了。
”
若业为吾所有,必高束焉,庋藏焉,曰:“姑俟异日观”云尔。
如果(这东西)已经被我所占有,我一定会(把它)捆绑好放在高处,保存收藏起来,说:“姑且等到日后再看吧”如此而已。
余幼好书,家贫难致。
我小时候爱好读书,(但是)家里贫穷难以得到(书读)。
有张氏藏书甚富。
有个姓张的人家藏书很多。
往借,不与,归而形诸梦。
(我)去借书,(他)不给(我),回来以后我向他借书的情形就表现在梦中。
其切如是。
我那种迫切求书的心情就像这样。
故有所览辄省记。
所以(只要)有所看过的书(我)就记在心里。
通籍后,俸去书来,落落大满,素蟫灰丝时蒙卷轴。
(我)做官之后,花掉俸禄买来书,(屋里)到处都堆放得很满,蠹虫丝迹时常覆盖书册。
然后叹借者之用心专,而少时之岁月为可惜也!”
这样以后(我)感叹借书读的人是(那么)用心专一,而自己少年时候的光阴是(多么)值得珍惜呀!今黄生贫类予,其借书亦类予;惟予之公书与张氏之吝书若不相类。
现在黄生像我(从前一样)贫穷,他借书也像我(从前一样);只是我把书公开,慷慨出借和姓张的吝啬书籍(不肯出借),好像不相像。
然则予固不幸而遇张乎,生固幸而遇予乎?
既然这样,那么是我本来不幸遇到了姓张的,黄生本来幸运遇到了我吧?
知幸与不幸,则其读书也必专,而其归书也必速。
(黄生)懂得了(借到书的)幸运和(借不到书的)不幸,那么他读书也一定会专心,并且他还书也一定会迅速。
为一说,使与书俱。
(我)写下这一篇说,让(它)同(出借的)书一起(交给黄生)。