当前位置:文档之家› 对比语言学和语言类型学

对比语言学和语言类型学

对比语言学和语言类型学

语言学和语言类型学是语言研究领域中的两个重要分支,它们都对语言有着独特的理解和研究方法。语言学主要语言的性质、结构、功能和发展过程,而语言类型学则不同语言之间的共性和差异。本文将对比语言学和语言类型学的定义、研究方法和应用,帮助读者更好地理解它们的内涵和价值。

语言学是以人类语言为研究对象的一门学科,其研究范围广泛,包括语言的语音、语法、词汇、语用等方面。语言学的研究方法主要有描写、解释和实验等,旨在揭示语言的内在规律和特点。语言学的应用价值主要体现在以下几个方面:

语言教学:通过研究语言习得和教学法,提高外语教学的效果和质量。语言政策和规划:研究语言使用和传承,为制定合理的语言政策和规划提供科学依据。

自然语言处理:结合计算机科学,研究自然语言处理的技术和方法,推动人工智能的发展。

语言类型学是研究不同语言之间共性和差异的学科,其研究对象为多种语言的语法、词汇、音系等系统。语言类型学的研究方法主要包括

对比分析、历史比较和结构主义分析等。它的应用价值主要表现在以下几个方面:

语言接触和传播:研究不同语言之间的接触和传播,揭示语言的演变和扩散规律。

语言政策和规划:通过研究不同语言的共性和差异,为制定合理的语言政策和规划提供理论支持。

跨文化交际:研究不同文化之间的语言差异,提高跨文化交际的能力和效果。

语言学和语言类型学在定义和研究方法上存在一定的差异。语言学更注重对单一语言的深入研究和描写,而语言类型学则更不同语言之间的共性和差异。在研究方法上,语言学注重实验和解释,而语言类型学则注重对比分析和历史比较等。

语言学和语言类型学的应用领域也有所不同。语言学主要应用于外语教学、语言政策和规划以及自然语言处理等方面。而语言类型学则主要应用于语言的接触和传播、语言政策和规划以及跨文化交际等方面。语言学和语言类型学都是语言研究领域中的重要分支,各自有着独特的研究对象和研究方法。它们的应用价值广泛,不仅体现在学术领域,

也体现在教育教学、跨文化交际等多个实际领域。了解这两者的定义、研究方法和应用场景,有助于我们更好地理解和掌握语言研究的内涵和价值,为未来的语言研究和发展提供更多启示和思考。

语言是人类社会交流的基本工具,也是文化传承和思维表达的重要载体。为了更好地理解和描述语言,语言学作为一门独立的学科应运而生。在语言学领域中,系统功能语言学和语言类型学是两个重要分支,它们从不同的角度对语言进行深入剖析,为语言描写和应用提供了宝贵的理论支撑。

系统功能语言学是一种以韩礼德(Halliday)为代表的语言学流派。它强调语言的社会属性,将语言视为一个符号系统,这个系统由一系列意义潜势组成,这些意义潜势在特定的社会文化语境中得到实现。系统功能语言学的主要内容包括语言的系统性和功能性,即语言是由多个系统组成,这些系统在特定的语境中发挥特定的功能。

语言类型学是研究语言分类和类型问题的语言学分支。它不同语言之间存在的差异和相似性,通过比较不同语言的语法、词汇和语音特征,对语言的多样性进行深入探究。语言类型学的研究范围广泛,包括语言的亲属关系、语言的演变历程以及语言与文化、社会、认知等方面的关系。

系统功能语言学和语言类型学虽然的语言问题有所不同,但两者之间存在密切的和互动。两者都是语言学的重要分支,为我们提供了不同的理论视角和描写方法。系统功能语言学和语言类型学都语言的共性和特性,探究语言的本质和规律。两者在某些领域存在交叉,如语言演变和语言接触等。

以语言的情态系统为例,情态系统是表达说话者态度、情感和判断的语言系统。从系统功能语言学的角度看,情态系统是语言系统中一个重要的语义系统,它表达了说话者对命题的真实性、可能性、意愿等态度。例如,英语的情态动词“can”和“may”分别表达了能力和允许两种不同的情态意义。

而从语言类型学的角度看,不同语言的情态系统存在差异。例如,汉语的情态动词“能”和“可以”与英语的情态动词“can”和“may”在情态意义上存在细微的差别。“能”强调客观上的可能性,而“可以”则更多地表达了主观上的许可或建议。通过比较不同语言的情态系统,我们可以深入探究情态意义的表达方式和语言的多样性。

系统功能语言学和语言类型学是语言描写的两个重要视角,它们为我们理解语言的本质和规律提供了不同的理论工具。系统功能语言学的是语言的系统性和功能性,从社会文化语境的角度揭示语言的深层意

义和功能。而语言类型学则不同语言之间的差异和相似性,通过比较不同语言的特征探究语言的演变和多样性。

在实际应用中,我们可以将两种理论结合起来,对语言进行更为全面深入的描写。例如,在翻译研究中,我们可以通过对比源语和目标语的语法、词汇和语用特征,确定翻译中需要的重点和可能出现的难点,从而制定更为精确的翻译策略。

系统功能语言学和语言类型学为我们提供了不同的理论支撑和方法

论指导,使我们能够更加科学、全面地理解和描写语言。随着研究的深入,这两个分支之间的和互动可能会得到更广泛的认可和应用,推动我们对语言的理解和应用达到新的高度。

语言类型学是当代语言学中一门重要的学科,它研究不同语言之间的类型差异和相似之处。语言类型学通过对语言的比较和分析,揭示了语言之间的内在和演化规律,为语言学研究提供了重要的理论支撑和实践指导。

语言类型学的起源可以追溯到19世纪末20世纪初,当时的语言学家开始对不同语言之间的相似之处和差异进行比较研究。到了20世纪中叶,随着语言学的发展,语言类型学逐渐成为一门独立的学科,并逐渐形成了不同的学派和理论。

语言类型学的研究对象包括语音、词汇、句法等多个方面。在语音方面,语言类型学研究不同语言的发音特点、音系规则和声调等,探究语言之间的亲缘关系和演化历程。在词汇方面,语言类型学研究不同语言的词汇体系、词汇的形态和意义等,探究词汇的演化和相互影响。在句法方面,语言类型学研究不同语言的句法结构、语法规则和表达方式等,探究句法的多样性和共性。

语言类型学的研究方法包括数据收集、实验设计、比较分析等。数据收集是语言类型学的基础,它通过大量的语言资料和语料库来获取不同语言的数据。实验设计是通过对不同语言的特定语言现象进行实验,探究语言之间的相似之处和差异。比较分析是对不同语言的语音、词汇、句法等方面进行比较,揭示语言之间的内在和演化规律。

在当代语言学中,语言类型学被广泛应用于语音识别、词汇隐喻、话语分析等方面。在语音识别方面,语言类型学通过对不同语言的发音特点和音系规则的研究,为语音识别技术的发展提供了重要的理论支撑和实践指导。在词汇隐喻方面,语言类型学通过对不同语言的词汇体系和形态的研究,揭示了词汇隐喻的内在机制和演化规律。在话语分析方面,语言类型学通过对不同语言的句法结构和表达方式的研究,为话语分析提供了重要的理论支撑和实践指导。

随着全球化的推进和跨文化交流的增多,语言类型学在未来的发展中将扮演越来越重要的角色。未来语言类型学将进一步深入探究不同语言之间的内在和演化规律,为人类语言的多样性和共性提供更加深入的认识。随着科技的不断进步,语言类型学将更加注重跨学科的合作和研究,例如与计算机科学、认知科学、社会学等领域的交叉融合,为语言学研究带来更多的创新和发展。

语言类型学是当代语言学中一门重要的学科,它通过对不同语言的比较和分析,揭示了语言之间的内在和演化规律。未来,语言类型学将在跨学科合作和研究方面发挥更加重要的作用,为人类语言的多样性和共性提供更加深入的认识和理解。

对比语言学

2011-2012学年第一学期《语言哲学》课 作业 关于对比语言学的起源、代表人物及一般理论与方法 姓名:朝鲁门 学号:20104004017 专业:外国语语言学及应用语言学 1 对比语言学的定义 对比语言学语是言学中的一个分支,其任务是对两种或两种以上的语言进行共时的对比研究,描述他们之间的异同特别是它们之间的不同之处,并将这类研究用语其它有关领域。 (1)对比语言学是语言学的一个分支。 (2)对比语言学是对两种或两种以上语言的对比描述。 (3) 对比语言学是共时的研究。 (4)对比语言学虽然同时研究和描述语言之间的异同,但侧重点是语言之间的不同之处。 2 对比语言学的起源 语言之间的比较源远流长。自有语言研究以来,便有语言之间的比较;不同语言之间的比较与语言研究,可以说是同时开始的,具有同样悠久的历史。而对比语言学作为现代语言学的一个分支在西方则可以说有两个源头,一个在欧洲,一个在美国。 2.1 欧洲对比语言学的起源 欧洲传统的对比语言学起源于19世纪末、20世纪初的对比型共时语言分析,代表了当时语言学研究的兴趣逐步从历时转向共时这一时代潮流的一股分支。这一传统的对比语言学在二十年代末由布拉格学派的语言学家继承下来,一直延续到六十年代。

2.2 美国对比语言语的起源 美国传统的对比语言学起源于第二次世界大战期间,可以说是由当时外语教学的需要、行为主义心理学对外语教学理论的影响和美国结构主义语言学的发展这三股历史潮流汇合而成的。 教学效果最好的教材是以对所学语言进行科学的描述为基础,并将其与对学生的母语所做的同样描述进行仔细比较后所编程的那些教材。 3 对比语言学的代表人物及理论体系 3.1叶斯帕森 叶斯帕森(Otto Jespersen 1860-1943)被认为对英语语言最具权威的丹麦著名语言学家。他的《语法哲学》奠定了他作为理论语言学家的地位。 他提倡语言的对比应该扩大研究范围,比较可以在同族语系中的语言中进行,也可以在不同语系或距离甚远的两种或多种语言中进行。从这点出发,叶氏的“一种新的比较语法”可以被认为就是所谓的“对比语言学”。 他的另一个重要观点是强调语言比较研究中本民族的“语感”。 3.2 沃尔夫 “对比语言学”这一名称是美国人类学语言学家沃尔夫(Benjamin lee Whorf, 1897-1941)首先提出来的, 沃尔夫在发表于1941年的《语言与逻辑》一文中,第一次提出了“对比语言学”的名称。 沃尔夫在语言学史上之出名,主要不是因为他提出了对比语言学的名称,而是因为以他名字命名的“沃尔夫假说”(或加上他老师名字的“沃尔夫—萨丕尔假说”)。这一假说包括语言相对论和语言决定论两个内容。沃尔夫假说是沃尔夫提出对比语言学的根本出发点。 后人从沃尔夫假说出发,得出了三个结论。第一,既然语言和思维方式的差异是多种多样的,因而要了解人类的全部智慧,就必须研究和比较各种各样的语言,特别是差别很大的语言。第二,由于以上认识,他对当时以印欧语为中心的比较语言学以及在此基础上形成的一元语言观特别担忧:这些语言是同属印欧语系的同源语,其基本轮廓大致相同,从历史角度看是从很久以前的同一个言语共同体传承而来;这些同源语长期以来分担了形成一种共同文化的任务;这种共同

对比语言学

比语言学的产生及发展“对比语言学”这一术语是美国语言学家沃尔夫于1941 年首先提出来的。他使用的术语是“ contrastive linguistics ” ,这一术语已被语言学界所接受。俄罗斯、东欧语言学界通常使用" conoc TaBUTe刃bHa刃刃UH「BUCTUK a”。对比语言学的具体工作或成果则常表述为“对比研究” 或“对比分析” (contrastive analysis) 。语言学家赵元任曾说过: “所谓语言学理论,实际上就是语言学的比较, 是世界各民族语言综合比较研究得出的科学结论。”作为语言学的一个学科,对比语言学与比较语言学之间 有一定的联系,但它们又是各自独立的学科,有根本上的区别。对比语言学的任务是对两种或两种以上的语言进行共时的对比研究,描述它们之间的异同,特别是 其中的不同之处,并将这类研究应用于其他有关领域。美国语言学家弗里斯(C1C1 Fries ) 从1945 年起开始在许多文章和演讲中谈到对比语言学问题,并在密 西根大学奠定了对比语言学的基础,把语言教材的编 写建立在对比研究的基础之上。他利用对比研究的方法写出了较早的对比语言学文献《论英语作为外语的教学》( 《Teaching and Learning English as a Foreign Language》) 。另一位美国语言学家拉多(R1Lado) 在其1957 年出版的《跨文化的语言学》( 《Linguistics Across Culture 》) 一书中系统地阐述了语言对比研究的理论、方法和步骤。 中国的语言对比研究是在西方语言学理论和语法学著作的影响下发展起来的。吕叔湘在《中国文法要略》一书中系统地运用了比较的方法研究汉语语法,全 书各个章节都详细深入地比较了文言与白话的异同。他在该书中写道: “只有比较才能看出各种语文表现法的共同之点与特殊之点。”吕叔湘在《中国人学英文》(1947) 一书中指出: “中国学生在学习英语的整个过程中,一直都是不知不觉地把英文当作和中文差不多的东西看待,不知不觉地在那里比附。 ” 20 世纪50 年代,以俄语和汉语为对比主体,形成 了我国对比语言学的潮流。1955 年,哈尔滨外国语学院( 黑龙江大学前身) 召开了全国首届俄语教学研讨会,此后出现了一系列俄汉语对比研究的论述。70 年 代后期,英、汉以及其他外语与汉语的对比研究才逐渐兴起。许多专家、学者以及语言教育工作者都从理论和应用两个方面进行对比研究,分析了语言对比研究 的理论价值和应用价值。通过理论阐述,探讨了语言 对比研究的一些基本理论问题;通过具体语言事实的对比研究分析,探讨了对比研究的原则和方法。 80 年 代,我国的对比语言学形成了汉语和多种语言对比的

对比语言学和语言类型学

对比语言学和语言类型学 语言学和语言类型学是语言研究领域中的两个重要分支,它们都对语言有着独特的理解和研究方法。语言学主要语言的性质、结构、功能和发展过程,而语言类型学则不同语言之间的共性和差异。本文将对比语言学和语言类型学的定义、研究方法和应用,帮助读者更好地理解它们的内涵和价值。 语言学是以人类语言为研究对象的一门学科,其研究范围广泛,包括语言的语音、语法、词汇、语用等方面。语言学的研究方法主要有描写、解释和实验等,旨在揭示语言的内在规律和特点。语言学的应用价值主要体现在以下几个方面: 语言教学:通过研究语言习得和教学法,提高外语教学的效果和质量。语言政策和规划:研究语言使用和传承,为制定合理的语言政策和规划提供科学依据。 自然语言处理:结合计算机科学,研究自然语言处理的技术和方法,推动人工智能的发展。 语言类型学是研究不同语言之间共性和差异的学科,其研究对象为多种语言的语法、词汇、音系等系统。语言类型学的研究方法主要包括

对比分析、历史比较和结构主义分析等。它的应用价值主要表现在以下几个方面: 语言接触和传播:研究不同语言之间的接触和传播,揭示语言的演变和扩散规律。 语言政策和规划:通过研究不同语言的共性和差异,为制定合理的语言政策和规划提供理论支持。 跨文化交际:研究不同文化之间的语言差异,提高跨文化交际的能力和效果。 语言学和语言类型学在定义和研究方法上存在一定的差异。语言学更注重对单一语言的深入研究和描写,而语言类型学则更不同语言之间的共性和差异。在研究方法上,语言学注重实验和解释,而语言类型学则注重对比分析和历史比较等。 语言学和语言类型学的应用领域也有所不同。语言学主要应用于外语教学、语言政策和规划以及自然语言处理等方面。而语言类型学则主要应用于语言的接触和传播、语言政策和规划以及跨文化交际等方面。语言学和语言类型学都是语言研究领域中的重要分支,各自有着独特的研究对象和研究方法。它们的应用价值广泛,不仅体现在学术领域,

语言类型学与语言比较探析

语言类型学与语言比较探析 语言类型学就是要通过语言之间的比较,从复杂的、无限的、纷繁的语言现象中归纳出少量的、有限的、简单的类型,下面是一篇关于语言类型学与语言比较研究的,欢迎前来阅读查看。 一、语言类型学与语言比较 什么是语言类型学?Beard Comrie指出:“语言类型学是根据那些并非由于共同的亲属来源或区域性接触而共享的结构特征来给语言分类。” 伍铁平先生指出:“语言类型学研究同一语系或不同语系的语言和方言的共同特征,并据此对这些语言进行类型上的分类。” 由此,我们认为,语言类型学研究应该包括两个方面:一是从发生学的角度对有亲缘关系的语言进行语音、词汇、语法方面的比较分析,考察其在发展演变过程中所出现的共性与差异,如对汉语与藏、彝、哈尼、景颇、苗、瑶、壮、侗、布依、瑶等语言的比较研究;二是从类型学的角度对没有亲缘关系的语言进行结构、形态、功能方面的比较研究,分析其由于认知的相似性或因语言接触而产生的相似特点,如对汉语与英、日、俄、维吾尔、蒙古、朝鲜、佤、布朗、阿眉斯等语言的比较研究。 “语言对比又称语言比较,通常是指通过对不同语言的对比或比较,找出它们之间的共性和个性。”任何事物的特征都是相对而言的,必须通过与别的事物的比较才能显示出来。孤立地看一个事物,难以说准这个事物的特点到底是什么,也不可能揭示其本质特征。对语言的认识也是如此。 1766年英国语言学家琼斯(William Jones)通过语言比较,发现了梵语与拉丁语、希腊语之间存在系统的语音对应关系,认为它们同出一源,从而认识到亲属语言关系的存在,开创了语言比较研究的先河。没有语言比较,人们对语言的认识还只能停留在一个个孤立的语言上,只能是片面的、表面的。正因为如此,语言比较才受到语言学家们的高度重视,语言学中才有了比较语言学这一新的分支。 语言类型学就是要通过语言(包括亲属语言和非亲属语言)之间的比较,从复杂的、无限的、纷繁的语言现象中归纳出少量的、有限的、简单的类型,从而揭示人类语言的共性、普遍性,包括语言结构、语言演变、语言认知、语言与文化等方面的内容。 二、语言比较的内容 从研究的角度来看,语言比较包括横向的共时比较和纵向的历时比较两个方面。语言是一个历史范畴,有了人类,就有了人类的语言。而语言又随人类社会的发展而发展,随社会

对比语言学

东北大学 姓名:孔聪 学号:1101981 东北大学研究生院

关于对比语言学 这对读者来说好像是种悖论,但是公平的来说对比语言学被认为是现代语言学种最年轻的流派之一,又是自古就被语言学家关注的。对比语言学作为关于语言科学内部的一个特殊科学形成于20年之前:这是一个非常年轻的学科,它在寻找自己,努力地维护和论证自己与其他学科之间的独立性,发展自己的方法,展示自己和自身的优势。但是作为对比语言学基础的语言对比自语言学习存在以来就存在的。就像本文的作者之一指出的那样,语言的对比在去混沌状态以后也就是语言的单一性被多样性取代以后就已经存在了。任何一种第二外语语法和许多母语的第一语法都是在有意识或无意识的同另外一种语言(母语或者更有威望的语言)的对比的背景下编写的。研究者认为,波波尼语法已经潜含着梵文同古印度语口语的对比。作为现代语言的第一部语法,文艺复兴时期的欧洲语法的编写事实上也是在同希腊语或拉丁文对比的基础上进行的。就连当代的语言学家,在描写某一异国语言或者是方言的时候,都会在自己的意识里坚持惯用的母语或者是其他某一语言简略图,并不由地将他新学习的语言通过自己习惯的概念体系同这一简略图进行对比。描述和语言教学的必要性产生了对比语言学。因此,当今的这一学科-----对比语言学,是古代人们在语言描述领域实践的升华。 对比语言学是语言学领域内部一个特殊的学科。本书的作者们对其作为一门学科的研究和形成做出了积极的贡献。对比语言学作为一门学科,它的出现和Р. Ладо ?Linguistics across Cultures? (1957)的著作紧密相连。已经被认为是这一语言学领域经典之作的一系列著作在Никкеля的文章中也有所提及。但是,在现代语言学的历史中这些都是怎样经常发生的,它体现为安格鲁撒克逊式的自我中心主义:作者先看到的总是英国和美国的作家。与此同时,布拉格学派也成功的研究了对比语言学。Ш. Балли的著作对于布拉格派的对比语言学的形成起了重大的作用,他在以法语为通用语的教室里教授德语。在我国,那些多语言现象地区,需要教授俄语的外语教室和由说各种不同语言学生组成的教室,都促进了对比研究,学者Л.В. Щерба и Е.Д. Поливанов对于对比研究的发发展起到了特殊的作用。事实上,语言学的这一领域已经在А.И. Смирницкого, В.Н. Ярцевой, В.Д. Аракина的文章中论述过,研究出了语言对比分析的理论基础,并在科技文学中出现了由英语引进的“对比语法”或者“对比语言学”的时候,就已经出版了针对德语和俄语,法语和俄语的对比研究书籍。在我国与之相对应的语言分析方向叫做“语言对比”,“对比语法”。 介绍外国学者的那些促进对比语言学发展的著作的重要性是毋庸置疑的。我们要熟知他们是怎样确立并试图解决对比分析在其他语言学流派之间的地位的问题,以及对比语言学研究的内容和方法。从非母语语言教学和这些教学实践的本质的内部出发,对比语言学具有重要的实践意义。同这一点紧密相连的是它的研究人员该怎样确定这一学科的实用意义。非常明确的一点是,为什么现今出版的《新外国语言学》中的大部分著作都属于1960-1970年这个阶段,甚至是更早时期:作者试图给国外的这一语言学领域的形成和发展一个清晰的概念。 * * * 关于对比语言学的第一个问题自然是这一学科在其他语言分支学科中的地

语言类型学简介

语言类型学 typological linguistics 又称语言类型学 (linguistic typology)。研究各种语言的特征并进行分类的学科。其方法是比较这些语言,找出其相同和相异之处。 类型语言学与历史比较语言学的区别。学者们比较语言特征往往抱有不同的目的。 第 1种是追溯历史渊源,其方法是比较各语言的语法结构和最古老的基本词汇的语音和语义,发现这些语言之间的亲属关系。 第2种是建立人类语言类型体系,其方法是按某些特征把语言分类, 如把汉语和马来-波利尼西亚语系波利尼西亚语族的萨摩亚语都归入孤立型语言(虽然二者并无亲属关系)。 第 3种是寻找人类语言的普遍现象或近乎普遍的现象,其方法是考察某一特征存在于多少种语言之中。这样做,同样不问所研究的语言是否有亲属关系。 由于目的不同,第1 种比较工作是历史比较语言学家的事情,第2、第3种才是类型语言学家的事情。 在语言类型研究方面有较大贡献的是德国的W.F.洪堡特,美国的E.萨丕尔、R.雅柯布逊和J.H.格林伯格,英国的S.乌尔曼(1914~1976)等。 按特征对语言进行分类远在19世纪初期,德国语言学家 F.von施列格尔(1772~1829)就把世界诸语言分为3大类型,即孤立型、粘着型和屈折型。后来洪堡特又增加了编插语或称多式综合语。 汉语单词"信"不分单复数,可指一封信或几封信;②句法关系主要靠词序表明,如"我写信"不能改为"我信写"或 "信写我"。 尤其是后面有一串表示语法关系的词缀,每个词缀只表示一个语法意义,每个语法意义也只用一个词缀表示,词缀同词缀之间在语音上界限分明,不融合在一起。如土耳其语 odalarimdan〔从我的(一些)房间里〕是一个词,其中词根 oda(房间)后面有后缀-lar(表示复数),-im(表示第一人称单数的领属关系,相当于汉语"我的"),-dan(表示离格)等。 且往往一个词尾表示几个语法意义,如拉丁语am-o(我爱)中词尾-o同时表示现在时、主动态、第一人称、单数、陈述语气等5项。 上述语言类型的三分法是有用的,因为它能指出语言的一些基本特征。但这只是大体的划分,并不是十分严密和准确的。同一类型的语言,其间也还有许多差异。有的语言还兼有几种类型的特征,如英语的有些动词一个词形表示多种语法意义(He go-es表示陈述语气、现在时、主动态、第三人称单数),类似屈折型;英语词序比较固定,类似孤立型;但它的有些词根前后可能有几个表示语法意义的词缀,每个词缀只表示一个语法意义,词缀同词缀在语音上不融合在一起,界线分明,又类似粘着型,如英语的un-affect-edly(不矫揉造作地)中的un-表示否定,-ed表示形容词后缀,-ly表示副词后缀,用粘着方式串联在一起;所以有人说,英语是由屈折型走向孤立型的语言。

语言学家的语言类型学

语言学家的语言类型学 语言类型学是语言学的一个重要分支,它研究不同语言之间的共性和差异,以及语言内部的结构和规律。本文将介绍语言类型学的基本概念、分类方法和研究内容。 一、语言类型学的基本概念 语言类型学是研究语言分类的学科,它关注的是不同语言的共性和差异。语言类型学家通过比较语言的音系、词汇、句法等要素,将语言分为不同的类型。语言类型学的研究对象可以是世界上任何一种语言,无论是已知的语言还是濒危的语言,都可以成为语言类型学的研究对象。 二、语言类型学的分类方法 语言类型学的分类方法有很多种,常见的有基于语法结构的分类方法、基于音系的分类方法和基于语义的分类方法等。 1. 基于语法结构的分类方法 基于语法结构的分类方法是最常用的分类方法之一。它将语言分为屈折语、语素语和分析语等不同类型。屈折语是指单词内部通过词缀变化表示语法意义的语言,如拉丁语和俄语;语素语是指通过词序和功能词表示语法意义的语言,如中文和英语;分析语是指通过

词序和功能词来表示语法意义的语言,如越南语和印尼语。 2. 基于音系的分类方法 基于音系的分类方法是根据不同语言的音素和音节结构来进行分类的。音素是语言中的最小音位单位,而音节是由音素组成的更大的音位单位。基于音系的分类方法将语言分为辅音语言和元音语言两种类型。辅音语言以辅音为主要特点,如阿拉伯语和希伯来语;元音语言以元音为主要特点,如斯瓦希里语和泰语。 3. 基于语义的分类方法 基于语义的分类方法是根据不同语言的词汇和语义结构来进行分类的。语义是研究词义和词汇关系的学科,它关注的是词汇的意义和搭配。基于语义的分类方法将语言分为形态语言和词序语言两种类型。形态语言通过词缀变化来表示词义关系,如日语和芬兰语;词序语言则通过词序来表示词义关系,如英语和法语。 三、语言类型学的研究内容 语言类型学的研究内容包括语言分类、语言接触和语言演化等方面。语言分类是语言类型学的基本任务,它通过比较语言的音系、词汇和句法等要素,将语言归类为不同类型。语言接触是指不同语言之间的接触和影响,它研究的是语言接触对语言结构和语言使用的影响。语言演化是指语言随着时间的推移而发生的变化和发展,它研

认知语言学和语言类型学的互补与融合

认知语言学和语言类型学的互补 与融合 一、引言 20世纪代之后,现代语言类型学(下称语言类型学)是以探究语言的共性为目的,以语序为主要研究内容,以局部分类为主要研究方法,强调从功能角度对语言现象予以解释的语言学分支或流派。语言学家刘丹青认为语言类型学有自己的语言学理念、特有的研究对象和研究方法,从而区别于其他主要的语言学流派。语言类型学所追求的目标就是通过跨语言的观察比较来获得对人类语言共性的认识,揭示表面千差万别的人类语言背后所隐藏的共性和规则。随着国外相关研究的推进,语言类型学越来越受到国内学者的广泛关注。以龚群虎、金立鑫、陆丙甫为代表的众多学者在翻译和介绍国外相关研究的同时,已开始结合汉语实际对国外相关研究结论进行考察并适时修正。在学者一致努力下,汉语类型学研究已取得诸多成果。这些成果的取得使语言类型学在中国成为一门显学。与此同时,在众多语言学家的努力下,认知语言学研究在理论演绎与描写分析方面也取得了很大进展,成为自然语言分析与研究的一种重要理论。 狭义认知语言学和语言类型学都属于功能主义阵营,二者都运用感知、认知或其它语言系统之外的功能范畴解释千变万化的语言现象,其间存在必然的互补和融合(fusion)。方面,前者认知语言学不再满足于对单一语言的穷尽研究,其视角逐渐转向通过双语或多语的对比考察以获得人类语言的普遍性和特殊性,并以其独特的眼光对其作出概括解释,通过这一途径,逐步展现其理论普适性。另一方面,与认知语言学一

样,现代语言类型学也不再满足于其传统的、仅依赖少量语言事实、按单一参项便对人类语言作出总体形态类型划分的研究方法。本文试图从语言学理论和方法等方面重新探讨认知语言学和语言类型学之间的异同,重点阐明其异同决定二者在理论导向和技术支持、跨语言佐证和学科划分等方面具有必然的互补性,进而阐释这种互补表明二者之间存在融合,二者互补和融合之后便产生一种新的语言研究范式——,认知类型学。 二、理论、方法及其互补 不同学科有其不同的理论建构和不同的研究方法,但差异并不就意味着相悖,学科之间可以互相借用,加强互补,相互融合,互相促进,共同发展。 (一)理论背景 形式学派、功能学派可视作当代语言学两大主流范式。各学派所持语言哲学观的不同决定其语言研究目的的差异。语言研究目的催生新的语言理论,而语言理论又进一步决定其独特的研究方法。 上世纪中叶以来的语言研究范式大多产生于与形式学派 (如TG语法)的比较过程之中。功能学派和形式学派在语言哲学(即对语言本质,尤其是语法本质的理解)上形成鲜明的对立,而语言类型学在语言哲学方面较为谨慎,属于功能主义的温和派。一方面,语言类型学并不是不关心语言形式,只是在语言观上它和认知语言学有更多相似互补之处。二者都不承认“语言自治观”。另一方面,语言类型学的哲学倾向决定其研究方法与形式学派也存在本质的不同。作为两大主流范式中素有“语言观的革命”之称的乔氏语言观直接影响了形式学派研究语言的具体方法和成果。形式学派的学者大都不做直接调查工作,多依赖自己的语感,通过内省来发现规律。因为

认知心理学中的认知语言学和对比语言学

认知心理学中的认知语言学和对比语言学 在认知心理学中,认知语言学和对比语言学是两个非常重要的 分支,它们帮助我们更好地理解和研究人类语言能力和思维过程。 一、认知语言学 认知语言学是一种研究人类语言能力和思维过程的学科,它主 要关注的是人们使用语言进行思考和表达的过程。认知语言学从 认知心理学的角度探讨语言的本质,旨在了解人类语言能力的神 经基础和认知机制。 1.1 语音知觉 人类语言的一个重要方面是语音,而语音的知觉过程是如何实 现的呢?认知语言学家通过实验发现,人们在听取语音时通常会 将其分解为语音的不同部分,比如音位和音节。 1.2 语义和句法

语言的另一个关键方面是语义和句法。认知语言学家认为,人 类语言能力的核心是语法,在语法的帮助下,人们能够产生无限的、合乎语法的句子。语义则是指句子的意义,它包括单词之间 的关系、上下文以及语言中的语音、触感、视觉和其他感官信号。 1.3 语言习得 语言习得是认知语言学中的一个重要研究方向。该领域的研究 主要关注儿童语言习得过程中的认知机制和发展趋势。 二、对比语言学 对比语言学则是以比较的方式研究语言,通过比较不同语言之 间的差异和相似之处,来揭示语言的共性和个性。相比于认知语 言学而言,对比语言学更注重语言的文化因素以及语言与文化的 相互联系。 2.1 语言的分类

对比语言学的第一步是语言的分类。语言可以按照某些特征分类,比如语音、语法、词汇等。通常认为,语言可以分为语系、语族和语种。语系是指互相间有关联的语言,如印欧语系、汉藏语系等。语族则是指具有同一祖先语的语言,如日耳曼语族、斯拉夫语族等。语种则是指特定语言的不同形态,如英语、德语、法语等。 2.2 语言的结构 对比语言学主要关注语言的结构。语言结构包括语音、词汇、语法等方面,每种语言都有其独特的结构。比如,中国话与英语在语音方面的差异就很大,这导致两种语言都有独特的语音系统和特有的音素。 2.3 语言与文化 对比语言学的另一个重要研究方向是语言与文化之间的关系。语言是文化的重要组成部分,同时,文化又会在一定程度上影响语言的发展和使用。比如,中文中的‘喜欢’,英文中的‘like’,法语中的‘aimer’等,在文化和语言之间存在着密切的联系。

对比语言学概论

对比语言学概论 对比语言学是一门研究语言的比较科学,它致力于通过比较和分析,了解语言之间的差异以及它们的关系。对比语言学源于了古代的比较学,是一门研究语言系统之间的某些特定方面的学科。它致力于比较不同语言间语法,语音,语义,语用,语改变以及语言形成的历史等方面。换句话说,它重点关注的是比较不同语言的语言系统之间的结构和变化的差异,以及它们之间的联系。 对比语言学是一个跨学科的学科,它结合了语言学,比较文学,历史学,考古学,政治科学,社会学等学科。在这一学科中,研究者通过比较不同语言之间的差异,来探究比较不同文化背景下形成的语言系统,以及这些系统之间的关系。为了收集足够的信息用于比较,研究者需要仔细研究各种语言,以及比较不同文化的历史发展和历史影响,例如入侵,宗教变迁等。 对比语言学的发展可以追溯到古代比较学,著名的比较学家屈原是古代比较学的代表人物。他用比较的方法,比较了不同的语言系统之间的关系。他在比较不同文化的时候,也同时比较了不同文化形成的语言系统。屈原曾在其著作《五音歌》中,将不同文化的语言系统比较到一起,从中发现了中国古代语言有着明显的变化特点。 自屈原以后,语言学家持续利用比较的方法研究不同语言系统之间的关系和规律,这就是对比语言学的发展由来。如20世纪有著名的语言学家罗宾斯,他对对比语言学的发展提出了新的理论,发现了很多新的规律,他也曾把许多古代汉语标准相关联,通过观察不同语

言之间的差异,探究语言发展的历史脉络,从而发现汉语历史上的发展变化。 现代对比语言学在许多方面有了较大的发展。它不仅关注比较不同语言的语音,语法,语义等方面的差异,而且也关注社会意义上的差异。近年来,越来越多的研究者把人文社会学的思想引入对比语言学的研究中,研究不同地区,文化,宗教的语言的语义差异,以及语言如何受到这些社会因素的影响。例如,研究发现,在不同地域文化影响下,某些词语可能具有负面意义,而在其他地区可能具有积极意义。 总之,对比语言学是一门复杂而又有趣的学科,它不仅关注语言本身,而且也关注到社会文化对语言的影响。通过对比不同语言的研究,可以帮助我们更好地了解语言的发展,以及各种文化的交流。同时,还能帮助我们在理解不同文化中的语言表达方式、价值观以及联系时有所帮助。

对比语言学与比较语言学概述

对比语言学与比较语言学概述 作者:陈迪 来源:《当代教育理论与实践》 2014年第10期 陈迪 (湖南科技大学外国语学院,湖南湘潭 411201) 摘要:在语言学习中, 常见“语言对比”和“语言比较”之类的说法,那么,“对比语言 学(Contrastive Linguistics )”与“比较语言学(Comparative Linguistics)”这两个语言 学学科之间,有何区别?结合这两个学科的定义,来说明对比语言学与比较语言学的区别。作 者指出,由于汉语与西方语言之间的重大差异,现实条件的限制,更适合进行对比语言学的研 究并将其用于指导外语教学。 关键词:对比语言学;比较语言学;对比;比较;外语教学 中图分类号:H08文献标志码:A文章编号:1674-5884(2014)10-0180-02 作为语言学中的两个重要分支,对比语言学和比较语言学均着重于对两种或两种以上的语 言进行研究,并对其他有关领域的发展产生了深远的影响。弄清楚这两个语言学学科之间的区别,明确以后的研究方向,并将其应用于指导外语教学,对语言学习者至关重要。近年来国内 外关于对比语言学和比较语言学的研究可谓是硕果累累。 在国外,20世纪50年代后期由拉多出版的《跨文化语言学(Linguistics Across Cultures)》,引发了当时人们对比较语言学的关注。美国学者詹姆斯(Carl James) 的《对比 分析》,德籍英国学者哈特曼(Reinhard R.K.Hartmann)的《对比篇章学》和波兰学者菲齐亚克(Jacek Fisiak)主编的《对比语言学的理论问题》这3部著作从不同层面突破了原先的“对 比分析” 的狭隘视野,为新生的对比语言学开拓了广阔的天地[1]。在国内,吕叔湘先生于1977年作的《通过对比研究语法》报告,让对比语言学在国内迅速发展起来。国内许多学者在 这方面都颇有研究。许余龙1992年在上海外国语学院学报发表了《对比语言学的定义和分类》,2010年在外语教学期刊上发表了《语言的共性、类型和对比——试论语言对比的理论源泉和目的》。潘文国的《换一种眼光如何? 关于汉英对比研究的宏观思考》和潘文国、谭慧敏共同出 版的新著《对比语言学: 历史与哲学思考》也有效地推进了国内对比较语言学的研究进程。 对历史比较语言学的研究在19世纪得以丰富和发展。这门学科不仅为语言学的研究奠定了方法论的基础,同时还在很大程度上影响了其他相关学科的建立和研究。早期比较研究者注重 将梵文与其他印欧语言进行系统的比较。比如,弗朗兹·葆朴(F. Bopp)1816年发表的《论梵语 动词变位系统:与希腊、拉丁、波斯和日耳曼语的比较》,以及后来本菲(Benfey) 回顾19世纪 前半叶比较语言学研究的《语言学史和德国的东方历史比较语言学》。19世纪中叶最有影响、 最具历史意义的人物,也许要算施莱歇尔(Schleicher)。他最重要的著作是《印度日耳曼语言比较语法纲要》[2]。在国内的比较语言学的研究有廖东平的《历史比较语言学和地域语言学——国外研究简况》;李延瑞的《二十世纪历史比较语言学的发展现状》;聂志平的《历史比较 语言学分期辨》等等。 1对比语言学与比较语言学的区别 对比语言学原称为“对比分析”(Contrastive Analysis,简称CA),它是语言学中的一 个分支,其任务是对两种或两种以上的语言进行共时的对比研究,描述它们之间的异同,特别 是其中的不同之处,并将这类研究应用于其他有关领域[3]。比较语言学,又名历史比较语言

对比语言学的定义-起源和发展

对比语言学的定义、起源与发展 对比语言学(Contrastive Linguistics)的定义 1、语言学中的比较与对比 比较是人类认识事物、研究事物的一种基本方法,也是语言学研究的一种基本方法。如果说,语言学的根本任务是对语言的某种现象加以阐述的话,那么要对某一语言现象作出阐述,总是需要对这一现象的种种表现加以比较和分析(Harlmann1980:22)。因而,按其本质来说,对比语言学也是一种比较,不过是一种具有特定含义的语言学中的比较。下面,先让我们来看看对比语言学的比较,与语言学中其他分支的比较有什么不同,从而使我们能够确定对比语言学在整个语言学中的位置,及其与其他语言学研究的联系。 在进行语言学比较时,根据比较对象的不同,可以沿两条轴线来进行。一方面,可以选择共时或历时的语言现象来进行比较;另一方面,可以选择在某一语言内部或各种语言之间的语言现象来进行比较。这两条轴线的互相交叉,便形成了如下四个象限,这四个象限将语言学研究分成四大类性质和目的不同的比较。 象限I代表了同一语言内部的共时比较。这类比较是对某一语言在其历史发展的某一阶段(特别是现时阶段)的语音、语法和词汇等系统的内部构成成分及组织结构的比较。 在共时语言学研究中,要对某一语言的某一结构系统进行描述,就必须对这一结构系统里的各种语言现象加以比较分析。例如,如果我们要研究一种语言的语音系统,我们就要比较这个系统里的各个音素的发音部位和方法有什么不同,它们的声学物理属性有什么不同,在音节中的分布又有什么不同的规律,我们就必须比较这个语言中各类词的语法作用有什么不同,组合搭配有什么特点,等等。而且,要确定一个语言中的词可以区分为哪几个词类,这本身就要进行大量的形态、语义、语法特征等方面的比较。因此可以说,同一语言内的共时比较是语音学、语法学、词汇学等构成当代语言学主流的各个分支学科的一

历史比较语言学比较研究方法及影响论文(共6篇)

历史比较语言学比较研究方法及影响论 文(共6篇) 本文从网络收集而来,上传到平台为了帮到更多的人,如果您需要使用本文档,请点击下载按钮下载本文档(有偿下载),另外祝您生活愉快,工作顺利,万事如意! 第1篇:历史比较语言学理论和研究方法 一、语言学中的比较和对比 语言学研究的内容十分丰富。在进行语言学比较时,根据比较对象的不同,我们可以两条轴线进行。这两条轴线的相互交叉,变形成了如下四个象限,这四个象限将语言学研究分为四大类性质和目的不同的比较①。 象限I代表了同一语言内部的共时比较。这类比较是对某一语言在其历史发展的某一阶段(主要是现时阶段)的语音、语法和词汇等系统的内部构成成分及组合构造进行比较。 象限II代表了同一语言内部的历史比较。这类比较是对某一语言在其历史演变的不同阶段的语音、语法和词汇等系统加以对比研究,从而使我们了解这一语言的发展历史,找出基本发展演变规律。 象限III代表了不同语言之间的历时比较。这类比

较是对不同语言(一般是亲属语言)在各个历史发展阶段的语音、语法和词汇等系统进行比较,其目的主要是探讨语言之间的历史联系,并据此对世界上的语言进行谱系分类,重建或构拟某一亲属语的共同原始语。不同语言之间的历时比较,往往需要同一语言的历时比较相结合,形成当前所进行的语言学研究领域中最先发展起来的一个分支——历史语言学,有时称之为比较语言学,或历史比较语言学。 象限IV代表了不同语言之间的共时比较。这类比较是在不同语言之间进行静态的(主要现时代的)比较,以便找出不同语言之间在形式结构方面的异同。根据目的和所涉及语言范围的不同,我们可以将语言之间的共时比较大致分为三类。第一类的目的是试图找出世界上所有的语言,在形式结构上的共有特点和某些具有倾向性的规律。第二类的目的是试图找出世界上所有语言在形式结构上的典型不同之处,根据这些不同,对世界上的语言进行类型学的分类。第三类比较则通常局限于两种语言之间,主要研究两种或者两种以上的语言在形式结构上的共同点,以及一种语言相对于另外一种语言而言的不同之处,这便是对比语言学所要研究的内容。 本论文的重点在于介绍历史比较语言学,也就是

语言学概论——语言和语言学

第一章语言和语言学 第一节语言的性质和功能 一语言与言语 一语言 语言是一种特殊的社会现象,是人类用于交际和思维的最重要的工具,是音义结合的符号系统; 人类语言与动物“语言”交际有着本质区别: 1.人类语言的功能开放性; 2.人类语言的构造灵巧性; 3.人类语言的习得性; 4.人类语言的易境性; 二语言和言语的关系 广义的语言包括语言系统、言语活动和言语作品;狭义的语言只指语言系统,而言语则包括言语活动和言语作品; 语言是存在于全社团成员大脑里的相对完整的抽象符号系统;言语是个人在特定语境中对语言的具体运用; 语言与言语既有一系列区别,又有密切联系;主要区别在于:

1.语言是抽象的,言语是具体物质的; 2.语言是社会全民的,言语是个人的; 3.语言是现成的,言语是临时的; 4.语言是有限的,言语是无限的; 5.语言是稳定的,言语是多变的; 6.语言是后时的,言语是先时的; 语言与言语又有密切联系,二者互相依存:一方面,语言来自言语,依存于言语;语言系统是从言语中抽象概括出来的;没有言语,就没有语言;另一方面,语言又制约着言语,指导人们的言语实践;语言系统一旦形成,又是人们进行言语交际的依据; 二语言的性质 一语言的符号性 用甲事物代表乙事物,而甲乙两事物之间没有必然的联系,甲事物就是代表乙事物的符号;其中甲事物就是符号的能指形式,乙事物就是符号的所指内容、意义; 符号都具有任意性和约定性; 任意性是指能指与所指之间没有必然联系;是符号最根本的属性; 约定性是中指能指与所指之间的联系是人为约定的,

一旦约定人们就要遵守这种社会共同的约定; 二.语言的系统性 所谓系统,是指由若干互相联系的元素构成的整体;所谓系统性,就是指系统元素之间的联系性; 三.语言的社会性 语言是一种社会现象,社会性是语言的本质属性: 首先,从音义结合的关系看,语言具有社会性;语言符号中的音义结合是任意性的,是由社会“约定俗成”的; 其次,从语言与社会的相互依存关系看,语言具有社会性; 一方面语言依存于社会,语言是随社会发展而发展,并随社会消亡而消亡;另一方面,社会的存在与发展也受到语言的制约;语言是社会交际的工具,社会不能没有语言; 四语言的线条性 五语言的层级性 六语言的民族性 三语言的功能 一语言的社会功能 语言的社会功能主要有交际功能和标志功能; 1.语言的交际功能 语言与社会有着十分密切的联系;一方面,人类社会不能没有语言,因为语言是人类社会最重要的交际工具,是社会联系最主要的纽带;另一方面,语言也离不开社会,离开了社会交

对比语言学

第一章绪论 1.1 什么是对比语言学 比较:同类语言中亲属语言之间求共性 对比:不同语言间 e.g.汉英对比求个性 语言内部 历时21共时 3 4 语言外部 1象限:同一种语言内部共时对比 2 象限:同一种语言内部的历史比较,找出演变规律,以建立语言学史. 3象限:不同语言间的历史比较,一般限制亲属语言之间,目的在于谱系分类,构拟原始古语。 4象限:共时的语际之间的对比。有三种类型 A、多种语言对比找出人类语言的共性和倾向性的规律 B、多种语言对比以便找出语言的以便建立语言类型学 在 A 、B 中对比的语言愈多愈好,对比的语言愈不同愈好 C、两种语言对比,目的在于找出相同点和不同点,特别是不同点, 给出解释(一般说来解释都归于民族精神和历史)

e.g. .第 1 象限名动形的区别 “不”—剔除 n不-桌子* “很”—剔除一般的v很-看*/喜欢书 “加宾语”-剔除 adj很-好 e.g. 第 2 象限上古和近代汉语的区别比较 上古-国代-中古-近代-现代汉语 注:汉语小词类分25 种 1.2 对比语言学的定义 对比语言学是语言学的一个分支,它兼有理论语言学和应用语言学的性质,其任务是对两种或两种以上的语言进行共时的对比研究,描述它们之间的异同,重在其异,找出产生的原因,并将这类研究应用于其他有关领域。注:对比研究要切割小类-小类动词-动词× 英语心理动词-汉语心理动词√ 注:汉语心理动词研究-1 篇论文 英语心理动词研究- 1 篇论文 二者对比,发现问题- 1 篇论文、 注:历时是动态的过程解释答案可能要 共时是状态的过程回到历史中去 1.3 对比语言学的分类 对比语言学的分类

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档