当前位置:文档之家› 文化挪用的例子

文化挪用的例子

文化挪用的例子

文化挪用的例子

文化挪用指的是将一种文化、艺术或符号元素从一个文化体系中剥离出来,加以改变或重新组合,并应用于另一个文化体系的行为。这种行为可能会对原文化体系造成损害,同时也可能带来认知混淆和文化偏见,因此备受争议。下面我们将举几个例子来说明文化挪用的发生和影响:

1、“佛系”文化现象

在近些年,“佛系”文化成为了一种风靡全球的现象,它指的是表面上看来懒散、浑沌,却在内心深处保持平静、不焦虑、不失落的生活态度。然而,“佛系”文化的起源并不是中国,而是来自日本的“引きこもり文化”,通常翻译为“宅男/女文化”。在这个文化中,一些人拒绝参与社会并追求自我满足,这样一来就形成了“引きこもり文化”。由于中文的“宅男/女文化”在社会上有很强的负面意义,因此在翻译和传播过程中,相关术语被替换为了佛教术语,并且被赋予了新的涵义,即“远离杂乱的心态”,“追求内在的精神世界”,“抵制人间繁琐”等。

2、美国某服装品牌利用中国文化元素设计新品

美国服装品牌Coach曾在2020年的春夏季推出一款以中国元素风格的新手袋。设计以窗棂、涂墙、接头线等中国文化元素为灵感来源,并融入中国结点缀。然而,这一设计引发了中国消费者对文化挪用的争议。一些网民指出,Coach设计师在使用中国元素时并未意识到文化的重要性,只是单纯地以中国的文化属性为设计灵感,借此从中国市场获利。在激烈的网络讨论后,该品牌公司在官方公告中表达了歉意,并称将对敏感问题进行更严格的管理和审核。

3、印度“万物皆可塑料袋”文化面临危机

现代文明的发展使人们越来越离不开塑料袋。而在印度,塑料袋却是一种具有深厚文化背景的物品。在印度教的传统文化中,塑料袋被视为圣物,象征着神灵的护佑。因此,在当地的餐馆、小店、超市等地方,印度人们会将物品装入塑料袋中,随意地丢弃在马路上。这种行为不仅破环了环境,也忽视了塑料袋的文化价值,文化挪用甚至文化侮辱的问题逐渐显现。为应对这一现象,印度政府开始对非法生产和使用塑料袋行为进行了打击,同时推出了一系列宣传活动,引导人们正确使用垃圾回收设施。

以上例子显示文化挪用的影响和后果是不可忽视的。为了避免不必要

的文化争议和冲突,我们应该尊重不同文化的优点和特点,不断扩大文化视野,以建立更多友好的交流与合作的桥梁。

文化挪用的例子

文化挪用的例子 文化挪用的例子 文化挪用指的是将一种文化、艺术或符号元素从一个文化体系中剥离出来,加以改变或重新组合,并应用于另一个文化体系的行为。这种行为可能会对原文化体系造成损害,同时也可能带来认知混淆和文化偏见,因此备受争议。下面我们将举几个例子来说明文化挪用的发生和影响: 1、“佛系”文化现象 在近些年,“佛系”文化成为了一种风靡全球的现象,它指的是表面上看来懒散、浑沌,却在内心深处保持平静、不焦虑、不失落的生活态度。然而,“佛系”文化的起源并不是中国,而是来自日本的“引きこもり文化”,通常翻译为“宅男/女文化”。在这个文化中,一些人拒绝参与社会并追求自我满足,这样一来就形成了“引きこもり文化”。由于中文的“宅男/女文化”在社会上有很强的负面意义,因此在翻译和传播过程中,相关术语被替换为了佛教术语,并且被赋予了新的涵义,即“远离杂乱的心态”,“追求内在的精神世界”,“抵制人间繁琐”等。

2、美国某服装品牌利用中国文化元素设计新品 美国服装品牌Coach曾在2020年的春夏季推出一款以中国元素风格的新手袋。设计以窗棂、涂墙、接头线等中国文化元素为灵感来源,并融入中国结点缀。然而,这一设计引发了中国消费者对文化挪用的争议。一些网民指出,Coach设计师在使用中国元素时并未意识到文化的重要性,只是单纯地以中国的文化属性为设计灵感,借此从中国市场获利。在激烈的网络讨论后,该品牌公司在官方公告中表达了歉意,并称将对敏感问题进行更严格的管理和审核。 3、印度“万物皆可塑料袋”文化面临危机 现代文明的发展使人们越来越离不开塑料袋。而在印度,塑料袋却是一种具有深厚文化背景的物品。在印度教的传统文化中,塑料袋被视为圣物,象征着神灵的护佑。因此,在当地的餐馆、小店、超市等地方,印度人们会将物品装入塑料袋中,随意地丢弃在马路上。这种行为不仅破环了环境,也忽视了塑料袋的文化价值,文化挪用甚至文化侮辱的问题逐渐显现。为应对这一现象,印度政府开始对非法生产和使用塑料袋行为进行了打击,同时推出了一系列宣传活动,引导人们正确使用垃圾回收设施。 以上例子显示文化挪用的影响和后果是不可忽视的。为了避免不必要

关于文化挪用的总结汇报

关于文化挪用的总结汇报 文化挪用是指一个文化中的元素被转移到另一个文化中并被使用,经常用于商业目的或者取悦他人。它是一个复杂而有争议的议题,引发了一系列的争论和讨论。在以下的1000字的汇 报中,我将探讨文化挪用的定义、背景、影响和解决方案。 首先,我们需要明确文化挪用的定义。文化挪用是指在没有得到充分授权或了解的情况下,将一个文化中的特定元素转移到另一个文化中并加以使用。这个元素可以是服装、艺术、音乐、风格和语言等。文化挪用之所以引发争议,是因为它涉及到权力、身份和尊重的问题。 其次,文化挪用的背景可以追溯到长久以前。历史上,文化之间的交流是很常见的,不同文化之间的元素互相影响和借鉴也是普遍的现象。然而,随着全球化的加剧和文化娱乐的商业化,文化挪用变得更为普遍和显著。商业利益和娱乐需求往往在文化挪用中起到了重要的推动作用。这使得文化挪用变得更为复杂,也加深了对其道德和伦理层面的关注。 然后,我们需要了解文化挪用的影响。对于被挪用文化的社群来说,挪用可能导致他们的文化元素失去原有的意义和价值。当这些元素被脱离上下文地使用时,他们可能被商业化、贬低或者被错误解读。这会给被挪用文化的人们带来痛苦、不满和剥夺身份感的感觉。此外,文化挪用还可能导致误解和刻板印象的形成,增加文化之间的距离和对立。 然而,也有人认为文化挪用并不一定是负面的。他们认为,文

化是共享和开放的,借鉴和影响是文化发展的自然过程。他们认为文化挪用可以促进文化的多样性和交流,增加人们对不同文化的理解和欣赏。此外,他们认为文化没有界限,不应该受到地域和身份的限制。他们主张在尊重和理解的前提下,文化可以在不同群体中流动和相互融合。 为了解决文化挪用的问题,有几点建议可以考虑。首先,教育和意识的提高非常重要。人们需要了解文化的多样性和挪用的概念,以及其可能带来的问题。教育可以帮助人们增加对其他文化的尊重和理解。其次,建立更加公平和平等的文化交流机制也是重要的。这样可以确保文化的借鉴和影响是双向的,并且得到了授权和认可。最后,跨文化对话和协商也是解决文化挪用问题的有效途径。各个文化社群应该加强沟通,相互妥协和共享资源,以促进文化的和平共处和可持续发展。 总之,文化挪用是一个复杂而有争议的议题。在面对全球化和商业化的挑战时,我们需要更加关注文化的尊重和身份的保护。通过教育、平等的交流机制和跨文化对话,我们可以找到一种平衡和共赢的解决方案,促进文化的多样性和交流。只有这样,我们才能创造一个更加包容和理解的世界。

迪奥抄袭事件作文素材

迪奥抄袭事件作文素材 自7月下旬以来,迪奥疑似抄袭中国明朝传统服饰马面裙的风波愈演愈烈,继马面裙后,“迪奥花鸟图”相关话题也登上微博热搜。 据报道,迪奥2022秋冬成衣系列新品的多款产品上印有疑似中国传统花鸟画的样式图案,出现了明代陆治创作的《花鸟图》中的图案。然而,在商品说明中,迪奥甚至不再使用马面裙风波时用的“标志性廓形”的遮掩说法,而直接称之为“标志性图案”。但果真算是他们原创的标志性图案吗? 对此,国内消费者当然不买账,认为这是赤裸裸的文化挪用。当有记者问及该系列产品的具体设计来源进行了解,客服表示,暂无法获取到相关信息。 至于迪奥官方,它仍表现出其一贯的“高贵冷漠”态度,未对此事发表任何回应和声明,甚至还关闭了其在微博平台官方账号的评论留言功能。 对于是否属于抄袭,的确在法律上较难定义。按一些设计师的说法,花鸟图上的东方元素比较久远,没有具体的版权所属,若不是一模一样,很难去追溯。但是,我们今天追究的并不是这个版权问题。 中国文化从来都是开放包容的,如果迪奥在这些产品的简介上注明“灵感来自中国传统文化”,或者直接点明是中

国元素,那中国的网友还会这么愤怒吗?东西方文化交融,本身是很正常的,迪奥不是不可以借鉴或使用中国元素,我们也不会狭隘到不允许别人的产品出现中国元素,相反,我们可能还会为中国的服饰文化走向世界而感到欣喜。但是正如网友所说:“用了我国元素,请老老实实标注中国”,别强词夺理硬说就是自己的原创,大大方方地承认来自中国文化有这么难吗? 这样挪用文化的结果会让不知道的人真觉得马面裙、花鸟图是法国人的原创,而一旦迪奥这个所谓的原创造型被认定,那以后我们的马面裙、花鸟图的代名词或许就成了迪奥了。 但迪奥不仅把借鉴的文化视为己出,还搞了个骚操作,声称服装灵感来自于韩国。售卖这件裙子的Dior韩国首尔专卖店,称在装饰上融合了法国与韩国文化,迪奥还特意发了一条推特宣传。迪奥这一系列的傲慢、区别对待的操作,反映了事件本质就是不尊重中国市场,不尊重中国文化。 如今,面对中国巨大的奢侈品市场空间,很多奢侈品牌纷纷想尽办法讨好中国消费者。但迪奥如此行径,几次三番触怒中国消费者,它的操作不是吃饭砸锅吗?

文化挪用的例子

文化挪用的例子 介绍 文化挪用是指一个文化或群体的某些元素被另一个文化或群体借用或采用,并在某种程度上被曲解或滥用。在全球化的背景下,文化之间的交流和借鉴是不可避免的,但当文化挪用变成一种不尊重、不负责任或不恰当的行为时,就会引起争论和争议。本文将通过介绍几个文化挪用的例子,探讨文化挪用的现象、原因和影响,并提出一些观点和建议。 文化挪用的例子 例子一:印第安文化 印第安文化是美国土著印第安部落的传统文化,包括他们的服饰、图案、习俗和信仰。然而,近年来,印第安文化的元素经常被使用在时尚界和商业广告中,往往以一种曲解、矫揉造作的方式出现。比如,一些时装品牌使用印第安的传统服饰元素设计衣物,但却缺乏对印第安文化深层次意义的理解,只是将其当作一种时尚元素或装饰品。这种文化挪用不仅忽视了印第安文化的历史和背景,也容易给人一种嘲讽或歧视的感觉。 例子二:日本和中国文化 日本和中国是两个近邻国家,彼此的文化交流历史悠久。然而,有时候这种文化交流也会演变成文化挪用的现象。一个典型的例子是“和服风”,在一些国外时尚品牌的设计中,常常能看到对日本传统和服的借鉴。虽然这种设计可能是出于对日本文化的喜爱和推崇,但却忽略了和服作为一种传统服装的历史和文化背景。此外,一些中国传统元素,如龙纹、云纹等图案也经常被使用在时装设计中,但却往往只是作为一种装饰,缺乏对其深层次意义的理解和尊重。 例子三:非洲文化 非洲是一个多元化的大陆,拥有众多的部落和文化。然而,非洲文化中的一些元素近年来也成为了文化挪用的对象。比如,非洲传统服饰和头饰经常在时尚界和商业广告中被使用,但却往往脱离了其原本的文化背景和意义。一些时尚品牌甚至将非洲图案作为商品的商标,这不仅是对非洲文化的不尊重,也是对非洲人民的不公平

抨击文化挪用的句子

抨击文化挪用的句子 1、文化,它是随便一个人迎面走来,他的举手投足,他的一颦一笑,他的整体气质。——龙应台 2、文化作为人最核心的内在因素,决定了人之所以为人,此人之所以非彼人。占有文化、支配文化、创造文化的意识和能力,彰显着人与人的根本差别。 3、任何一个文化的轮廓,在不同的人的眼里看来都可能是一幅不同的图景。——雅各布。布克哈特 4、文化,是人类在其社会历史发展中不断创造、总结、积累下来的物质财富与精神财富的总和。因此,文化是一种历史现象,是历史发展的体现。 5、一个国家,一个民族,最可怕的是自己的根本文化亡掉了,如果文化亡掉了就会万劫不复,永远不会翻身。——南怀瑾 6、从语义上讲,文化自觉就是对文化的自我觉悟。这个文化,既是民族的,也是国家的,还是阶层的、地域的,乃至团体的、个人的。一般意义上——广义的文化自觉,是属于国家民族层面的。——李宗桂 7、没有幽默滋润的国民,其文化必日趋虚伪,生活必日趋欺诈,思想必日趋迂腐,文学必日趋干枯,而人的心灵必日趋顽固。——林语堂 8、在这个浮躁的时代谈论灵魂问题是一件很奢侈的事情,但是把自己塑造成一个有灵魂且灵魂相对重一些的人却值得每个人想想。

——崔永元 9、文化也是有层次的。最外围的,是物质文化;居于中间的,是制度文化;处在中心的,是精神文化;而精神文化的核心,就是人格。所以,文化自觉,既包括物质文化的自觉,也包括制度文化的自觉和精神文化的自觉,这里更重要的,是人格的自觉,人格的自觉是文化自觉的终极。——宋圭武 10、文化的价值在于它对人类品性的影响。除非文化能使品性变为高尚、有力。文化的作用在于裨益人生,它的目标不是美,而是善。——毛姆 11、中华民族有五千年的历史和传统,可以说我们不缺‘文’了,我们当代最缺少的是‘化’。文化的繁荣发展到文化自觉,我个人心得是:关键在一个‘化’字上。——于丹 12、中国文化应该有一种自信和从容,没有必要去声嘶力竭地辩解。——于丹 13、藏族人从血液上就认为生死是一件自然的事。他们不会绕圈圈,始终站在起点上,也在那终点上。我也一直在那个点上。不是我有了悟性,然后再找一个特别好的地方去生长。我本来就是一棵长在土地里的树,土地就是我的本质,我不会思考太多。——杨丽萍 14、文学的衰落表明一个民族的衰落。这两者走下坡路的时候是齐头并进的。——歌德 15、苟日新,日日新,又日新。”“天行健,君子以自强不息。”这既是中华民族的先哲通过观察宇宙万物提出的重要思想,也深刻揭

文化挪用的经典例子

文化挪用的经典例子 文化是人类的精神财富,是民族之魂。我们的每个文化影响着我们 的社会,我们的生活,我们的价值观甚至我们的世界观。从时间和空 间的角度来看,每个文化都独具特色和独特的内涵。但是,某些不道 德和不负责任的行为已经成为一种挪用和污辱文化基础的常见方式。 文化挪用已经成为预制和自我廉价宣传的代表。在此,我们将探讨一 些文化挪用的经典例子,并讨论其危害。 1. 印第安文化的挪用 印第安人是美洲先住民族,他们有着丰富的文化和历史。从印第安土 著的子弹头发型到他们的心形装饰,他们的特色受到了很多人的青睐,特别是在时尚方面。但是,它们被改造成了二十一世纪的"潮流"。这部分人并没有意识到,这些印第安文化用品的背后是他们生活的社会条件,他们的人民和故事。他们仅仅将其作为一种时尚元素,忽略了其 文化背景和知识问题。 挪用印第安文化的问题在于,它剥夺了一种特殊文化的身份、历史和 精神属性,转而变成一种有商业价值的商品。这已经在一些国家引起 了激烈的反响,比如在加拿大和美国。这些国家的印第安人民在一些 艰难时期遭受了很多种族歧视,冷漠和不公正待遇,将印第安文化作 为时尚元素的行为,会使印第安人民感到被进一步排斥和边缘化。它 们被抢劫了一种历史和文化的认可,并被剥夺了在社会中被认可的价值,并以此获得财富的机会。

2. 黑民文化的挪用 黑人文化无疑是对美国文化的巨大贡献和影响的体现。无论是音乐、 舞蹈,还是衣服、发型,黑人文化的各个方面都给美国增添了一道独 特的色彩。然而,黑人文化同样承受了许多挪用的风险,在某些时候,却成为了抹黑黑人的手段。 黑人文化的挪用在于,它被用来证明没有黑人群体就没有黑人风格。 这是一种非常盲目和偏执的想法,不仅低估了黑人文化的贡献,而且 将黑人文化定为一种模仿,被其他人挪用。此外,黑人文化还被赋予 一些负面特征,比如暴力、不正经和懒散。这种负面认知助长了所谓的"黑人风格"的改装和剪裁,特别是面对商业营销。 对黑人文化的挪用,也同样剥夺了它的特殊性、历史性和价值性。将 它人性化为商业模式纯粹是利用,是对黑人群体的不公平待遇。 3. 中国文化的挪用 中国文化可以追溯到五千多年前的夏朝。中国的文化囊括了儒家、道教、佛教、科学和技术等许多不同领域。中国文化一直都是世界上最 成熟,意义最深远的文化之一,与许多其他文化一样,它也遭受了文 化挪用的冲击。

数字时代经典艺术图像挪用现象研究

数字时代经典艺术图像挪用现象研究 随着数字技术的快速发展,数字时代为艺术家们带来了前所未有的创作和传播方式。然而,数字时代也带来了一系列新的挑战和问题。其中之一就是数字时代经典艺术图像的挪用现象。 数字时代的艺术挪用是指在互联网上广泛流传和使用的经典艺术图像被他人挪用并重新创作的现象。这种现象在互联网时代变得更加突出,因为网络上的信息迅速传播,人们可以轻松地复制、修改和传播图像。这使得原创性和版权问题变得更加复杂。 经典艺术图像的挪用现象在数字时代是普遍存在的。一方面,艺术家们可以通过挪用经典艺术图像来表达自己的创意和观点,同时也可以对历史和文化进行重新诠释。另一方面,一些人也会滥用这种权利,通过挪用他人的作品来获取利益或引起争议。 数字时代经典艺术图像挪用现象的出现,既是数字技术发展的必然结果,也是传统艺术和版权制度面临的挑战。传统艺术作品的版权保护主要基于实体形态的作品,而数字时代的艺术作品则可以轻易地被复制和修改,使得版权保护变得更加困难。 对于数字时代经典艺术图像挪用现象的研究,需要从多个角度进行思考。首先,我们需要审视数字时代的艺术创作和传播方式,了解数字技术对艺术的影响和改变。其次,我们需要探讨数字时代的版权保护机制,如何在数字时代确保原创性和版权的有效保护。最后,我们还需要思考数字时代经典艺术图像挪用现象

对于艺术创作和文化传承的影响,以及如何平衡创作自由和版权保护之间的关系。 数字时代经典艺术图像挪用现象是一个复杂的问题,需要艺术家、学者和政策制定者的共同努力来解决。我们需要加强版权教育,提高公众的版权意识,同时也需要制定更加适应数字时代的版权保护机制。只有这样,我们才能更好地保护艺术家的创作权益,促进艺术的创新和发展。

关于文化保护逃出大英博物馆素材

关于文化保护逃出大英博物馆素材 在如今全球化发展的时代背景下,文化的传承和保护成为了一个备受关注的话题。文化保护是指为了保护和传承特定的历史、艺术和文化遗产而采取的行动,它有助于维护一个国家或一个地区的独特性和多样性。然而,随着时间的推移,一些文化资产可能会受到破坏、被挪用或被人为保护。文化保护逃出大英博物馆素材成为了一个备受争议和关注的话题。 1. 背景介绍 大英博物馆是世界上最著名的文化机构之一,收藏着众多珍贵的文物和艺术品。然而,一些国家和地区认为,这些文物和艺术品应该属于它们自己,而不是被其他国家的博物馆所收藏。这就引发了文化保护逃出大英博物馆素材的争议。 2. 文化保护的重要性 文化保护在维护一个国家或地区的独特性和多样性方面起着至关重要的作用。文化是一个国家的灵魂,它代表了一个国家的历史、价值观和传统。文化保护有助于传承和保存这些宝贵的遗产,使后代能够更好地了解和欣赏自己国家的文化。 3. 文化保护逃出大英博物馆的争议

一些国家认为,大英博物馆收藏的文物和艺术品应该归还给它们自己,因为这些文物和艺术品是它们的独特文化遗产。这些国家认为,大英 博物馆在过去的殖民统治下掠夺了它们的文物,并希望通过文化保护 逃出大英博物馆的行动来重获这些文物的拥有权。 4. 文化保护的方法与挑战 实施文化保护行动需要很大的技术、人力和经济投入。在文化保护逃 出大英博物馆的情况下,需要处理归还文物的法律和政治问题,同时 确保文物的安全和完整。这涉及到跨国法律和政府间合作的复杂性。 5. 个人观点与理解 对于文化保护逃出大英博物馆的争议,我认为应该以平等、合作和尊 重的原则来解决。大英博物馆作为一个世界级的文化机构,其收藏的 文物和艺术品具有全球意义,对世界各地的人们都有教育和文化价值。在考虑归还文物的问题时,应该根据具体情况进行综合权衡,以保护 和传承全人类的文化遗产。 总结回顾: 文化保护逃出大英博物馆的素材,是一个备受争议和关注的话题。文 化保护的重要性在于维护一个国家或地区的独特性和多样性,传承和 保存宝贵的文化遗产。然而,实施文化保护行动需要克服技术、人力 和经济方面的挑战。对于文化保护逃出大英博物馆的争议,应该以平等、合作和尊重的原则来解决。大英博物馆作为一个世界级的文化机

从“水土不服”的木兰谈起“文化挪用”

从“水土不服”的木兰谈起“文化挪用”作者:张影刘薇禛平张禹 来源:《留学》2020年第18期

正视“文化挪用”与提升文化影响力相辅相成。

2020年9月11日,因为新冠肺炎疫情而几经调档的迪士尼电影《花木兰》在中国大陆上映。电影采用中国人(或至少是华人)阵容,与中国古代诗歌人物相关,再加上迪士尼的强大宣发与影响力使得电影未上映前就备受瞩目。而事实上,这部电影本来也雄心勃勃地要重现甚至超越迪士尼动画改编真人电影的辉煌。 遗憾的是,“Mulan”并没能取得出品方所期盼的效果,或者说,这部电影与中国观众的期盼并不相符。周五上映后,周末三天的票房约为2300万美元,正如CNBC所说,“在美国,2000万美元的首映成绩值得称赞(因为新冠肺炎疫情),但在中国,这是一个微不足道的开始。”北美院线联盟高级分析师Jeff Bock直言“中国原本应该是这部电影的救星,现在只能依靠Disney+的收入”。 目前,这部电影IMDb(Internet Movie Database,是一个关于电影演员、电影、电视节目、电视明星和电影制作的在线数据库)评分为5.4,豆瓣电影评分仅有4.9,即便考虑到各种因素,这部电影的口碑也不太可能有什么弥补的机会,随着时间的推移,口碑势必对票房造成更为严重的影响,就算最后能收回成本并盈利,这部电影在迪士尼近年来一系列的动画改编真人电影中也谈不到什么成功。 期望与落差 《花木兰》票房没能达到此前《灰姑娘》和《沉睡魔咒》的成功,或许还能被解释为新冠肺炎疫情的影响和其它影片的竞争。毕竟,虽然中国大陆地区的绝大部分影院已经重新开放,但人们对聚集性活动还有所顾虑,且影院只售出50%左右的座位,加之同期还有颇为强势的国产和引进大片,也在一定程度上冲击了这部电影的票房。但国内外基本一致的评分,则与这部电影本身有直接关系。 其实,在这部电影宣发之初,国内普遍对其期待较高,一方面是主演大多是国人熟悉和喜欢的演员,另一方面也是因为花木兰这个家喻户晓的形象,加之迪士尼本次去掉了原本改编电影中一直存在的歌舞段落,让电影看起来“更有质感”,更像一部讲述中国故事的影片而非迪士尼真人歌舞片。前期的定妆照也让人觉得人物形象向着中国传统靠拢,这样的期待让中国观众虽然对后来发布的预告片有些不满,但在社交网络上,整体还是以看好为主。 由于新冠肺炎疫情影响,这部本应于2020年3月上映的电影反复改档,最终延迟半年后在9月上映,因为美国国内的疫情一直未能得到控制,迪士尼也只能将其改为流媒体点播。从前期宣发、演员阵容和对原本动画内容的改动来看,出品方对中国市场显然抱有很大的期望。 然而这部电影呈现的效果,可以说是从原本人们以为的“双赢”变成了“双输”:投资方没能收到满意的票房,口碑更是跌破动画改编真人电影的下限;而本来对喜欢的演员、熟悉的故事和迪士尼强大的电影工业能力满怀期待的中国观众,发现这电影根本不是自己想象中那么回事,只好去社交媒体和评分网站上抒发愤怒。

电影《黑衣人3》字幕中的文化挪用与翻译

电影《黑衣人3》字幕中的文化挪用与翻译-中学语文论文 电影《黑衣人3》字幕中的文化挪用与翻译 张宇 内蒙财经大学010080 【摘要】当今社会随着网络的发展和文化的繁荣,外国的影视源源不断地被引进中国,娱乐了大众的同时,通过电影字幕的翻译也加大和丰富了跨国文化的交流。由于传播渠道的不同,同一部电影会出现不同的翻译版本,满足了不同层次的受众群体。因此作为观众的我们最好能正确的对待每一部作品背后各方面工作者的成果与付出并加以客观的评论,避免狭隘片面的自我评价。 关键词字幕翻译多种策略辩证 时隔十年由哥伦比亚影片公司出品的系列科幻电影《黑衣人3》上映后,期待已久的观众随即在各种数字网络媒体上演了对这部科幻喜剧风格影片的拍摄以及个别翻译版本的褒贬不一的评论。影片讲述的是在遥远的月球监狱里,关着一位穷凶极恶的重犯——鲍瑞斯。鲍瑞斯一直对地球图谋不轨,而当他终于找到机会从月球监狱中逃出,地球也随之陷入危险之中。回到地球的鲍瑞斯利用时光机穿越到了1969年,杀死了曾经将他绳之以法的特工k,就此改变了历史,地球也因此遭到了外星人的大举入侵。为了拯救地球,更是为了拯救自己的好兄弟k,特工J决定以其人之道还治其人之身。有人对影片中不以拯救世界为目的的穿越加以指责,也有人则对部分中文字幕的翻译给予奚落。对此我本人认为一部为大众娱乐的、较受大众欢迎的外国影片,就它的翻译来讲我们应该辩证地看待,毕竟观影大众的知识结构、文化层次、欣赏品味均有不同,要想达到所有观众接受的程度就得仁者见仁,智者见智了。

1.顺应理论在字幕翻译中的合理运用 维索尔伦的”顺应论”认为语言使用是在不同意识程度下为实现交际目的而连续不断进行选择的一个过程。顺应性是语言使用过程的核心,任何语言的使用都要根据交际环境和交际对象作出动态顺应。由于《黑衣人3》继续延续前两部的科幻喜剧风格,再加上影片中饰演J探员的威尔史密斯带着他那一贯招牌的搞笑表情,所以在字幕翻译时就不能太僵硬、太矜持。而这些对白本身也并没有体现出高深莫测的语言,所以简洁明了地翻译也并不显得苍白。例如:当探员J在和一脸严肃的探员K相遇时,他不太喜欢探员K买的小吃,于是说,You canacute;t smell it, because your nose already smells like that, but my nose doesnacute;t.一个版本将其译为:你闻不出来,那是因为你的鼻子闻惯了,而我不。而另一个版本的翻译则是:你是习惯了,因为你久闻不知其臭,我可受不了。对于这两种译本都应无可厚非。而对下面这句翻译的反响就不同了。当野兽鲍瑞斯逃出月球监狱再次回到地球找到曾经砍掉他一条胳膊的探员K时,妄称自己要比探员K活的生命更长时,探员K说道,Lonelier too, since you are the last Bobladyte standing.一种版本将其译为:也会更为孤独,因为你是最后一个死沼女王星杀手了。而另一种版本则译为:同是天涯沦落人,相逢何必两相绝。类似这样的翻译还有诸如廉颇老矣;知之为知之,不知为不知;坑爹等一些极具中国文化特色以及近期网络流行的吐槽话语,对于这样的翻译有些观众不太能够接受,甚至认为字幕翻译也在无意识的随着穿越的剧情在玩穿越。业内崇尚精准翻译,神翻译太多折损剧情。虽然神翻译有助于治疗观剧堵塞之苦,但由于太接地气,难免折损剧情原有韵味,业内普遍都评价不高。其实,对于字幕的风格,业内并没有统一的好坏标准,这仅是个人口味的选择。有人认为字幕只是

浙江省宁波市2023届高三上学期期中考试语文试题及参考答案

浙江省宁波市2023届高三上学期期中考试 语文试题 一、现代文阅读(35分) (一)现代文阅读Ⅰ(本题共5小题,17分) 阅读下面的文字,完成下面小题。 材料一: 近期,某国际大牌推出了一款黑色中长半身裙,售价高达29000元人民币,但有网友发现,这款裙子神似中国的马面裙。该品牌强调其采用了“标志性的廓形,是一款全新的优雅时尚的单品”,却只字未提“马面裙”。尽管国内质疑该品牌文化抄袭的声音四起,但品牌官方至今没有表态,只是在中国市场内默默下架了这款新品,国外的网站上这款裙子在继续售卖。有媒体认为,这波操作难以被界定为抄袭,只能冠以“文化挪用”。 在这一事件中,不少人被科普了马面裙的概念:马面裙,前后里外共有四个裙门,两两重合,侧面打裥,裙腰多用白色布,取白头偕老之意,以绳或纽固结。马面裙的风格由明代的清新淡雅到清代的华丽富贵,再到民国的秀丽质朴,其结构一直根深蒂固地存在着。 此前,也有不少国际大牌借鉴中国元素,让我们的传统文化出现在巴黎、米兰、伦敦的时尚舞台上,1981年戴安娜王妃曾经穿过红色的马面裙,当时的新闻稿写的是中式刺绣裙。这些借鉴参考,在文化领域并不少见,是对中国文化元素的喜爱和推广,为国人所乐见。 要想让我们的文化瑰宝传承下去,就需要主动去发现。在此之前,许多国人并不了解马面裙。争议事件发生后,众人才知道,这种款式不仅凝结了古人的实用智慧和审美情趣,更具有十足的现代感,只需稍加改良点缀,便可成为日常生活中的时尚单品。 文化交流与元素借鉴本来就是一种双向奔赴,“韩国端午祭申遗”等文化抢注事件一直让国人耿耿于怀,此次“被挪用”则给我们再次敲响了警钟。不过,与其停留在口头的“抗议”,我们更应该做的是投入到民族文化的整理中来,寻找更好的保护与传承传播的方法。 (摘编自张晓涵《文化挪用,应让公众更关注传统文化守护》)材料二: 文化挪用是指处于一种文化背景中的人将其他不属于自己文化中的元素进行符号特征挪用的行为。根据内涵的不同,文化挪用可被归为“实物挪用”与“非实物挪用”,前者通常是指对有形物体的占有,而后者更为抽象,通常表现为内容挪用和主题挪用。内容挪用指某文化中的文化成果被其他文化中的创作者借鉴、利用,又可具体分为风格挪用和母题挪用,两者都指异文化对本文化中文化成果的挪用,只不过前者会主动地表明挪用对象的出处并以此进行自我标记,而后者则是利用异文化的符号与象征来创造性地再现本文化。而主题挪用指在文化塑造中有意地借用其他文化中的个体与机构。 对于文化挪用的批评者来说,文化挪用是一种异文化思维下对本土文化的误读与错用,是对被挪用者的冒犯,特别是文化挪用本身所具备的符号化、片面化及多变性等特征让人将其视为是刻板印象的输出。但是,文化传播是从符号开始传播的,即文化传播的第一步永远都是符号化与片面化的。这在好莱坞电影中体现得最为明显,表现中国不离功夫,表现日本不离和服。符号化的目的是便于传播与记忆,只有借助符号化的事物进行文化传播,才能使得更多处于外来文化背景中的传播对自身文化产生兴趣,并在此基础上持续地进行输出。 在对文化挪用进行讨论时,要避免“绝对原创性”的误区,避免陷入保守主义与自闭主义。一种文化若想进入世界舞台,就必须以适合其传播的形式进行改造,以适应不同文化。马克思曾提出“世界文学”的概念,即“用世界性文学来包容所有在其自身文化之外出现与发展的文学作品”,“在最广泛的意义上,世界文学能够包含任何影响力超出本土文化的作品”。作为日益成为学术关注重点的“世界性文化”或“全球性文化”,实际上包含着一种内在的“地方性”,即在全球化时代,每一种文化都不是具体而为之的,而是各个文化相互欣赏、

浙江省宁波市2022-2023学年高三上学期一模语文试题

宁波市2022学年第一学期高考模拟考试 语文试卷 一、现代文阅读(35分) (一)现代文阅读Ⅰ(本题共5小题,17分) 材料一: 近期,某国际大牌推出了一款黑色中长半身裙,售价高达29000元人民币,但有网友发现,这款裙子神似中国的马面裙。该品牌强调其采用了“标志性的廓形,是一款全新的优雅时尚的单品”,却只字未提“马面裙”。尽管国内质疑该品牌文化抄袭的声音四起,但品牌官方至今没有表态,只是在中国市场内默默下架了这款新品,国外的网站上这款裙子在继续售卖。有媒体认为,这波操作难以被界定为抄袭,只能冠以“文化挪用”。 在这一事件中,不少人被科普了马面裙的概念:马面裙,前后里外共有四个裙门,两两重合,侧面打裥,裙腰多用白色布,取白头偕老之意,以绳或纽固结。马面裙的风格由明代的清新淡雅到清代的华丽富贵,再到民国的秀丽质朴,其结构一直根深蒂固地存在着。 此前,也有不少国际大牌借鉴中国元素,让我们的传统文化出现在巴黎、米兰、伦敦的时尚舞台上,1981年戴安娜王妃曾经穿过红色的马面裙,当时的新闻稿写的是中式刺绣裙。这些借鉴参考,在文化领域并不少见,是对中国文化元素的喜爱和推广,为国人所乐见。 要想让我们的文化瑰宝传承下去,就需要主动去发现。在此之前,许多国人并不了解马面裙。争议事件发生后,众人才知道,这种款式不仅凝结了古人的实用智慧和审美情趣,更具有十足的现代感,只需稍加改良点缀,便可成为日常生活中的时尚单品。 文化交流与元素借鉴本来就是一种双向奔赴,“韩国端午祭申遗”等文化抢注事件一直让国人耿耿于怀,此次“被挪用”则给我们再次敲响了警钟。不过,与其停留在口头的“抗议”,我们更应该做的是投入到民族文化的整理中来,寻找更好的保护与传承传播的方法。 (摘编自张晓涵《文化挪用,应让公众更关注传统文化守护》)材料二: 文化挪用是指处于一种文化背景中的人将其他不属于自己文化中的元素进行符号特征挪用的行为。根据内涵的不同,文化挪用可被归为“实物挪用”与“非实物挪用”,前者通常是指对有形物体的占有,而后者更为抽象,通常表现为内容挪用和主题挪用。内容挪用指某文化中的文化成果被其他文化中的创作者借鉴、利用,又可具体分为风格挪用和母题挪用,两者都指异文化对本文化中文化成果的挪用,只不过前者会主动地表明挪用对象的出处并以此进行自我标记,而后者则是利用异文化的符号与象征来创造性地再现本文化。而主题挪用指在文化塑造中有意地借用其他文化中的个体与机构。 对于文化挪用的批评者来说,文化挪用是一种异文化思维下对本土文化的误读与错用,是对被挪用者的冒犯,特别是文化挪用本身所具备的符号化、片面化及多变性等特征让人将其视为是刻板印象的输出。但是,文化传播是从符号开始传播的,即文化传播的第一步永远都是符号化与片面化的。这在好莱坞电影中体现得最为明显,表现中国不离功夫,表现日本不离和服。符号化的目的是便于传播与记忆,只有借助符号化的事物进行文化传播,才能使得更多处于外来文化背景中的传播对自身文化产生兴趣,并在此基础上持续地进行输出。 在对文化挪用进行讨论时,要避免“绝对原创性”的误区,避免陷入保守主义与自闭主义。一种文化若想进入世界舞台,就必须以适合其传播的形式进行改造,以适应不同文化。马克思曾提出“世界文学”的概念,

河北邯郸大名县第一高级中学校2022-2023学年高一下学期3月月考语文试题(含答案)

大名县第一高级中学校2022-2023学年高一下学期3月月考 语文试卷 一、现代文阅读(35分) (一)论述类文本阅读(本题共5小题,19分) 材料一: 近期,某国际大牌推出了一款黑色中长半身裙,售价高达29000元人民币,但有网友发现,这款裙子神似中国的马面裙。该品牌强调其采用了“标志性的廓形,是一款全新的优雅时尚的单品”,却只字未提“马面裙”。尽管国内质疑该品牌文化抄袭的声音四起,但品牌官方至今没有表态,只是在中国市场内默默下架了这款新品,国外的网站上这款裙子在继续售卖。有媒体认为,这波操作难以被界定为抄袭,只能冠以“文化挪用”。 在这一事件中,不少人被科普了马面裙的概念:马面裙,前后里外共有四个裙门,两两重合,侧面打裥,裙腰多用白色布,取白头偕老之意,以绳或纽固结。马面裙的风格由明代的清新淡雅到清代的华丽富贵,再到民国的秀丽质朴,其结构一直根深蒂固地存在着。 此前,也有不少国际大牌借鉴中国元素,让我们的传统文化出现在巴黎、米兰、伦敦的时尚舞台上,1981年戴安娜王妃曾经穿过红色的马面裙,当时的新闻稿写的是中式刺绣裙。这些借鉴参考,在文化领域并不少见,是对中国文化元素的喜爱和推广,为国人所乐见。 要想让我们的文化瑰宝传承下去,就需要主动去发现。在此之前,许多国人并不了解马面裙。争议事件发生后,众人才知道,这种款式不

仅凝结了古人的实用智慧和审美情趣,更具有十足的现代感,只需稍加改良点缀,便可成为日常生活中的时尚单品。 文化交流与元素借鉴本来就是一种双向奔赴,“韩国端午祭申遗”等文化抢注事件一直让国人耿耿于怀,此次“被挪用”则给我们再次敲响了警钟。不过,与其停留在口头的“抗议”,我们更应该做的是投入到民族文化的整理中来,寻找更好的保护与传承传播的方法。 (摘编自张晓涵《文化挪用,应让公众更关注传统文化守护》) 材料二: 文化挪用是指处于一种文化背景中的人将其他不属于自己文化中的 元素进行符号特征挪用的行为。根据内涵的不同,文化挪用可被归为“实物挪用”与“非实物挪用”,前者通常是指对有形物体的占有,而后者更为抽象,通常表现为内容挪用和主题挪用。内容挪用指某文化中的文化成果被其他文化中的创作者借鉴、利用,又可具体分为风格挪用和母题挪用,两者都指异文化对本文化中文化成果的挪用,只不过前者会主动地表明挪用对象的出处并以此进行自我标记,而后者则是利用异文化的符号与象征来创造性地再现本文化。而主题挪用指在文化塑造中有意地借用其他文化中的个体与机构。 对于文化挪用的批评者来说,文化挪用是一种异文化思维下对本土文化的误读与错用,是对被挪用者的冒犯,特别是文化挪用本身所具备的符号化、片面化及多变性等特征让人将其视为是刻板印象的输出。但是,文化传播是从符号开始的,即文化传播的第一步永远都是符号化与片面化的。这在好莱坞电影中体现得最为明显,表现中国不离功

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档