简述翻译的定义及其历史演变

1.简述翻译的定义及其历史演变学者候林平将历史上人们对“翻译”定义为三个阶段,每个阶段有不同的定义:(1)第一阶段是传统语文研究阶段,这时候对翻译的定义是比喻式的,鸠摩罗什认为翻译“有似嚼饭与人,非徒失味,有令呕秽也”,傅雷认为翻译“如临画”“如伯乐相马”(2)第二阶段是现代语言学研究阶段。英国的翻译理论家卡特福德将翻译视为不同语言文本材料的替代。美国语言学

2020-05-14
中国翻译史概述 ppt课件

中国翻译史概述 ppt课件

2019-12-17
中国西方翻译史测验复习题

发给学生:中国、西方翻译历史(第一次测验复习题)中国、西方翻译历史填空1译界一般认为,我国有文字记载的翻译史当从东汉桓帝建和二年(公元148年)西域安息国人()到洛阳从事佛经翻译算起。2支娄迦谶有位门生叫支亮,支亮有个弟子叫支谦。三人均为月支国人,故并称(“”)。3东晋初至隋末这一阶段佛经翻译家开始研究翻译理论,并出现了有组织的官办翻译机构,译经由私译开始转

2019-12-06
翻译概述1..

翻译概述1..

2024-02-07
近代翻译史概述

近代翻译史概述

2024-02-07
中国翻译史概述 ppt

中国翻译史概述 ppt

2024-02-07
浅析中国翻译理论发展状况

浅析中国翻译理论发展状况摘要:本文先简述当前中国翻译理论的大概内容,然后从翻译研究本身的复杂性以及当前国内翻译理论研究的不足等本体因素和翻译人才的培养机制、翻译领域的功利主义等影响翻译发展的外部因素等方面详细分析了当前中国翻译理论沉寂的原因。认为要结束沉寂期不仅要加强理论与实践结合、融合中西译论、翻译本体研究与相关学科相结合,而且要改革人才培养机制。关键字:

2020-11-19
中西翻译简史-研究的考试课题

中西翻译简史研究生课程考试试题一、填空题1. 中国古代佛经翻译中,()提出了“因循本旨,不加文饰”,可视为最初的直译说;()总结出了“五失本”、“三不易”的规律;()开始提倡意译;()提出了佛经翻译中著名的“五不翻”的原则。2.圣经翻译中的经典译本包括(),(),(),和马丁路德翻译的德语版《圣经》。3.()于1814年提出建立翻译研究学科;1972年,霍尔

2024-02-07
中国翻译简史1

中国翻译简史1

2024-02-07
翻译概论课后参考答案修订稿

翻译概论课后参考答案内部编号:(YUUT-TBBY-MMUT-URRUY-UOOY-DBUYI-0128)翻译概论课后习题答案第二章P41-1? 试对中西传统译论作进一步研究和比较,并指出其异同之处。西方(1)公元前46?年,罗马帝国时期的西塞罗撰写了《论最优秀的演说家》中区分了翻译的两种基本方法——直译和意译,堪称西方译论之源。(2)公元380?年圣哲罗姆

2024-02-07
翻译简史大题 - 副本

1、中国翻译发展史有五个翻译时期,分别是哪五次?汉隋唐宋的佛经翻译时期明清之际的科学翻译时期清末明初的西学翻译时期“五四”运动后的社会科学和文学翻译时期新中国翻译时期2、简述玄奘的“五不翻”的内容。(1)秘密故不翻:具有神秘色彩的词语不用意译,而应采用音译。(2)多义故不翻:具有多种含义的词语不用意译,而应采用音译。(3)此无故不翻:目的语文化中没有的词语不

2024-02-07
翻译简史考试完整版整理

1.梁启超对我国的翻译事业主要有哪些贡献1创建大同议书局2翻译了(《佳人奇遇》、《俄皇宫之人鬼》、《十五小豪杰》、《世界末日记》)四部小说3编成《西学书目表》4引导翻译的潮流,培养翻译人才。5重视我国的佛经翻译。2 严复的译作主要包括哪几种?天演论原富群学肄言群己权界论社会通诠法意穆勒名学名学浅语中国教育议《天演论》敲响了亡国灭种的警钟,并且为人们提供了新的

2024-02-07
中国翻译史

中国翻译史

2024-02-07
中外翻译简史论文

所在学期2012-2013第1学期授课教师杨洁《中外翻译简史》课程论文浅谈翻译标准中的“信、达、雅”姓名颜兴侠年级 2010级班级英语信息1班学号 20100511909重庆师范大学外国语学院2012 年12 月22 日浅谈翻译标准中的“信、达、雅”摘要:自从清末明初的著名翻译家严复在《译例言》中提出:“译事三难,信、达、雅”以来,“信、达、雅”就成为中国古

2024-02-07
第一章 翻译概述

第一章 翻译概述

2024-02-07
中国翻译史概述

中国翻译史概述

2024-02-07
中西翻译史简述

中西翻译史简述*1.History of Translation in China•1)佛经翻译时期,从东汉开始至唐宋,1000余年(三大佛经翻译家:鸠摩罗什,真谛,玄奘)•2)明朝后期:西方科技翻译•3)清朝后期:西方哲学、文学翻译重要人物:林纾、严复•4)中国近代翻译史:“五四”运动是分水岭;重要人物:鲁迅、瞿秋白•5)繁荣阶段:新中国的成立•The F

2024-02-07
翻译简史

1.梁启超对我国的翻译事业主要有哪些贡献1.创建大同议书局2.编成《西学书目表》3.翻译了《佳人奇遇》、《俄皇宫之人鬼》、《十五小豪杰》、《世界末日记》4.从一定的高度上引导翻译的潮流。5.佛经翻译2 严复的译作主要包括哪几种?天演论原富群学肄言群己权界论社会通诠法意穆勒名学名学浅语中国教育议3 简述严复《天演论》的价值及影响。价值:天演论以达尔文主义的科学

2024-02-07
中西方翻译简史和西方翻译理论PPT(33张)

中西方翻译简史和西方翻译理论PPT(33张)

2024-02-07
中西方翻译简史和西方翻译理论(ppt 33页)

中西方翻译简史和西方翻译理论(ppt 33页)

2024-02-07