《高考文言文翻译技巧提升》 教案

文言文翻译技巧提升训练【教学目标】1、明确文言文翻译的原则:直译为主,意义为辅。2、掌握文言文翻译的常用方法并能熟练运用。3、让学生逐步体验成功的愉悦,以此激发学生学习文言文的热情。【教学重点】掌握文言文翻译的方法并能在具体语境中灵活运用。【教学方法】讲练结合、讨论质疑【教学课时】一课时【教学过程】一、导入:由近期考试翻译得分情况导入。二、考点扫描:(多媒体

2024-02-07
2019届高三一轮复习 文言文翻译 教案

文言文翻译教案一、教学目标1.文言文复习以翻译为切入口。2.在学生已掌握文言文翻译的一般原则、技巧的基础上,加强踩点得分意识,以难词难句为突破口,指导学生掌握好高考文言句子翻译的方法技巧。二、教学重点难点1.抓关键词句(关键词语、特殊句式),洞悉得分点。2.借助积累(课内文言知识、成语、语法结构、语境等),巧解难词难句。.以翻译为切入口,让学生在练习中掌握方

2024-02-07
文言文翻译方法与技巧小课教案

文言文翻译方法与技巧小课教案

2024-02-07
高考文言文翻译教案

高考文言文翻译教案高考文言文翻译教案一、教学目标1.第二轮文言文复习以翻译为切入口。2.在学生已掌握文言文翻译的一般原则、技巧的基础上,加强踩点得分意识,以难词难句为突破口,指导学生掌握好高考文言句子翻译的方法技巧。二、教学重点难点1.抓关键词句(关键词语、特殊句式),洞悉得分点。2.借助积累(课内文言知识、成语、语法结构、语境等),巧解难词难句。.以翻译为

2024-02-07
文言文翻译原则与方法 教案

语文组专题辅导教案学科: 语文主备课教师: 冯操授课时间: 2016年 11月16日星期三第一节班级九(4)教学课题文言文翻译原则与方法教学目标正确文言文翻译原则与方法重点难点重点: 正确掌握文言文翻译原则与方法难点:正确对文言文的翻译教学内容与教学过程整体评价优□良□中□差□文言文翻译原则与方法的用法是中学语文教学中最基本的考试题型,在考试中也占有重要的比

2024-02-07
文言翻译公开课教学案

文言文翻译教学目标:1、回顾文言文翻译的标准及方法。2、通过情景演练让学生学会在高考文言文翻译题中不失分。3、用良好的心态面对文言文翻译题,有信心,不放弃。教学重点:以多个角度解析题型,巩固文言文翻译的方法同时学会在做题时拿分。教学难点:在讲解中,翻译方法的贯穿,实战演练中,答题方法的掌握。教学课时:一课时教学过程导入:在我们学习语文的时候,有的同学往往会觉

2024-02-07
高三文言文翻译教案

高三文言文翻译教案【教学目标】1.以翻译为切入口,提高学生文言文得分率。2.在学生已掌握文言文翻译的一般原则、技巧的基础上,加强踩点得分意识,以难词难句为突破口,指导学生掌握好高考文言句子翻译的方法技巧。【教学重点难点】1.抓关键词句(关键词语、特殊句式),洞悉得分点。2.借助积累(课内文言知识、成语、语法结构、语境等),巧解难词难句。【教学设想】1.高考的

2024-02-07
(完整版)初中文言文翻译技巧(教师版)

初中文言文翻译教案(文言文阅读)一、教学目标:1.通过本节课的学习,了解文言文翻译的要求和原则;2.通过本节课的学习,掌握文言文翻译的方法;3.通过本节课的学习,将学到文言文翻译的方法加以运用。二、教学重难点:掌握文言文翻译的方法并运用到实际翻译中。三、教学过程:引言:文言文阅读历来是语文学习的重要板块,也是学生理解起来比较困难,考试又极易失分的部分。那么文

2024-02-07
文言文翻译技巧教案

课题 教 【知识目标】文 言 文 翻 译 1 复习掌握文言文常见句式、词类活用等。学2 在了解文言现象的基础上提高文言文翻译能力。 【能力目标】 1 在了解文言现象的基础上提高文言

2024-02-07
高考文言文翻译教案

高考文言文翻译教案高考文言文翻译教案一、教学目标1.第二轮文言文复习以翻译为切入口。2.在学生已掌握文言文翻译的一般原则、技巧的基础上,加强踩点得分意识,以难词难句为突破口,指导学生掌握好高考文言句子翻译的方法技巧。二、教学重点难点1.抓关键词句(关键词语、特殊句式),洞悉得分点。2.借助积累(课内文言知识、成语、语法结构、语境等),巧解难词难句。以翻译为切

2024-02-07
(word完整版)初中文言文翻译技巧

初中文言文翻译教案(文言文阅读)一、知识链接:翻译要求1、文言文翻译要做到“信、达、雅”三个字。“信”是指译文要准确无误,要忠于原文。“达”是指译文要通顺畅达,符合现代汉语的语法及用语习惯,字通句顺,没有语病。“雅”指译文要优美自然,生动、形象,完美地表达原文的写作风格。2、文言文翻译的原则文言文翻译过程必须遵循“字字有着落,直译、意译相结合,以直译为主”的

2024-02-07
文言文翻译方法指导教案

《文言文翻译方法指导》教案教学目标:1、让学生了解文言翻译的原则、程序2、让学生学会文言文翻译的一般方法(留、删、调、补、换)3、能够背诵文言文翻译口诀导入:明确考纲要求:《语文新课程标准》指出,初中的学生,对于浅易的文言文,要能借助注释和工具书理解基本内容也就是说,初中生要通过四年的学习,具备独立阅读一篇文言文的能力,而要做到这—点,就必须在平时要注意积累

2024-02-07
高考文言文翻译教案

高考文言文翻译教案一、教学目标1.第二轮文言文复习以翻译为切入口。2.在学生已掌握文言文翻译的一般原则、技巧的基础上,加强踩点得分意识,以难词难句为突破口,指导学生掌握好高考文言句子翻译的方法技巧。二、教学重点难点1.抓关键词句(关键词语、特殊句式),洞悉得分点。2.借助积累(课内文言知识、成语、语法结构、语境等),巧解难词难句。.以翻译为切入口,让学生在练

2024-02-07
“文言文翻译的基本方法”教案

语文教学:文言文翻译的基本方法教案语文教学:文言文翻译的基本方法教案文言文翻译的基本方法教案张立立三维目标:1、知识与能力:掌握翻译的一般目标及翻译的基本方法2、过程与方法:以翻译为切入口,落实文言文复习3、情感态度和价值观:培养学生答卷严谨的精神,字斟句酌的习惯。教学重难点:1、让学生从整体上了解文言文翻译的原则和技巧2、在学习中发现自己在翻译中碰到的困惑

2024-02-07
文言文翻译教案

文言文翻译教案文言文翻译教案教学目的:了解并掌握文言文翻译的要求和技巧“二标准六方法”。教学设想:1、以“二标准六方法”的理解和运用为重点,通过较多的例子让学生体会翻译的要领。2、用电子屏幕,实现较多文字内容的较快切换。教学时数:一课时教学内容:分析错例提出“二标准”,“六方法”学习,当堂练习教学过程:一、导入:今年开始要考文言文翻译。同学们对翻译已是比较陌

2024-02-07
初中文言文的翻译方法教案

《文言文翻译方法》教案教学目标:1、重视文言文翻译,明确文言文翻译的原则:信、达、雅。2、掌握文言文翻译的六种方法:留、对、换、调、补、删。3、巩固课内文言语句的翻译,强化翻译基本功。教学重点:以课内文言语句为例,介绍文言文翻译的方法同时兼顾能力迁移。教学难点:留、对、换、调、补、删,六种翻译方法的具体运用。教学课时:一课时教学步骤一、导入:文言文翻译是考查

2024-02-07
高中语文高考文言文翻译教案

高考文言文翻译教案一、教学目标1.第二轮文言文复习以翻译为切入口。2.在学生已掌握文言文翻译的一般原则、技巧的基础上,加强踩点得分意识,以难词难句为突破口,指导学生掌握好高考文言句子翻译的方法技巧。二、教学重点难点1.抓关键词句(关键词语、特殊句式),洞悉得分点。2.借助积累(课内文言知识、成语、语法结构、语境等),巧解难词难句。以翻译为切入口,让学生在练习

2024-02-07
高考文言文翻译技巧教案

高考文言文翻译技巧教案Modified by JACK on the afternoon of December 26, 2020高考专题复习之文言文翻译技巧(教案)学习目标1、了解并掌握高考文言文翻译题基本要求。2、通过学习掌握文言文翻译的方法技巧。3、利用掌握的方法解决高考文言语句翻译题中出现的问题。考点分析考纲要求:“理解并翻译文中的句子”。(《201

2024-02-07
文言文翻译方法指导教案

《文言文翻译方法指导》教案教学目标:1、让学生了解文言翻译的原则、程序2、让学生学会文言文翻译的一般方法(留、删、调、补、换)3、能够背诵文言文翻译口诀导入:明确考纲要求:《语文新课程标准》指出,初中的学生,对于浅易的文言文,要能借助注释和工具书理解基本内容也就是说,初中生要通过四年的学习,具备独立阅读一篇文言文的能力,而要做到这—点,就必须在平时要注意积累

2024-02-07
实用文言文翻译公开课教案

文言文翻译实用技巧【考点分析】高考考纲中要求能理解并翻译浅易文言文。翻译是文言文阅读能力的综合考察,通过本课教学,让学生能够掌握翻译的方法技巧,学会快速、有序、准确的翻译文言文句子。为达到这一教学效果,本课运用“探究释疑”教学模式,突出学生自学动手能力,引导学生学会学习,拓展知识,夯实基础。【教情与学情分析】经过较长时间的复习,学生已经掌握了一套较为科学的方

2024-02-07