郭沫若的主要翻译

郭沫若的主要翻译

2020-04-29
中国近现代著名翻译家

中国近现代著名翻译家1、林纾,字琴南。1852年生。福建闽县人。清末民国初年学者、翻译家、光绪举人。曾任教京师大学堂。因不懂外文曾借助他人口译,用古文翻译欧美等国小说180余种,其中以小仲马《巴黎茶花女遗事》、司各德《撒克逊劫后英雄略》等最为有名,译笔流畅,对文学界有较大影响。专译欧美小说,收入《说部丛书》出版,先后译介了司各脱、迭更斯、美国欧文斯吐话(今译

2020-07-17
中国著名翻译家:林纾

中国著名翻译家林纾清朝末年,一个精通古汉语却不懂外文的文人,靠别人的口译,用文言文笔译了《茶花女》等近一百多部欧美小说,为当时的中国人打开了一扇接受西风欧雨的窗口。这个人就是林纾。林纾(1852—1924)原名群玉、秉辉,字琴南,号畏庐、畏庐居士,别署冷红生。晚称蠡叟、践卓翁、六桥补柳翁、春觉斋主人。闽县(今)人,我国近代著名文学家。林纾少孤,自云“四十五以

2020-04-13
翻译家汇总

佛经翻译支谦l 月氏人、孙权赏识、穹隘山隐居翻译l 《法句经序》成为中国现存最早的翻译理论性质的文章l 理论:“尚文”与“尚质”应调和l 独树一帜:遵循自己的翻译理论,是文派翻译思想的首位倡导者与执行者。l 易胡为汉:“词质多胡音”之处,尽量删去,重新用汉语表达。l 会译、和译,译注:除翻译之外的又一贡献。道安:l 12岁出家,20岁拜师佛图澄l “五失本,

2024-02-07
郭沫若翻译家使用请注明转载16页PPT

郭沫若翻译家使用请注明转载16页PPT

2024-02-07
郭沫若——翻译家(英语系学生原创)使用请注明转载

郭沫若——翻译家(英语系学生原创)使用请注明转载

2024-02-07
郭沫若翻译

郭沫若翻译

2024-02-07
著名翻译家郭沫若

著名翻译家郭沫若郭沫若(1892~1978),现当代诗人、剧作家、历史学家、古文字学家。原名郭开贞,笔名郭鼎堂、麦克昂等。四川乐山人。郭沫若天性聪颖,从小就表现出其极强的语言学习能力。通过长期的学习实践,他在精通德语、日语、英语的基础上,逐步对这些国家的优秀文化作品产生了浓厚的翻译兴趣,由此走上了一条为各国优秀文化搭建“桥梁”的道路。学界通常将郭沫若翻译介绍

2024-02-07
著名翻译家戈宝权及其介绍

著名翻译家戈宝权及其介绍2010级学生:王淑苹学号:2009312011198戈宝权(1913.2.15—2000.5.15),笔名葆荃、北辰、苏牧,汉族人,生于江苏省东台县台城,清华大学肄业,著名外国文学研究家、翻译家。人物生平1913年2月15日(农历正月初十)生于江苏省东台市台城的一个教育工作者的家庭。曾在家乡读过多级小学、高等小学和师范。1932年肄

2024-02-07
中国著名翻译家:林纾

中国著名翻译家林纾清朝末年,一个精通古汉语却不懂外文的文人,靠别人的口译,用文言文笔译了《茶花女》等近一百多部欧美小说,为当时的中国人打开了一扇接受西风欧雨的窗口。这个人就是林纾。林纾(1852—1924)原名群玉、秉辉,字琴南,号畏庐、畏庐居士,别署冷红生。晚称蠡叟、践卓翁、六桥补柳翁、春觉斋主人。福建闽县(今福州)人,我国近代著名文学家。林纾少孤,自云“

2024-02-07
中国著名翻译家:林纾

中国著名翻译家林纾清朝末年,一个精通古汉语却不懂外文的文人,靠别人的口译,用文言文笔译了《茶花女》等近一百多部欧美小说,为当时的中国人打开了一扇接受西风欧雨的窗口。这个人就是林纾。林纾(1852—1924)原名群玉、秉辉,字琴南,号畏庐、畏庐居士,别署冷红生。晚称蠡叟、践卓翁、六桥补柳翁、春觉斋主人。闽县(今)人,我国近代著名文学家。林纾少孤,自云“四十五以

2024-02-07
中国主要翻译家及其作品

中国翻译史及重要翻译家中国翻译史上有许多为人们所熟知的大家,现就其翻译观点和主要作品做一简介:严复是中国近代翻译史上学贯中西、划时代意义的翻译家,也是我国首创完整翻译标准的先驱者。严复吸收了中国古代佛经翻译思想的精髓,并结合自己的翻译实践经验,在《天演论》译例言里鲜明地提出了“信、达、雅”的翻译原则和标准。“信”(faithfulness)是指忠实准确地传达

2024-02-07
中国著名翻译家极其译作

中国著名翻译家极其译作(转载)(2008-03-18 14:45:21)转载▼标签:杂谈注:这篇文章也是我转载的,之前未做说明,贪污了对原作者的谢意,我在此向原作者及读者表示道歉。翻译文学是中国文学的一种,百余年来,一直向前发展,名家名译辈出。但近几年来,大家可见,文学翻译因为种种原因,似有泛滥之象。一些译者越来越糊弄读者,而读者也越来越不相信译者,买翻译之

2024-02-07
翻译大师郭沫若(精)

翻译大师郭沫若(精)

2024-02-07
中国著名翻译家:林纾

中国著名翻译家:林纾————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:

2024-02-07
郭沫若翻译思想与作品评析

郭沫若翻译思想与作品评析

2024-02-07
国内著名翻译(理论)家介绍

国内著名翻译(理论)家介绍

2024-02-07
中国近现代著名翻译家

中国近现代著名翻译家1、林纾,字琴南。1852年生。福建闽县人。清末民国初年学者、翻译家、光绪举人。曾任教京师大学堂。因不懂外文曾借助他人口译,用古文翻译欧美等国小说180余种,其中以小仲马《巴黎茶花女遗事》、司各德《撒克逊劫后英雄略》等最为有名,译笔流畅,对文学界有较大影响。专译欧美小说,收入《说部丛书》出版,先后译介了司各脱、迭更斯、美国欧文斯吐话(今译

2024-02-07
著名翻译家及其作品不完全名单

著名翻译家及其作品不完全名单:英语林纾《巴黎茶花女遗事》《鲁宾孙漂流记》《伊索寓言》等严复《天演论》周瘦娟等《福尔摩斯探案全集》1916年郭沫若《浮士德》,《少年维特之烦恼》,《战争与和平》,《雪莱诗选》,马克思著作若干。张谷若哈代《德伯家的苔丝》,《还乡》,《无名的裘德》,哈代翻译专家朱生豪莎士比亚作品张友松马克吐温翻译专家,比如《竞选州长》查良铮俄国普希

2024-02-07
国内著名翻译(理论)家介绍

国内著名翻译(理论)家介绍

2024-02-07