论语境在翻译中的重要性

论语境在翻译中的重要性Study on the Importance of Context in TranslationAbstractAs one of the communicative activities of crossing language and culture, translation cannot serve without contex

2020-01-04
语境在翻译中的应用

语境在翻译中的应用【摘要】:语境即言语环境。上下文、时间、空间、情景、对象等与语词使用有关的都是语境因素,语境对翻译有重要意义。翻译是一种跨语言、跨文化的交际行为,必然要在一定的语境中发生。语境是语义的决定因素,是译者正确理解原意,获得功能对等翻译的关键。本文注重对文化语境和情景语境做了较深入的研究,而且对教学环境中的特殊语境——教学语境进行了一定的研究。【

2024-02-07
文化语境在翻译中的作用

2012年第·2期太原城市职业技术学院学报Journal of TaiYuan Urban Vocational college期总第127期Fe b2012[摘要]在英汉翻译中,语境是影响翻译的重要因素,论文主要阐述了文化语境与翻译的关系,通过举例说明不同语场对于翻译的影响,从而说明好的翻译作品无不有其独特的文化语境,脱离了语境,就无法进行恰如其分的翻译。

2024-02-07
解析语境在科技英语翻译中运用

解析语境在科技英语翻译中运用进入21世纪的中国,不仅是经济逐渐实现了与国际的接轨、文化与世界各国的互相交流,而且在各项先进科学技术的发明和使用方面也都有了很大的进步。但在科学技术的创新、使用和转化为生产力方面仍与发达国家有很大的差距。因此,引进国外先进的科学技术成果、积极地把世界的先进知识转化为促进本国科技发展的动力具有十分重要的积极意义。当前,英语不仅是科

2024-02-07
浅议语境在翻译中的重要作用

浅议语境在翻译中的重要作用

2024-02-07