中华人民共和国机动车驾驶证正证翻译件

中华人民共和国机动车驾驶证正证翻译件The translation of the Driving License of the People’ sRepublic of ChinaLicense Number:Should you have any questions,please do not hesitate to contact us by phone

2019-12-15
机动车辆登记证书翻译

People’s Republic of ChinaMotor Vehicle Register CertificateMade by Ministry of Public Security of The People’s Republic of China8888888888888888888888 No.8888888888*Summery Inform

2019-12-18
中华人民共和国机动车行驶证翻译

一、这里的翻译模板是依据2008年新版《机动车行驶证》式样。正证本身就有英文,所以这里补充的其实是副证的翻译。个人认为,办理签证时只交正证复印件即可,副证应该不是必须的。二、“使用性质”一般分为“营运”和“非营运”两种。前者可译为commercial,后者可译为non-commercial。注意这里不建议译作operational、non-operation

2020-05-23
驾驶证翻译模板

准假车型代号规定 Code of ClassAny organ or person can’t detain the driving license except Traffic Administration Organ of Public Security Department.

2021-02-09
二手车机动车登记证书英文翻译件模板

中华人民共和国People’s Republic of China机动车登记证书Motor Vehicle Register Certificate中华人民共和国公安部制Made by Ministry of Public Security of the People’s Republic of ChinaMotor Vehicle Register No.

2019-12-08
机动车行驶证翻译模板

机动车行驶证翻译模板

2020-11-30
新版机动车行驶证英文翻译模板

说明:一、这里的翻译模板是依据2008年新版《机动车行驶证》式样。正证本身就有英文,所以这里补充的其实是副证的翻译。个人认为,办理签证时只交正证复印件即可,副证应该不是必须的。二、“使用性质”一般分为“营运”和“非营运”两种。前者可译为commercial,后者可译为non-commercial。注意这里不建议译作operational、non-operat

2024-02-07
机动车登记证手册翻译件中英文完整版

机动车登记证手册翻译件中英文集团标准化办公室:[VV986T-J682P28-JP266L8-68PNN]中华人民共和国People’sRepublicofChina机动车登记证书MotorVehicleRegisterCertificate中华人民共和国公安部制MadebyMinistryofPublicSecurityofthePeople’sRepub

2024-02-07
中华人民共和国机动车行驶证翻译

一、这里的翻译模板是依据2008年新版《机动车行驶证》式样。正证本身就有英文,所以这里补充的其实是副证的翻译。个人认为,办理签证时只交正证复印件即可,副证应该不是必须的。二、“使用性质”一般分为“营运”和“非营运”两种。前者可译为commercial,后者可译为non-commercial。注意这里不建议译作operational、non-operation

2024-02-07
新版机动车行驶证英文翻译模板

说明:一、这里的翻译模板是依据2008年新版《机动车行驶证》式样。正证本身就有英文,所以这里补充的其实是副证的翻译。个人认为,办理签证时只交正证复印件即可,副证应该不是必须的。二、“使用性质”一般分为“营运”和“非营运”两种。前者可译为commercial,后者可译为non-commercial。注意这里不建议译作operational、non-operat

2024-02-07
机动车登记证书翻译件中英文

机动车登记证书翻译件中英文文件编码(008-TTIG-UTITD-GKBTT-PUUTI-WYTUI-8256)中华人民共和国People’s Republic of China机动车登记证书Motor Vehicle Register Certificate中华人民共和国公安部制Made by Ministry of Public Security of

2024-02-07
机动车登记证(英文翻译版本)

9494C2AF39C6A46B106xxxxMotor Vehicle Registration CertificateNO.: *440017407xxx*

2020-05-14
机动车登记证翻译

编号:*XXXXXX*Motor Vehicle Register No.* 2100025459443*注册登记摘要信息栏转移登记摘要信息栏Summary of Transfer RegisterPage1注册登记机动车信息栏Page 2

2024-02-07
机动车登记证翻译

中华人民共和国People’s Republic of China机动车登记证书Motor Vehicle Register Certificate中华人民共和国公安部制Made by Ministry of Public Security of the People’s Republic of China编号:*XXXXXXX*Motor Vehicle

2024-02-07
车辆登记证翻译模板

People’s Republic of ChinaMotor Vehicle Register CertificateMade by Ministry of Public Security of the People’s Republic of China************************ No.: **Page 1Page 2Motor V

2024-02-07
签证用机动车登记证书英文翻译

PAGE 1XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX No.*XXXXXXXXX*Summary of Transfer InformationPage 1PAGE 2Information of Registered Motor VehiclePage 2PAGE 3-9Motor Vehicle Register Certificate No. X

2024-02-07
机动车登记证书翻译件中英文模板北京

中华人民共和国People’s Republic of China机动车登记证书Motor Vehicle Register Certificate中华人民共和国公安部制Made by Ministry of Public Security of the People’s Republic of China编号No. :110000000000Motor V

2024-02-07
法国签证(申根国) 机动车登记证书 翻译模板

People’s Republic of ChinaMotor V ehicle Register CertificateMade by Ministry of Public Security of the People’s Republic of Chinaxxxxxxxxxxxxxxxx Register Number of the Certificat

2024-02-07
机动车登记证手册翻译件中英文优选稿

机动车登记证手册翻译件中英文集团公司文件内部编码:(TTT-UUTT-MMYB-URTTY-ITTLTY-中华人民共和国People’sRepublicofChina机动车登记证书MotorVehicleRegisterCertificate中华人民共和国公安部制MadebyMinistryofPublicSecurityofthePeople’sRepub

2024-02-07
机动车登记证书翻译提供版

机动车登记证书翻译提供版集团标准化工作小组 [Q8QX9QT-X8QQB8Q8-NQ8QJ8-M8QMN]People’s Republic of ChinaMotor Vehicle Register CertificateMade by Ministry of Public Security of the People’s Republic of Chi

2024-02-07