机动车辆登记证书翻译
- 格式:doc
- 大小:36.50 KB
- 文档页数:2
机动车行驶证翻译模版中华人民共和国机动车行驶证Vehicle License of the People’s Republic of China号牌号码Plate No.车辆类型Vehicle Type 所有人Owner住址Address使用性质Use Character品牌型号Model车辆识别代号VIN发动机号码Engine No.注册日期Register Date发证日期Issue Date号牌号码Plate No.档案编号File No.核定载人数Approved Passengers Capacity总质量Gross Mass整备质量Unladen Mass核定载质量Approved Load 外廓尺寸Overall Dimension准牵引总质量Traction Mass 备注Comment检验记录Inspection Record检验有效期至Inspection Result effective until(条形码Barcode)说明:一、这里的翻译模板是依据2008年新版《机动车行驶证》式样。
正证本身就有英文,所以这里补充的其实是副证的翻译。
个人认为,办理签证时只交正证复印件即可,副证应该不是必须的。
二、“使用性质”为“营运”的译为commercial,“非营运”译为non-commercial。
这里的所谓“营运”是指“用于商业用途”,所以不能译作operating或operational,后者的意义相对比较广泛,有可能是“操作”的意思。
三、“核定”译为approved、authorized、ratified均可。
四、“总质量”是指汽车满载后,连装载物、汽车本身的总质量,译为gross mass或total mass均可。
五、“整备质量”是指无装载的汽车裸重,可译为unladen mass,也可译为bare mass,或equipment self mass。
以上译法仅供参考。
关于《机动车行驶证》与《机动车驾驶证》的区别一字之差,区别大了。
机动车机动证书车辆识别代码lvtd
【原创实用版】
目录
1.机动车登记证书的作用
2.车辆识别代码 lvtd 的含义
3.如何办理机动车登记证书
4.办理机动车登记证书的注意事项
正文
机动车登记证书是车辆所有权的法定证明,也是车辆上路行驶的必要条件之一。
对于车主来说,拥有机动车登记证书意味着拥有了车辆的法定所有权,可以合法地对车辆进行使用、转让、抵押等操作。
同时,机动车登记证书也是车辆年检、保险理赔等业务的重要凭证。
车辆识别代码(Vehicle Identification Number,简称 VIN)是车辆的唯一识别码,它就像人的身份证一样,可以准确地识别车辆的身份。
在机动车登记证书上,车辆识别代码通常位于证书的显著位置,以便于车主和相关机构进行检查。
那么,如何办理机动车登记证书呢?首先,车主需要携带购车发票、车辆合格证、身份证等材料到当地车辆管理所进行申请。
在提交申请后,车辆管理所会对车主提供的材料进行审核。
如果审核通过,车主就可以领取机动车登记证书了。
在办理机动车登记证书的过程中,车主需要注意以下几点:
1.确保提供的材料齐全、真实有效,以免影响办理进度。
2.车辆识别代码必须与购车发票、车辆合格证上的代码一致,否则无法办理登记证书。
3.在领取机动车登记证书后,车主需要妥善保管证书,避免丢失或损
坏。
总之,机动车登记证书是车辆上路行驶的必要条件,而车辆识别代码则是确保车辆身份准确的关键信息。
机动车行驶证翻译 Document serial number【KK89K-LLS98YT-SS8CB-SSUT-SST108】
一、这里的翻译模板是依据2008年新版《机动车行驶证》式样。
正证本身就有英文,所以这里补充的其实是副证的翻译。
个人认为,办理签证时只交正证复印件即可,副证应该不是必须的。
二、“使用性质”一般分为“营运”和“非营运”两种。
前者可译为commercial,后者可译为non-commercial。
注意这里不建议译作operational、non-operational,因为operational的意义相对比较广泛,一般是指“操作”、“手术”等,“营运”一般不用这个词。
三、“核定”译为approved、authorized、ratified均可。
四、“总质量”是指汽车满载后,连装载物、汽车本身的总质量,译为grossmass或totalmass均可。
五、“整备质量”是指无装载的汽车裸重,可译为unladenmass,也可译为baremass,或equipmentselfmass。
机动车行驶证翻译模版中华人民共和国机动车行驶证Vehicle License of the People’s Republic of China号牌号码Plate No.车辆类型Vehicle Type 所有人Owner住址Address使用性质Use Character品牌型号Model车辆识别代号VIN发动机号码Engine No.注册日期Register Date发证日期Issue Date号牌号码Plate No.档案编号File No.核定载人数Approved Passengers Capacity总质量Gross Mass整备质量Unladen Mass核定载质量Approved Load 外廓尺寸Overall Dimension准牵引总质量Traction Mass 备注Comment检验记录Inspection Record检验有效期至Inspection Result effective until(条形码Barcode)说明:一、这里的翻译模板是依据2008年新版《机动车行驶证》式样。
正证本身就有英文,所以这里补充的其实是副证的翻译。
个人认为,办理签证时只交正证复印件即可,副证应该不是必须的。
二、“使用性质”为“营运”的译为commercial,“非营运”译为non-commercial。
这里的所谓“营运”是指“用于商业用途”,所以不能译作operating或operational,后者的意义相对比较广泛,有可能是“操作”的意思。
三、“核定”译为approved、authorized、ratified均可。
四、“总质量”是指汽车满载后,连装载物、汽车本身的总质量,译为gross mass或total mass均可。
五、“整备质量”是指无装载的汽车裸重,可译为unladen mass,也可译为bare mass,或equipment self mass。
以上译法仅供参考。
关于《机动车行驶证》与《机动车驾驶证》的区别一字之差,区别大了。
仅供个人学习参考
一、这里的翻译模板是依据2008年新版《机动车行驶证》式样。
正证本身就有英文,所以这里补充的其实是副证的翻译。
个人认为,办理签证时只交正证复印件即可,副证应该不是必须的。
二、“使用性质”一般分为“营运”和“非营运”两种。
前者可译为commercial,后者可译为non-commercial。
注意这里不建议译作operational、non-operational,因为operational的意义相对比较广泛,一般是指“操作”、“手术”等,“营运”一般不用这个词。
三、“核定”译为approved、authorized、ratified均可。
四、“总质量”是指汽车满载后,连装载物、汽车本身的总质量,译为grossmass或totalmass均可。
仅供个人学习参考。
(完整)【2016签证用】机动车登记证书英文翻译模板(完整)【2016签证用】机动车登记证书英文翻译模板编辑整理:尊敬的读者朋友们:这里是精品文档编辑中心,本文档内容是由我和我的同事精心编辑整理后发布的,发布之前我们对文中内容进行仔细校对,但是难免会有疏漏的地方,但是任然希望((完整)【2016签证用】机动车登记证书英文翻译模板)的内容能够给您的工作和学习带来便利。
同时也真诚的希望收到您的建议和反馈,这将是我们进步的源泉,前进的动力。
本文可编辑可修改,如果觉得对您有帮助请收藏以便随时查阅,最后祝您生活愉快业绩进步,以下为(完整)【2016签证用】机动车登记证书英文翻译模板的全部内容。
It is an accurate translation of the original document. Signature:Confirmed by the Translator: XXXXXContact: +XXXXXX Email: XXXXX Date of Translation: XXXXX1 / 7PAGE 1 XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX No.*XXXXXXXXX*It is an accurate translation of the original document. Signature:Confirmed by the Translator: XXXXXContact: +XXXXXX Email: XXXXX Date of Translation: XXXXX2 / 7It is an accurate translation of the original document. Signature: Confirmed by the Translator: XXXXXContact: +XXXXXX Email: XXXXX Date of Translation: XXXXX3 / 7PAGE 2It is an accurate translation of the original document. Signature: Confirmed by the Translator: XXXXXContact: +XXXXXX Email: XXXXX Date of Translation: XXXXX4 / 7It is an accurate translation of the original document. Signature: Confirmed by the Translator: XXXXXContact: +XXXXXX Email: XXXXX Date of Translation: XXXXX5 / 7It is an accurate translation of the original document. Signature: Confirmed by the Translator: XXXXXContact: +XXXXXX Email: XXXXX Date of Translation: XXXXX6 / 7Motor Vehicle Register Certificate No. XXXXXXXXXXXXXXAttention1. This certificate, issued by Vehicle Management Agency of Traffic Management Department of the public security authority, is a document to prove the registration of a motor vehicle and is not to be taken with the motor vehicle。
机动车登记证书编号registration NO.注册登记摘要信息栏registration infomation机动车所有人Owner身份证明名称/号码Identification NO.登记机关:**公安局交通警察支队registration institution登记日期registration date机动车登记编号vehicle registration NO.过户、转入登记摘要信息栏transfer ownership information注册登记机动车信息栏registered vehicle information车辆类型:轿车body style: Sedan(4门轿车)/Coupe(2门轿车) (你自己看你是哪个) 车辆品牌Vehicle Brand车辆型号Vehicle Models车身颜色Color车辆识别代号/车架号vehicle frame NO.国产/进口domestic/ imported发动机号Vin No.发动机型号engine model燃料种类:汽油fuel type: gasoline排量/功率engine:制造厂名称:**汽车集团公司Vehicle Makes: xxcompany转向形式:方向盘Steering wheel轮距:前后tread: front back轮胎数tires No.轮胎规格Tires Size钢板弹簧片数:后轴Plate spring No. :back shaft轴距wheelbase轴数shaft外廓尺寸:长宽高vehicle size: length widht height货厢内部尺寸Cargo inside Size总质量Weight核定载定量carring weight核定载客seats准牵引总质量tow weight驾驶室载客cab seats使用性质:非营运usage: non-working transportation车辆获得方式:购买method of obtained: self-purchase车辆出厂日期Vehicle made date发证机关章xxxinsitution seal发证日期date。
People’s Republic of China
Motor Vehicle Register Certificate
Made by Ministry of Public Security of The People’s Republic of China
8888888888888888888888 No.8888888888*
Summery Information of Registration
Vehicle Owner/ID proof/No. 姓名/ ID Card/ NO.身份证号
Registering Organization
Registering
Date
Vehicle No. Registration of Transfer Information List
1 Vehicle Owner/ID proof/No.
Registering Organization Registering
Date
Vehicle No.
2 Vehicle Owner/ID proof/No.
Registering Organization Registering
Date
Vehicle No.
3 Vehicle Owner/ID proof/No.
Registering Organization Registering
Date
Vehicle No.
4 Vehicle Owner/ID proof/No.
Registering Organization Registering
Date
Vehicle No.
5 Vehicle Owner/ID proof/No.
Registering Organization Registering
Date
Vehicle No.
Page 1
Information of Vehicle Register
5. Type Saloon car
6. Brand Civic
7. Model
DHW7180(CIVIC 1.8) 8. Color
Red 9. Identification Number LVHFA164275036575 10. Domestic/ Imported Domestic 11. Number of Engine 2036589 12. Model of Engine R18A1 13. Type of Fuel Gasoline
14. Emission / Power 1799ml/ 103kw 15. Manufacturer Dongfeng Honda Automobile Co., ltd 16. Way of Steering Steering Wheel 17. Track Front 1459 Back 1520 mm 18. Number of Wheels 4 19. Size of Wheels 205/55R16 91V
20. Number of leaf springs Rear Axle --piece
21. Wheel Base 2700 mm
22. Number of axles
2
23. Outer Dimensions
Length:4500 Width: 1755 Height: 1450mm
33.Issued by:
34.Date of Issue:2011-09-06
24. Inner Dimensions of Container Length: Width: Height: mm 25. Total Weight
1680 kg
26. Rated Loading Weight
-- kg 27. Rated Passenger Capacity 5 --person 28. Total Traction Weight -- kg 29. Passenger Capacity of Cap --person 30. Usage Non-business 31. Source of Vehicle Bought
32. Date of Completion
2011-05-05
Page 2。