医学专业课程双语教学初探
- 格式:pdf
- 大小:272.47 KB
- 文档页数:2
西北医学教育2010年2月第18卷第1期NORTHWESTMEDICALEDUCATIONFeb.2010v01.18N。
.1在理解中文的基础上适当用英文补充。
随着学生逐渐适应双语教学,教师逐渐增加英语教学的比例和提高专业英语的难度。
总之,双语教学的教学方法是动态的,要随课程的内容、难度及时调整,这其中教师要做到潜移默化地引导学生逐渐接受、适应、喜爱这种学习模式。
可以说,双语教学对于教师和学生都是一场严峻的智慧和毅力的考验。
教师素质也是双语教学能否达到预期效果的重要因素。
双语教学要求教师能做到在课堂上熟练地在双语之间进行切换,准确地表达专业知识,因此教师的外语水平直接关系到双语教学的成功与否。
为此,我们学校采取了一系列措施,比如每个学期都举办双语教学口语培训班,聘请外教统一授课培训,对发音和口语表达能力进行强化训练;设立本科双语教学项目资助,大力支持具备一定教学水平和外语水平的教师开展双语教学;引进了大批海外留学归国人员担任教学工作,这些教师大多具备优秀的科研素质和外语水平。
这些举措都为双语教学的进一步发展奠定了师资基础。
总而言之,随着经济、知识的全球化和我国高等教育水平的不断提高,双语教学必将越来越多地成为专业课教学的重要手段。
仪器分析作为生物医学工程专业的一门重要专业基础课程,双语教学对学生更好地掌握仪器分析及其它相关知识大有益处。
目前本课程距离高层次双语教学的要求还有相当的差距,尚需要进一步探索,许多教学方法还有待在实践中不断检验和完善。
我们期望,通过不断提高教师教学水平、改进双语教学效果的评价体系、增进双语教学经验交流等一系列措施,更进一步提高仪器分析课程双语教学的质量。
参考文献:【1]钟明,冯务群,王国祥.制药工程专业仪器分析双语教学研究[J].医学教育探索,2007,6(4):335—336.[2]张立新.现代仪器分析化学双语教学的实践与思考[J].化学教育,2006(9):32—35.[3]王氢,胡坪.仪器分析双语教学的实践与思考[J].大学化学,2008,23(3):14—17.[4]张秀兰,杨艺虹,王凯,等.制药工艺学双语教学改革的研究与实践[J].化工高等教育,2009(2):55-57.[5]张立新,王宗花.仪器分析化学双语教学英文原版教材优势探讨[J].大学化学,2007,22(3):24—27.[6]SkoogDA,HollerFJ,NiemanTA.PrinciplesofInstrumentalAnalysis(5thed.)[M].Kentucky,USA:BrooksCole,1997.[7]RouessacF,RouessacA.ChemicalAnalysis:ModemInstru—mentationMethodsandTechniques(2“ed.)[M].Hoboken,USA:JohnWiley&Sons.2007.[8]RubinsonKA,RubinsonJF.ContemporaryInstrumentalAnal-ysis[M].UpperSaddleRiver,USA:PrenticeHall,2000.[9]朱明华,胡坪.仪器分析(第4版)[M].北京:高等教育出版社。
医学英语课程融入课程思政实践初探“课程思政”是培育社会主义接班人的重要一环,医学英语课作为体现医学人文的课程之一,更应该在学习基础性知识的同时,注重挖掘课程思政元素。
本文将以医学英语课程为例,旨在说明如何在医学英语课程中融入课程思政元素,从而培养医学生的人文素养,爱国情怀,正确的价值观,人生观和职业道德。
【关键词】医学英语;课程思政;教学【作者简介】胡茜(1993.10-),女,新疆医科大学公共英语教研室教师,硕士研究生,研究方向:语言习得、话语分析、特殊用途英语。
一、我国医学英语教学的现状医学英语属于特殊用途英语教学的范畴,医学英语教学一直是医科类院校英语教学的重点,对医学生而言,除了和其他本科专业一样学习大学英语,从需求分析的角度来看,医学生不仅要掌握大学英语的基础性知识和语言技能,在其当下的学习生涯和未来的职业发展规划中,还要会大量使用医学英语,因此加强医学生的医学英语教学极其重要。
医学英语教学发展缓慢,实证研究较少,对医学英语教学最主要的主体即师生的研究较少,国际视野不足的问题。
笔者在“中国知网”搜索医学英语和教学的关键词,发现医学英语的教学主要集中在以下几类:1.医学英语教学模式的研究,如邓珊珊,刘轻,董宁提出,医学英语教学工作应将主题化的教学模式引入医学英语教学。
慕秀荣提出的在新文科背景下,进行医学英语的线上线下混合式教学;2.医学英语词汇教学的研究,如汪淑娴,焦培慧以肾脏学英语词汇为例,将图式理论应用到医学英语词汇教学中;3.医学英语教学的课堂设计,如魏微,薛婷基于新医科背景将网络环境下以问题为基础的学习方式融入(WPBL)医学英语课程的设计;4.学英语教学在某个医学领域的分支,如医学检验,口腔医学专业医学英语的研究等,梁纯子等提出在检验医学专业英语教学中应用翻转课堂。
此外,在“中国知网”搜索医学英语教学和课程思政的关键词后,笔者发现医学英语教学和课程思政相结合的论文数目很少,共18篇,经过筛查和挑选,共有7篇论文是严格意义上的醫学英语教学和课程思政的结合,其余论文都为在医科类院校大学英语课程中融入医学人文或者课程思政的改革。
双语教学在组织学与胚胎学实验教学中的应用初探【摘要】为适应新的国际形势,大学双语教学已成为我国高等教育面向国际化发展的必然。
我们结合本校实际情况,明确双语教学目标,充分利用现代教育技术,改进教学方法、教学手段,在组织学与胚胎学实验课开展恰当、有效的双语教学,为进一步推广双语教学作出初步探索。
【关键词】双语教学;组织学与胚胎学;实验教学随着我国的经济、科技和国际交往的日益发展,各领域国际交流日益增多,培养具有国际交流、竞争与合作能力的高素质人才,培养既精通专业知识又具备专业外语应用实力的医学高级人才,已成为医学科学发展的客观需要。
为适应新的国际形势,大学双语教学已成为我国高等教育面向国际化发展的必然。
组织学与胚胎学课程属形态学科,是利用显微镜等工具对正常人体的结构功能进行详尽而细微的观察和描述,其特点是内容抽象,微观结构多,信息量大。
目前,双语教学已经在本教研室开展多年,然而,组织学与胚胎学双语教学理论课时紧凑,内容抽象、知识点繁多,同时我校组织胚胎学理论课一般安排在大班教室,人数一般在两百人左右,在这样庞大的课堂上搞双语教学,很多有效的教学手段无法开展,师生无法得到很好的配合,学生学习效果大受影响,而且每位学生对英语的掌握程度各不相同,学生难以理解,学习兴趣不高。
如何提高双语教学质量,实现以学生为中心,促进学生学习的兴趣与主动性,培养学生自主学习能力和创新思维能力,是值得探讨的重要问题。
我们在组织学与胚胎学双语教学实践中,探索发现实验课进行双语教学和理论课的双语教学相比有着更大的可行性。
我们的组织学与胚胎学实验课都是以小组为单位开展的,学生人数一般都不超过三十名学生,小班授课可以大大增加师生之间的交流机会,可以充分借助多种现代教育技术手段,活跃课堂氛围,体现“以学生为中心的”教学理念,实现师生互动。
我们结合本校实际情况,明确双语教学目标,充分利用现代教育技术,改进教学方法、教学手段,在组织学与胚胎学实验课开展恰当、有效的双语教学,为进一步推广双语教学作出初步探索。
些亘匿型态堂堂拯(墨型医堂塾直题2至Q盟生垒旦:竺(至12.3运用现代化教育手段我校各个教室都具有多媒体设备,各位参与双语教学的老师也具有设计、制作和使用多媒体课件的丰富经验。
包括理论课与实验课,我们自制了不少教学课件,其中使用了图片、动画及语音的配合,以帮助学生理解和学习。
细胞生物学是一门十分重要的医学基础课程,内容也复杂,所以,在进行双语教学的时候,利用多媒体课件不仅简化了课堂教学中难以理解的内容,而且,还可以节省一部分时间用来进行专业思想的英语表述。
在做好双语课堂教学的同时,我们还准备研制一些交互式的教学软件,并且充分利用校园网络资源,使细胞生物学双语教学逐步完善。
3细胞生物学双语教学中亟待解决的问题四年来,我们努力以现代化的教学手段系统地剖析细胞生命活动的结构基础和分子机制,及时反映国际上最新研究进展,并结合优秀的研究论文介绍相关的科学思想和研究方法,使其成为融知识性、思想性和启发性为一体的七年制医学生课程。
然而尽管我们通过四年的双语教学取得了一些经验,但也暴露了一些亟待解决的问题。
3.1师资培训的问题师资是开展双语教学中的关键,师资数量和质量上的不足会制约着双语教学的开展。
并且,双语教学对业务素质都提出了更高的要求,如何在短期内有效地培养出更多的双语教・197・师是一个十分棘手的问题。
3.2学生语言素质的问题从授课对象——学生角度来看,由于我国英语教育中存在的一些问题,特别是历来的“应试教育”使许多虽然通过了四、六级考试的学生实际应用英语的水平并不高,着重表现在课堂教学时,很难流畅地用英语来进行专业思想的表达。
3.3双语教学教材的问题目前国内教师在用双语授课时,对于双语教学中教材的遴选比较困难。
尽管国内的很多知名出版社引进了外文原版教材,并适当进行了一些影印本的发行工作,但距在国内广泛推行双语教学的要求还有差距。
一是国外的专业建设和课程体系与我国的情况不太吻合;二是外文原版教材对于我国的大多数学生来讲也很晦涩。
本文由:华夏学术传媒网提供/[关键词]双语教学;教育,医学,本科;教育改革随着全球一体化和医学领域交流的频繁,英语作为交流的前提和工具显得越来越重要.为迎合新时代新型人才的目标,需要培养符合国际型人才标准的医学生,以加强医学生的国际交流与竞争的能力.能够直接听懂外国专家及教师的讲座或讲课,及时交流学术问题,读懂英文教材和刊物,用英语参加国际学术会议,书写实验报告、临床病历,撰写学术论文,初步翻译本专业的最新英文刊物等已逐渐成为对医学生的新要求[1],故大力开展双语医学教学已势在必行.1双语教学的定义双语教学一般是指在学校里使用第2语言或外语(英语)进行各专业课(非语言学科)教学[2].中国教育部2001年颁发了《关于加强高等学校本科教学提高教学质量的若干意见》(教高[2001]4号),按照教育要面向现代化、面向世界、面向未来的要求,为适应经济全球化和科学技术突飞猛进的挑战,要求本科教育要创造条件使用英语等外语进行公共课和专业课教学.高新技术领域的生物技术、信息技术、金融、法律等专业更要先行一步,力争在3年内,外语教学课程达到所开设课程的5%~10%.2004年8月教育部办公厅印发《普通高等学校本科教学工作水平评估方案(试行)》(教高厅([2004]21号)规定的双语教学标准要求采用外文教材并且外语授课课时要达到该课程课时的50% .2医学院校双语教学的方式高等学校的双语教学是课程中使用外文原版教材(主要是英文),用英汉两种教学语言讲授专业内容的教学方式.西方国家早已开展了双语教学,除英语外,亦有西班牙语、法语及德语等语言,但西方国家一般为双语或多语国家,其语系、词汇及发音均有很多类似之处,施行双语教学有优势.过去我国的高等教育以汉语教学为主,学生缺乏语言学习环境,而汉、英两种语言的语系截然不同,显然中国的双语教学不能直接采用西方国家的做法和经验,需要探索适合自己国情的双语教学规律与模式.在施行双语教学的过程中,把培养与国际接轨的复合型人才作为高等学校的目的,在双语教学的目标体系指导下,循序渐进地开展双语教学,从实际出发,因材施教,不断地进行积极的双语教学的探索和实践,使中国的医学教育逐步与国际接轨.2•1正确定位双语教学的目标双语教学的重点首先是学科专业知识,其次是外语.无论采取何种教学模式,都应以学生能够掌握好专业知识为主,以学习外语为辅,让学生首先要掌握专业内容,不能为了使用外语讲授而不顾本专业教学质量,努力探索并找出专业知识传授和提高外语水平的最佳契合点.简单、易懂、非重点部分可以全部或大部分用英语进行授课,遇到难点或重点时采用汉语讲授.从课程目标来看,双语教学旨在培养学生利用外语学习专业知识及解决专业问题的能力,同时又应注重学生外语水平的提高[3].实际上,双语教学不仅仅是让学生以外语为工具获得专业知识和能力,更重要的是借鉴国外先进的教育理念和方法,开阔学生的学术视野,培养学生创新思维的能力,为今后开展国际交流与合作奠定良好的基础.2•2循序渐进,持之以恒双语教学的目的为培养未来的国际型、竞争型人才,不是阶段性和短期行为,而应该是长远的目标.医学院校本科教学应从低年级就实施双语教学,起始阶段可采取多用汉语少用英语讲授的方式,如仅用5~10 min用英语总结一下课堂所要讲的重点内容,加深主要专业词汇的印象,让学生逐渐适应并产生兴趣.在此过程中如果操之过急,学生会产生心理负担,失去信心,产生厌恶情绪.学生可以逐年累积专业词汇,熟悉外文资料,一直延续至毕业,甚至延续到毕业后的继续教育.从简单的接触疾病名称和医学专业词汇,逐渐演变到汉、英交替讲课,让学生学会如何用英语表达中文内容,逐步培养学生用双语学习的习惯和用双语思维的能力,最终达到自由切换语言的双语思维境界[4].2•3教学方法多样化,提高重复率因双语教学的特殊性,教师需付出更多的努力和劳动,在教学内容的选择、课件的制作及课堂教学的组织等方面均有更大的难度.授课应采用多种方式以加深印象,教师应根据具体的情况而因材施教,不能机械地采取一种教学模式.如制作丰富多彩的双语多媒体课件,口述时选用恰当的速度和准确的发音等,给学生留下深刻的感官印象,可建立学校双语教学网,便于学生课后补充和巩固.在临床实习阶段,进行查房及讨论病历时可适当地用英语交谈,提高专业术语的重复率,以避免学生在今后工作中听外国专家报告或参加国际性学术研讨会时对专业术语的陌生感.适当选用英文病例是提高学生专业外语词汇量的行之有效的方法之一,可以让学生自己阅读案例,提出诊断与治疗方案,使学生在不知不觉中提高专业外语术语和词汇的数量,并提高学习专业外语的信心.3双语教学存在的问题及解决方案我国在开展双语教学过程中,虽已初现成效,但由于双语教学还处于尝试阶段,缺乏符合我国国情的双语教学理论体系的指导,教学实践尚未形成成熟的经验,存在如下几个问题.3•1医学双语教学教材的选择教材是教学最重要的工具,选择合适的教材对双语教学至关重要.目前,我国尚未出台国家统一编制的医学全英语教材,进行全英语教学的老师备课亦无统一标准.医学院校根据各自学生的具体情况选择不同教材,其中有国外原版教材,亦有自编教材.原版教材在接受最前沿知识及英语表达方式上虽有优势,但内容过多,语言难度太大,难以达到专业知识教学目的.自编教材难易程度参差不齐,无统一的标准和要求,讲授内容不够全面.有学者建议,通过签订国际知识产权协议的方式购买国际通用性和可比性强的外国原版教材版权使用权,以解决教材问题[5].3•2师资师资问题是双语教学成败的关键因素之一,只有解决了师资问题,双语教学质量才有稳步的提高[6].双语教学教师需娴熟地掌握专业知识,同时要具备较高的英语水平.目前,我国很多高等院校尚不具备充足的双语教学教师队伍,双语教学师资问题一直是薄弱环节.解决措施为一方面请外国教师担任部分教学任务,另一方面将从事双语教学的教师参加英语能力速成培训班,鼓励教师参加国际性学术研讨会,创造出国深造的机会,以提高专业课教师队伍的英语水平.3•3学生目前,各高等学校学生的外语水平参差不齐,学生的整体外语能力是双语教学面临的关键问题.教师可用全英语讲授专业课及学生已达到中等以上英语水平是搞好双语教学必备的条件[7].医学院校讲课通常上大课,学生人数较多,其中有些学生英语基础较差,造成外语教学的理解度及比例难以确定,加之医学院校专业课教学任务较重和内容较多,使双语教学的实施感到力不从心.充分重视大学英语课程,可在一定程度上缓解双语教学所面临的上述难题.目前,各高等院校的英语课程一般在大学2年级考完英语四级后就不再开设,且大学英语教学的主要目标是针对四级考试进行应试教育,造成学生英语实际应用能力较差.因此,建议将大学英语课程延长,使其充分地与双语教学衔接起来.课堂教学中应强调学生应用能力的培养,建立良好的外语学习氛围,突出听、说能力的训练,充分调动学生的主观能动性,发挥主体意识,成为熟练运用双语的实践者.4展望实施双语教学是适应我国高等教育国际化趋势的发展需要,是培养具有国际合作意识、国际交流与竞争能力的外向型人才的重要途径,是人才双语素质形成的重要保证.积极地开展双语教学可全面提高学生的医学英语水平,使更好地了解专业的最新发展动态,拓宽知识面,开阔视野,活跃思维,培养学生自学和创新能力,加强国际交流能力,为今后的临床工作打下坚实基础.作为培养高素质人才,参与国际竞争的必须途径,在相当长的时期内,双语教学会越来越普及.双语教学是一项长期的工作,成效不会立竿见影,教师应持以科学认真的态度,进行长时间的探索,创造有利于双语教学的氛围,激发学生对双语教学学习的热情.[参考文献][1]贾艳萍,常明立.高等医学院校专业英语教学的现状思考[J].山西医科大学学报基础医学教育版,2006,8(2):221.[2]张轩萍,余红梅,徐丹丹.医学专业课双语教学的思考与实践[J].山西医科大学学报基础医学教育版,2008,10(1):98.[3]张子波,杨康鹃,金雄杰.《医学细胞生物学》双语教学的探索[J].延边大学医学学报,2009,32(1):63.[4]谭三勤.浅谈医学双语教学[J].卫生职业教育,2006,24(3):17.[5]任良玉,李静雅,柳海红,等.双语教学存在的问题及对策[J].高等农业教育,2004,3:78.[6]李光伟,苗宏志.病理生理学双语教学体会与恩考[J].卫生职业道德,2009,27(3):78.[7]俞理明,袁笃平.双语教学与大学英语教学改革[J].高等教育研究,2005.26(3):74.。