爱莲说

  • 格式:docx
  • 大小:33.45 KB
  • 文档页数:13

爱莲说  正文 水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人盛爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!  译文 水上、陆地上各种草本木本的花,值得喜爱的非常多。晋代的陶渊明唯独喜爱菊花。从李氏唐朝以来,世人大多喜爱牡丹。我唯独喜爱莲花从积存的淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳。(它的茎)中间贯通外形挺直,不牵牵连连也不枝枝节节,香气传播更加清香,笔直洁净地竖立在水中。(人们)可以远远地观赏(莲),而不可轻易地玩弄它啊。 我认为菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中(品德高尚)的君子。啊!(对于)菊花的喜爱,陶渊明以后就很少听到了。(对于)莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?(对于)牡丹的喜爱,人数当然就很多了!

 注释 晋陶渊明独爱菊:晋朝陶渊明只喜爱菊花。陶渊明(365-427),一名潜,字元亮,自称五柳先生,世称靖节先生(死后谥靖节),东晋浔阳柴桑(现在江西省九江市)人,东晋著名人。是著名的隐士。陶渊明独爱菊花,常在诗里咏菊,如《饮酒》诗里的‚采菊东篱下,悠然见南山‛,向来称为名句。 自李唐来,世人甚爱牡丹。《唐国史补》里说:‚京城贵游,尚牡丹……每春暮,车马若狂……种以求利,一本(一株)有直(同‚值‛)数万(指钱)者。甚:很,十分。 说:一种议论文的文体,可以直接说明事物或论述道理,也可以借人、借事或借物的记载来论述道理。 之:的。 可爱:值得怜爱。 者:花。 甚:很,非常。 蕃:多。 自:自从。 李唐:指唐朝。唐朝皇帝姓李所以称为‚李唐‛。 独:只,仅仅。 之:主谓之间取消句子独立性。 出:长出。 淤(yū)泥:污泥。 染:沾染(污秽)。 濯(zhuó):洗涤。 清涟(lián):水清而有微波,这里指清水 妖:美丽而不端庄。 通:贯通;通透。 直:挺立的样子。 中通外直:(它的茎)内空外直。 不蔓(màn)不枝:不生蔓,不长枝 香远益清:香气远播,愈加使人感到清雅。 益:更加。 清:清芬。 亭亭净植:笔直地洁净地立在那里。 亭亭:耸立的样子。 植:树立。 可:只能。 亵玩:玩弄。 亵(xiâ):亲近而不庄重。 焉:句末语气词,这里指当于现代汉语的‘‘啊’’ ‘‘呀’’,助词。 谓:认为。 隐逸者:指隐居的人。在封建社会里,有些人不愿意跟统治者同流合污,就隐居避世; 盛:广。 君子:指道德品质高尚的人。 者:……的人或物。随着前面的名词而变化,例如:‚有黄鹤楼者‛中的者意思就是……建筑 噫:感叹词,相当于现在的"唉"。 菊之爱:对于菊花的喜爱。之:语气助词,的。(一说为‚宾语提前的标志‛) 鲜(xiǎn):少。 闻:听说。 同予者何人:像我一样的还有什么人呢? 宜乎众矣:(爱牡丹的)应当有很多人吧。 宜乎:当然(应该)。 宜:当。 众:众多。

逐句翻译 ⒈水陆草木之花,可爱者甚蕃(fán)。 水陆上草本木本的花,值得喜爱的有很多。 ⒉晋陶渊明独爱菊。 晋朝的陶渊明唯独喜爱菊花。 ⒊自李唐来,世人甚爱牡丹。 从唐朝以来,人们十分喜爱牡丹。 ⒋予(yú)独爱莲之出淤泥而不染,濯(zhuó)清涟而不妖, 我(却)[1]唯独喜爱莲花从淤泥里生长出却不受(淤泥)沾染,经过清水洗涤,但是却不显得妖媚。 ⒌中通外直, (它的枝干)中间贯通,外表笔直, ⒍不蔓(màn)不枝, 不缠生藤蔓,不旁出冗枝 或:不长藤蔓,不生枝节, ⒎ 香远益清, 香气传播得越远越显得清幽, ⒏亭亭净植, 笔直而洁净地立在那里, ⒐可远观而不可亵玩焉。 (人们)只能远远地观赏(它们)却不能亲近而不庄重地玩弄它。(焉:句末语气词,相当于现代汉语中的‚啊‛‚呀‛等语义虚词。) ⒑予谓菊,花之隐逸者也; 我认为菊花,是花中的隐士; ⒒牡丹,花之富贵者也; 牡丹,是花中富贵的花; ⒓莲,花之君子者也。 莲花,是花中的君子。 ⒔噫!菊之爱,陶后鲜有闻。 唉!喜爱菊花的(人),自陶渊明以后就很少有听闻了。 ⒕莲之爱,同予者何人? 喜爱莲花(的人),和我一样的还有谁? ⒖牡丹之爱,宜乎众矣。 喜爱牡丹(的人),应该(当然)有很多人了!(宜:当然)  批注

这是千古名篇周敦颐的《爱莲说》。其大意是,水生、陆生、草本和木本的花,可爱的非常多。晋代陶渊明只喜爱菊花;自唐朝以来人们非常喜爱牡丹;而我只喜爱莲花,是因为它从淤泥中长出来却不受污染,沐浴在清澈的涟漪中而不显得妖媚;梗茎内中通透而外形挺直,既不是藤蔓也不是枝条;体香飘得越远而越感清幽,洁净植株亭亭玉立,然而只可以远远地观赏,而不可过分亲近而不庄重地玩弄。

我说:菊,乃花中的安逸隐士;牡丹,为花中的富贵福人;莲,是花中的堂堂君子。唉!对菊花的酷爱,在陶渊明之后就已很少听说了;对于莲花的珍爱,跟我一样的不知是什么人?对于牡丹的喜爱,可以说大众化了。

这一篇小品文文字清新,思想深邃,富有哲理。虽然只有一百一十九字,但其主题突出,深刻博大,含蓄,意味深长,对提升人的思想境界、文化品位、道德水准、价值取向都具有巨大的意义,对了解人的生命价值具有深刻的启迪作用。特别是“出淤泥而不染,濯清涟而不妖”一句,已成为官宦士子为人处世的座右铭。 文章告诉我们,不论是为人还是处事,均要境界高远,既追求理想,又保持节操。因此,千百年来广为传颂,而且经久不衰,乃至被译成英文,流传环球。

周敦颐(1017—1073),为是我国理学开山鼻祖,其理学思想,又在中国哲学史上起着承前启后的作用。他从小就喜爱读书,故在家乡颇有名气,人们都说他“志趣高远,博学力行,有古人之风”。他的学问,他的气度,均深深地感动过许多人,并前来追随他,其中最著名的是程颐、程颢两兄弟,为此,他们也成为南宋一代著名的理学家。

(二) 此文的特点是,以莲喻人,托物言志。即《爱莲说》通过对莲的描写和赞美,歌颂它的坚贞不渝精神,“出淤泥而不染”的高尚品质,不慕名利、洁身自好的生活态度。艺术上,最突出的是采用了衬托手法,用菊进行正面衬托,又用牡丹进行反面衬托。

“说”,是古代一种议论性文体,相当于杂文,实质上是散文。“说”借描绘事物进行抒情言志。即通过借助某一事物,或记叙事物,或说明事物,或议论事物,从而阐述作者对各种问题的见解。大多数情况是,就一事一物或一种现象,抒发作者的思想感想。写法上却不拘一格,故行文高迈、自由、活泼。篇幅一般不长,却波澜起伏。

既然是借物抒怀,那么同样的一句话,可包含有二层意思,甚至多重意思。“出淤泥而不染,濯清涟而不妖”,即包含为多层意思。通常一层喻物,另一层抒怀。

《爱莲说》,所阐述的是爱莲的道理。为什么爱莲?或者说,莲为什么值得爱?爱莲的什么?怎样爱莲?

我们知道,莲是古往今来文人笔下高歌曼咏的对象。但是大多数只知道赞叹它的清姿素容,并未将其精神实质诉诸笔端。然而在这篇散文精品,作者却独辟蹊径,通过对莲的形象和品质的深刻描写,颂扬了莲的坚贞品格,从而也表现了作者自己洁身自爱的品质,表达了不与世俗同流合污的精神,并对追名逐利的庸俗世态,表达了鄙视和厌恶的态度。

从内容上看,这篇文章可分为二部分。前一部分是对莲高洁的形象铺排描绘;后一部分则揭示了莲的喻义,并通过三花分评,以莲自况,抒发了作者内心的真实情感。

前一部分,首先是描述莲处于污泥之中,却一尘不染,从而折射出它不随世俗,洁身自爱,天真自然,不显媚态的高贵品质;其次是描述莲虚心挺身,毫不牵扯,永不攀附的高尚精神;再次是描述莲如卓尔不群的君子风格,并给人以凛然不可侵犯的深刻印象。

当然文章前段所说的一切,事实上也是作者自己人品的真实写照。关于这一点,从后段中可得到明证,“莲之爱,同予者何人?”他在感慨,又在发问,象自己一样具有莲的品格的人是否太少。

文章运用对比,反衬的手法,以菊、牡丹反衬出莲的美;以菊的隐逸,牡丹的富贵,与莲的高洁进行对比,从而使“爱莲”这一主题得以加深。

以菊和牡丹进行正反衬托,表明自己只爱莲,并且在描绘莲的形象同时,赞美莲的崇高品格;又把莲与菊的“隐逸”、牡丹的“富贵”进行比较,突出莲是“君子”,从而也阐明作者对莲的向往之情。 《爱莲说》既然是说,就具有“说”这一文体的共同特点,即托物言志。在写法上,文章开门见山,就从莲“出淤泥而不染”说起,以浓墨重彩描绘了莲的风度、气节,也寄予对理想人格的肯定和追求,反射出作者鄙弃贪图富贵、追名逐利世态的淳厚心理,以反映自己追求洁身自好的纯洁情操。

文章既没有空洞的口号,也没有枯燥的说教,而是通过三种不同形象的对比,以达到深化主题的目的。以一个“爱”字贯通全文,从而把“爱莲”之情表现得淋漓尽致,又把“爱莲”这一主题落到了实处。

在语言上,文章也富有其特色,就是优美、简练,就如同莲一样,“不蔓不枝”,没有多余的无用废话。

文章的重点,当然是“出淤泥而不染,濯清涟而不妖”。这与“近朱者赤,近墨者黑”的意思正相反,但却更加充分地表达了一个思想,那就是“莲,花之君子者也”。“爱莲”是主题思想,也是中心思想。

文章也隐喻了作者身处官场,能“出淤泥而不染,濯清涟而不妖”。官场虽然黑暗腐败,但是自己却能洁身自好。他相信,只要自己保持高洁的人格,就如同莲一样,能“出淤泥而不染”。

在这么一个糟糕的大环境中,他能做到独善其身,而且兢兢业业的守着自己志节,是多么难能可贵。正因为如此,或者说从此以后以后,由于周敦颐的积极引领和倡导,从而形成了一派人人爱莲的社会风尚。

从“水陆草木之花,可爱者甚蕃”开篇,作者明确表明“予独爱莲”,肯定“莲,花之君子者也”,最后发问“莲之爱,同予者何人?”可想而知,从“晋陶渊明独爱菊”,到“世人甚爱牡丹”,菊只为一人所爱,牡丹却为万人所爱。

菊、莲和牡丹,虽然境界不同,其实都可爱。陶渊明之所以爱菊,是因为他要远离官场,避世隐居,为的是保持一份高洁,宁愿终老南山。世人之所以爱牡丹,是他们向美好生活,追求雍容华贵,以达到天下同乐。

作者独爱莲,是因为它“出淤泥而不染”,做守身如玉的君子。爱莲什么?爱它虽然“出淤泥”,“濯清涟”,但是能在这种生长环境中保持“不染”,“不妖”,而且“中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植”,这给人印象是,虚心、直率、独立、专一、芳香、正直。

“君子之交淡如水”,莲负一身正气,奉一本正经,“可远观而不可亵玩”。作者排除了从众心理,却似有些孤芳自赏之嫌,但是他却隽永绵长,品味深长,耐人寻味,发人深省。

生活既然不可逃避,更不可随波逐流,那么只好“出淤泥而不染,濯清涟而不妖”。有心的人,听着!

(三)