诗经.召南.甘棠 拼音 校正版
- 格式:doc
- 大小:24.50 KB
- 文档页数:1


故事《召工理政》存以甘棠,去而益咏。
注释:1存:保存。
2咏:歌唱、歌颂。
译文:召公曾经在一棵甘棠树下理政,周朝的百姓因此舍不得砍伐那棵甘棠树,召公去世后,人们还写诗歌来歌颂他。
【故事】召公甘棠树下理政周朝初年,周武王去世了,他的弟弟召公辅佐年幼的周成王执政,召公是一个仁德贤明的人,有一次,他视察完一个村庄后,坐在村子口的甘棠树下处理事情。
随行的地方官员想让百姓腾出房间给他休息。
召公知道后,摇摇头说:“因为我的缘故,却要麻烦百姓腾出房间,我怎么可以这么做呢?”随行的官员和老百姓都被召公的仁德所感动。
拓展资料:诗经·召南·甘棠蔽芾(fèi)甘棠,勿翦勿伐,召(Shào)伯所茇(bá)。
蔽芾甘棠,勿翦勿败,召伯所憩(qì)。
蔽芾甘棠,勿翦勿拜,召伯所说(shuì)。
现代文:梨棠枝繁叶又茂,不要修剪莫砍伐,召伯曾经住树下。
梨棠枝繁叶又茂,不要修剪莫损毁,召伯曾经歇树下。
梨棠枝繁叶又茂,不要修剪莫拔掉.召伯曾经停树下。
注释01、蔽芾(fèi):幼小的样子。
一说茂盛的样子。
《诗经·召南·甘棠》:“甘棠,勿剪勿伐。
”又《小雅·我行其野》:“我行其野,其樗。
”02、甘棠:即杜梨。
又名棠梨、白棠,叶圆有尖,花水红色,果实扁圆而小,累累枝头,味酸甜,故名甘棠。
因为它枝干高大,古代常植于杜前,所以称为杜木。
03、翦:翦(jian)斩断,剪断。
指剪其枝叶。
04、召(Shào)伯:姬奭(shì),史称燕召公,封地为召05、茇(bá):草舍,此处用为动词,居住06、败:毁坏07、拜(bài):屈也,挽其枝以至地也。
08、憩(qì):休息。
09、说(shui):停止,歇息。
《千字文》原文及译文(带拼音、注释)本文由@书法坞精心整理,如有不当之处,敬请批评指正!梁武帝很喜欢王羲之的字,命人从王羲之的书法碑石上拓取了一千个不重复的字,又命周兴嗣将这一千个字编纂成文,称为《千字文》。
《千字文》和《三字经》、《百家姓》并称中国传统蒙学三大读物,是中国早期的蒙学课本,它涵盖了天文、地理、自然、社会、历史等多方面的知识,是启蒙和教育儿童的最佳读物。
tiān dì xuán huáng yǔ zhòu hóng huāng天地玄黄宇宙洪荒【注释】玄:黑色。
对于整个浩瀚的星空来说,天呈现深邃的黑色。
洪荒:混沌蒙昧的状态。
【译文】天是黑色的,地是黄色的;宇宙形成于混沌蒙昧的状态之中。
rì yuè yíng zèchén xiù liè zhāng日月盈昃辰宿列张【注释】盈:满也。
——《广雅》。
这里指月光圆满。
昃(zè):太阳西斜。
宿(xiù):星座。
【译文】太阳正了又斜,月亮圆了又缺;星辰布满在无边的太空之中。
hán lái shǔ wǎng qiū shōu dōng cáng寒来暑往秋收冬藏【译文】寒暑循环变换,来了又去,去了又来;秋天收割庄稼,冬天储藏粮食。
rùn yú chéng suìlǜ lǚ tiáo yáng闰余成岁律吕调阳【注释】①闰余成岁:我国采用的传统历法是农历,俗称阴历,是以月球绕地球一周为一个月而制定的历法。
还有一种通用的历法叫公历,也称阳历,是以地球绕太阳公转一周为一年而制定的历法。
阴历每月的平均长度为29.5306天,12个月共354.3672天,比地球绕太阳公转一周的时间365.2422天少10.875天。
为了和公历保持一致,每当阴历和阳历相差的天数(即“余”)积累够一个月的时候,农历就安排一次闰月,这一年会有十三个月。
《诗经甘棠》本事考邵杰【摘要】历来关于《甘棠》的本事,有听讼、述职、偶然憩息三说.经考察可知,听讼说主要基于《行露》之事而立论,缺乏证据;述职说与召伯事迹与诗篇文本皆不能相符.诗中所述,乃召公奭偶然憩息在甘棠树下,但此树原先并非社树,也未因召公而成为社树.【期刊名称】《内江师范学院学报》【年(卷),期】2016(031)005【总页数】4页(P36-39)【关键词】《甘棠》;召伯;述职【作者】邵杰【作者单位】郑州大学文学院, 河南郑州 450001【正文语种】中文【中图分类】I207.2《诗经·召南》之《甘棠》,历来公认是关于召伯之诗,其中“召伯所憩”之语,更是揭示出召伯与甘棠树的紧密联系。
然而,召伯究竟于何种境况憩息树下,诗篇中并未明言,有待深入考察。
此点本事不明,不免妨碍诗义的理解。
本文在历来前贤的基础上加以辨析,以期达到最合理的结论。
纵观历代论说,不外听讼、述职、偶然憩息三种,以下分别论之。
此说多见于汉代文献,如《史记·燕召公世家》载:“召公巡行乡邑,有棠树,决狱政事其下,自侯伯至庶人各得其所,无失职者。
召公卒,而民人思召公之政,怀棠树不敢伐,歌咏之,作《甘棠》之诗。
”[1]更为详细的记载见于《韩诗外传》:昔者周道之盛,召伯在朝。
有司请营召以居。
召伯曰:“嗟!以吾一身而劳百姓,此非吾先君文王之志也。
”于是出而就蒸庶于阡陌陇亩之间而听断焉。
召伯暴处远野,庐于树下。
百姓大悦,耕桑者倍力以劝。
于是岁大稔,民给家足。
……于是诗人见召伯之所休息树下,美而歌之。
《诗》曰:“蔽茀甘棠,勿翦勿伐,召伯所茇。
”此之谓也。
[2]这个说法当为韩《诗》学派所遵从。
西汉韩《诗》学派的王吉也有类似的言论:“昔召公述职,当民事时,舍于棠下而听断焉。
是时人皆得其所,后世思其仁恩,至乎不伐甘棠,《甘棠》之诗是也。
”[3]不过,关于召伯听讼之事,应该并非韩《诗》学派的发明,或者司马迁的师心自用。
而极可能是春秋至秦汉时期所流行的一种传说。