_笑话的语言学分析_述评_G_Ritchie
- 格式:pdf
- 大小:161.30 KB
- 文档页数:6
言语幽默的元语言分析何芳芝(郑州轻工业学院外语系)摘要:本研究采用美国情景喜剧<老友记>为语料从元语言层面分析幽默的形成及其所具有的元语言功能。
幽默的形成主要体现在发音、词法和句法三个层面对语言的巧妙利用。
出默的元语言功能主要体现在对语言的评价和组织。
关键词:言语幽默;元语言;评价功能;组织功能一、引言长期以来幽默一直是人们所研究的对象。
最近几年.幽默的研究突破传统的优越论,释放论,不协词论的框架,进而研究幽默的创作,幽默的心理和社会功能。
幽默存在的机制等。
最为著名的当属SST H(语义脚本理论1和G T V H(言语幽默的普遍理论),但是很少有人从语言本身的研究幽默。
本文从元语言层面分析幽默的形成及其所具有的元语言功能。
采用美国情景喜剧<老友记》为语料,因为剧本主要围绕六位亲密朋友的日常生活展开,比较接近真实生活情景。
二、幽默的形成C hi am曾经指出。
任何一个幽默.无论是否包含有双关语。
从语言表达来看,都是对语言的一种巧妙利用。
可能是利用其中的某个模糊成分.也可能是对其表达过程的巧妙利用,例如语调,口音,甚至口误、手势和动作模仿”(C hi aro。
1992:15)1垂t为我们关注的是言语幽默.而且目的在于发现其巧妙利用之处。
所以我们只挑选那些对语言本身巧妙使用的例子。
通过分析发现言语幽默可以通过巧妙利用语音.词汇和句法三个层面的元语言因素来实现。
1语音层面此处所用的“语音”包含广义的发音和语调。
通过例子发现可以巧妙地利用发音和语调营造幽默氛围。
(1)巧妙利用发音每一个音素都有其相对固定的发音。
只有在特定的条件下发生变换。
但是言语幽默就是利用对规则的违背而产生。
例如:M oni ea:N o.N ot af ter w ha t hap pen ed w i t h Steve.C handl er:.W hat ar e you t al ki ng about?W e l ove Sc hht eve!S c hht eve w as schhexy!.。
英语言语幽默的语用分析幽默作为一种优秀的语言表达方式,在日常生活中被广泛应用。
幽默可以消除紧张的气氛,并在社交环境中导致更高的舒适度和和谐度。
在言语交流中,幽默也扮演着重要的角色。
英语言语幽默这个专业术语指的是借助英语语言来描述幽默事件的一种技术。
它是一种让人们感知到幽默且具有娱乐性的表达方法。
英语言语幽默往往涉及对字面意思的对比或转换来产生幽默的效果,它的内涵比英语语言的书面意思要更深。
英语言语幽默的一个重要特征是使用讽刺语言来描述现实。
这种讽刺语言在语法上有很多规则,它的句子一般会比一般句子更长。
它的主题也比较广,会有政治、宗教、社会和文化等方面的题材,融合进英语语言中,让它更加动人。
英语言语幽默在实践中有许多有趣的现象。
例如,一些人会用一种俏皮话、讽刺语言来表达愤怒、失望或痛苦;一些人会用一种可爱的方式,妥善处理矛盾的表达;一些人则是在讽刺中加入自己的理解,打破了幽默的固有形式。
这些现象都能反映出英语言语幽默的魅力。
此外,英语言语幽默有其独特的文化特色。
它表达的内容与英美社会的文化有关,可以更准确地反映社会价值观和价值取向,这也是它受欢迎的重要原因之一。
可以看出,英语言语幽默是一种复杂的表达方式,它的出现和发展对于社会的发展也十分重要。
研究者们在研究英语言语幽默时,不仅要关注它的语言特征,也要着眼于它的文化内涵,以及它如何影响人们的思维方式和行为习惯。
英语言语幽默的研究有助于更好地发掘它的美感和价值,使之更好地穿插于我们的英语学习和日常交流中。
而有效地利用以及理解英语言语幽默,则可以更有效地调动人们的情感,提高英语学习效率以及英语交流效率。
英语言语幽默作为一种优秀的表达方式,在日常生活中应用广泛。
从文化角度来看,英语言语幽默也有着丰富的内涵,它能够丰富语言文字,让英语交流更加富有趣味性。
研究者们也需要深入挖掘英语言语幽默的内涵,以便更好地应用它来改善英语学习与交流。
关联理论视角下英语笑话言语幽默的解读笑话是社交交往中最常见的言语幽默形式之一,其具有信息交流、情感表达和社交功能。
本文从关联理论视角出发,探讨英语笑话中的联想、转换和植入等相互关联的语言技巧及其解读。
一、概述关联理论是认知语言学中的一种理论,提出了言语结构中的信息交互机制。
该理论认为语言是由各种信息之间的关联所构成,人们在交流过程中不仅仅是传递信息,而是建立一个不断关联和转换的信息网络。
而英语笑话中的幽默正是基于此理论而展现的。
二、联想联想是笑话中常见的语言技巧之一,指的是利用语音、形象、场景、情境等将不相关的信息连接起来的过程。
例如:Why did the chicken cross the road?To get to the other side.这个常见的笑话,通过让听众联想“过马路”和“去另一边”这两个不相关的信息,达到幽默的效果。
再比如:这个笑话将“数学书”和“问题”这两个信息联系起来,让听众在暗示中理解这个玩笑的点。
三、转换转换是在联想的基础上,通过对信息概念、语言结构的跨越性转换,使原本的句子产生变化并有趣地发挥作用。
比如:这个笑话的幽默在于利用了“柿子变红”和“因为它看到沙拉酱而变红”两个完全不同的信息概念,通过转换了解锁了这个笑话的幽默。
还有这个经典的玩笑:这条玩笑首先让人眉头紧锁,但在智商起高的听众反应过来后,笑话的落幕变得更好笑了–因为它的双关语调。
四、植入植入是指在某个句子中加入意料之外的信息,从而让原本无意味的信息产生意义的过程。
比如:这个笑话通过在纸巾上加入“舞蹈”的概念,使得整个句子变得有趣和好笑,达到了植入信息的目的。
这个笑话通过将“小吃店里的芝士”与“是不是别人的”这两个概念结合在一起,定义了一个新的词:“Nacho cheese” ,令听众在短短的几个词中获得了挖掘信息的感觉。
总之,英语笑话在语言表达中运用了丰富的技巧,最终达到了娱乐、信息交流和社交的目的。
从社会语言学角度浅谈言语中的幽默现象从社会语言学角度浅谈言语中的幽默现象幽默,源于拉丁语中的"humour'。
中文译名是于上个世纪20年月林语堂先生的《论幽默的译名》一书中。
它是从英语单词"humor' 音译过来的。
而幽默的语言作为一种语言现象,颇具魅力,在人类交往的过程中有着特别特别的语用效果。
幽默在生活中无处不在,人类的生活也因为有了这样或者那样的幽默变的好玩起来。
它是人类特有的综合语言的一种能力。
幽默也是一个具有渊源历史的课题,最早提出幽默理论是在古希腊的柏拉图和亚里士多德时代,并在以后的不断的进行修正和进展。
20世纪以来,众多学者对言语幽默表层的语言技巧、深层的话语结构、幽默生成的心理背景及社会功能等各个方面进行了广泛的讨论。
人类幽默的创造和传达大多是借助语言来实现的,语言幽默不仅可以给生活以色彩,更是一种攻击、批判和质疑的方式。
对于幽默语言的讨论可以从许多角度出发,本文主要从社会语言学角度出发对于语言幽默这一现象进行讨论。
旨在解释和说明语言实践使用过程中,语言现象与社会因素之间的关系,包括:行业、年龄、社会地位、心理状况、社会现象等,来分析幽默语言与社会语言学之间的关系。
1 言语幽默的理论基础从早期对于言语幽默的讨论,使得言语幽默很早以来产生了众多的理论。
其中比较重要的是传统的西方三大幽默理论:优越论、宽慰论以及乖讹论。
到了近代一些学者开始讨论言语幽默理论的策略问题,言语幽默行为的参加角色,以及言语幽默所反映的社会特性等。
Raskin于1985年首先提出了语义脚本理论。
后来由于对于语言幽默的解释能力的不够充分,Raskin又同Attardo一起完善了这个理论,将其扩展成为言语幽默的一般理论。
语义脚本论是基于语言学的幽默理论,是不协调幽默理论在语言领域的表达。
正如Palmer指出"任何事物本身并不幽默,幽默只存在于接受者的认知过程'。
ContentsChinese Abstract (2)English Abstract (3)1. Introduction (4)1.1 Background of The Study (4)1.2 Objective and Significance of The Study (5)2. Literature Review (5)2.1 Previous Study of The Big Bang Theory (5)2.2 Previous Study on Relevance Theory (6)3. Pragmatic Analysis of The Big Bang Theory from The Perspective of Relevance Theory (7)3.1 Humorous Effects in The Big Bang Theory Achieved by The Gap between Maximum and Optimal Relevance (7)3.2 Humorous Effects in The Big Bang Theory Achieved by The Gap Between Ostentation and Inference (10)3.3 Humorous Effects in The Big Bang Theory Achieved by The Differences of Cognitive Context (12)4. Conclusion (14)References (16)关联理论视角下《生活大爆炸》言语幽默的语用分析摘要幽默是一种特殊的语言手段,以其逗趣的功能在人们日常生活交际中扮演着重要的角色。
其中,言语幽默是幽默最常用也是最有效的技巧之一,正确地理解和表达言语幽默不仅能给我们带来快乐,而且可以使人与人之间的沟通与交流更进一步。
言语幽默的语用分析摘要:幽默是一种言语艺术,它的产生一方面离不开语言本身的内在规律,另一方面也在很大程度上有赖于语言在语境中的使用情况。
而语用学的任务就是研究把特定的话语放在特定的语境中使用所产生的交际功能。
从语用学角度看,幽默的产生有其一定的规律,语用原则与英语幽默的产生存在着内在的联系,对此有所了解有助于深刻理解英语幽默这一语言现象,从而在更高层次上提高语言交际能力。
关键词:英语言语幽默;语用原则;合作原则;指示词;预设英语是一种词义丰富多彩的语言,稍微的启发会让一个词语更能表达其义。
英语还是一种美的语言,它可以供人们表达千姿万态、变化多端的想法。
幽默到目前为止还没有一个可以让各个学科都认可的定义。
关于幽默的定义有:“幽默是有趣或可笑而意味深长”。
“幽默是指一些奇怪的、滑稽的或者有趣的动作、语言、文字或者表情所产生出来的种愉悦”“幽默是一种让人发笑的,激起乐趣的素材,或者是一种能够识别、演绎,或者表达引人发笑的活动的能力”。
从以上的定义种可以看出来尽管对于幽默没有统一的定义,但是总的来说幽默是一种“好笑、有趣的行为或陈述,是任何让人觉得滑稽,能够引来笑声的事。
”幽默的分类法繁多,依据幽默与语言的关系,幽默可以分为言语幽默与非言语幽默。
而言语幽默的分类也是多样的,J.R.Schmitz从教学角度将幽默划分为普遍幽默、文化幽默和语言幽默。
对英语幽默的理解和运用始终是我们学习中的瓶颈,如果能够突破这一障碍,将会极大地提高英语学习兴趣,促进英语学习。
本文拟从语用学的角度,结合实例,探讨幽默产生的过程,帮助学习者理解英语语言中的幽默。
1 合作原则与英语言语幽默格赖斯认为人们正常的语言交流不是一系列无关系的语言,说话人是互相合作的,只有假定说话人是遵守一个原则,并为实现会话目标而努力,才能够指导会话含义。
他把人们所遵守的这个原则称为合作原则。
合作原则又分为四个准则:质量准则、数量准则、关系准则、方式准则。
英语言语幽默的语用分析中文言语中的幽默,是其独特的文化传统的体现。
以英语为例,英语的幽默也是其独特的语言文化的重要组成部分。
本文从语用学的角度,就英语言语的幽默特征和幽默类型进行讨论,探究英文幽默对其语言文化的重大影响。
一、语言语幽默的特征1.用反衬法。
英语言语幽默中很常用到引用反衬法,即用反衬的语句搭配引出另一句,然后同时表达出一种轻松和活泼的感觉。
一些英语谚语和一笑置之的俗语就能体现出这种特点,如“A catin gloves catches no mice”、“A miss is as good as a mile”等。
2.理类幽默。
英语幽默的一种类型就是推理类幽默,它通常是以某种正常的逻辑运用而致使结果得出一种不可思议甚至有趣的结论。
因此,经过良好的思考,就可以得出精彩的结论。
比如:“Why was the belt arrested? Because it was holding up a pair of pants.”3.讽和模仿。
在英语幽默中,还常常是以反讽的方式表达,即讽刺性的说出对方的缺点,给对方造成巨大的压力,背后则与一定的文化和教育有关。
同样,模仿也是英语幽默的一种手段,既可以娱乐大家,又可以降低大家的压力。
比如:“I used to be indecisive, now I not so sure.”二、语言语幽默的类型1.刺幽默。
讽刺幽默是指以反讽和贬低对方或某一个状况来增加某种轻松的气氛。
一般来说,讽刺幽默是以反讽的形式展开,以此来指出对方不可接受的行为或状况。
比如古董店老板可以用讽刺幽默来表达出他对客人拍照的态度:“Of course you can take as many pictures as you want. Just don get them developed or we both be in trouble.”2.笑式幽默。
以搞笑的方式来引发轻松的气氛是英语言语中的另一种常见的幽默形式。
英语言语幽默的语用分析随着当今英语言语环境的发展,英语言语幽默在每个领域都受到广泛的关注。
语言幽默不仅能够引起人们的欢笑,而且能够带来其他的重要价值,如提高语言交流能力、促进语言融合以及锻炼人们表达自己意见的能力等。
通过对英语言语幽默的语用分析,可以更加深入地了解它,并从中获益。
首先,我们需要了解英语言语幽默语用的基本概念。
什么是“英语言语幽默”?幽默是一种文字艺术,它所描绘的观点、情景和情绪,都是有趣、有趣、有意义的。
它不仅可以引起人们的欢笑,而且有时还可以引起人们思考,激发人们的灵感。
通常,英语言语幽默可以分为两类:内隐式幽默和外显式幽默。
内隐式幽默是指在英语言语中,藏有很多更深层次的意义,而这些意义并非是通过显然的方式表达出来的。
外显式幽默是指在英语言语中,显然并且清楚地表达出一个人的幽默意图。
接下来,我们可以通过对英语言语幽默语用的相关研究,来深入理解它,从而从中受益。
首先,我们可以从语用学的角度来仔细探察英语言语幽默的表达特征和功能。
英语言语幽默的表达技巧主要包括构词、句型、句意和内容等,通过对它们的组合,可以使英语言语的渊源更加丰富,表达的内容更加生动。
其次,我们也可以从英语言语幽默语用的感知角度进行研究。
通过对语言幽默的处理过程,可以更好地理解它是如何被解读的,是如何被认知的,如何引起人们的欢笑和分享,从而使研究者能够更深入地洞察英语言语幽默的意义与价值。
最后,在当今的英语言语环境中,英语言语幽默也可以看作是促进语言融合的有力工具。
语言幽默在某种程度上可以把不同文化背景的人们联系在一起,使其能够更好地理解和欣赏彼此。
语言学家Robert Cohen曾经指出,“人类语言是一种联通和共享的活动,幽默是一种形式,它可以把彼此隔离的文化联系起来,使他们能够彼此理解和和谐共处”。
英语言语幽默的语用分析,对于当代英语言语的研究者和学生来说,无疑都是一个有价值的活动,他们可以从中不断提高自己的语言交流能力,并更加深入地了解英语言语幽默。
英语言语幽默的语用分析又到了那个拿起笔,思考,写下思想的时刻,我很高兴,有机会来探讨一个有趣的话题:英语言语的幽默。
幽默,按字面的意思来解释的话,意味着“令人发笑的”。
它具有社交的功能,可以帮助我们建立起与他人的关系,也可以帮助我们以更轻松的方式传达自己的观点和思想。
然而,我们虽然知道“幽默”这个词,但我们能从中得到什么?本文将从语用分析的角度探索英语学习者如何在英语言语中实现幽默。
首先,要理解英语幽默,我们必须了解它是如何在语言中生成的。
研究者发现,英语幽默在语言中可以通过四种方式产生:双关语、同音语、头衔和谐调。
双关语是指一句话可以有两个不同的意思,即同时有正面和反面的意思,如“我今天很兴奋,因为我有时间可以休息”,这句话意味着你可以休息,又能让你兴奋。
同音语是指由同音词交换形成的游戏,以达到幽默的效果,如“I’m so broke, I can’t evenk 进太空”,意思是“我太穷了,连登月都做不到”。
头衔也是一种常见的英语幽默,它指的是把人与一个头衔关联起来,以达到幽默的效果,如“詹妮弗的本尊”,意思是“詹妮弗本人”。
最后,谐调则是用轻松的低响度叙述来表达重要的内容,以达到幽默的效果,如“爱,一种可怕的疾病,每个人都有”,意思是“爱是一种可怕的病,没有人可以逃脱”。
其次,英语言语幽默也有一定的文化背景。
英文幽默中有很多固定的短语,对应着某种文化背景,这些短语也可以被认为是构建“幽默”的组件,它们可以增加组成幽默的可能性。
比如,“Buckle up”意思是“系好安全带”,但它也可以被用来增加对话的幽默感,因为它是一句熟悉而又充满活力的口语。
此外,他们还有一种“非正式”的语言,如“Oh man!”,这是一种拉近双方的交流,有时也会带来幽默的效果。
最后,为了使用英语言语进行幽默,英语学习者需要具备一定的语言能力,如语法、句法和词汇,以便自己灵活地运用英语来表达某一概念。
而且,学习者也需要了解文化背景,以及使用不同的语言来表达不同的意思,让自己更有趣,快乐,也能更好地沟通交流。
幽默言语摘要:幽默言语在人们的生活中扮演着重要的角色,对幽默话语的分析研究也有着重要意义。
本文从语用学的合作原则、预设理论和关联理论角度对幽默话语进行浅析,试探幽默言语产生的语用学机制。
关键词:幽默言语合作原则预设理论关联理论幽默是一种常见的语言交际形式。
著名散文、小品文大家林语堂先生是中国第一个将英文“humour”一词译成汉语“幽默”的人。
他在其著作《吾国吾民》中说:“幽默是一种从容不迫、达观的心态,是一种看世界的眼光,看人生的角度。
”碃幽默是人类智慧的产物,是一面折射生活的镜子,有了幽默,生活就有了色彩,有了生气;幽默也为人际间交往提供了“黏合剂”,是一种绝妙的防御机制,它不仅可以使人们化烦恼为欢乐,变痛苦为舒心,还可以化干戈为玉帛。
有时,一句幽默的话语会让人解除尴尬,冰释误会,让人与人的相处更加融洽、和谐。
幽默语言给我们带来了愉悦,但对于幽默语言究竟是如何产生的问题,却似乎无一定论。
本文将试从语用学的相关基本理论角度出发来寻找一些线索。
本文运用语用学的合作原则、预设理论以及关联理论对幽默话语进行剖析。
对合作原则的违反可能会使言语产生幽默效果;语用预设在幽默语言的产生过程中也扮演着重要角色;同时,关联理论为幽默语言的研究提供了一个新的切入角度。
本文拟从这三个方面探析幽默语言的产生,剖析语用学理论是怎样用于制造和理解幽默的。
一、合作原则角度合作原则由美国著名的语言哲学家格赖斯(H.P. Grice)提出。
他指出,为了使会话顺利进行,谈话双方必需共同遵守一些基本原则,即“合作原则”(Cooperative principle)。
格赖斯认为,为了实现谈话目标,在谈话中需要遵守四个准则:1.量的准则(Quantity Maxim):所说的话应包含交谈目的所需要的信息,不要提供不需要的信息;2.质的准则(Quality Maxim):努力使你所说的话是真实的,而不要说自知是虚假的话和缺乏足够证据的话;3.关联准则(Relevant Maxim):所说的话要与话题相关;4.方式准则(Manner Maxim):要清楚明白,避免晦涩和歧义,要简练,有条理。
英语言语幽默的语用分析幽默的定义及其相关的细节比较复杂,它可以被定义为一种令人愉悦的心理状态,其中包括了欢笑和思想的情绪变化。
英语言语中的幽默也涉及到各种语言现象,其中最重要的因素之一就是语用学。
语用学是介绍和分析语言表达在实际应用中的功能的语言学分支。
它的目的是研究用文字与说话者的对象进行交流的本质规律,包括说话者与听众之间的联系等。
语用学关注的是语言如何被实际使用,以及实际使用时存在哪些因素。
英语言语中的幽默在语用学研究中有着重要的地位,它可以加强语言使用者之间的联系,增加双方之间的情感交流。
它为双方建立起一种和谐的关系,引导他们更好地进行交流,并催生出一种更具智慧的生活方式。
以英语为文字的幽默主要体现在双关语这一语言现象上,关于双关语的研究已经有很多。
简单来说,双关语就是说话者说出的话中有两种各自独立的意思,话语的根源可能来自于文字上的语义对比,也可能来自于它们被说话者用来表达一种特定的心情。
双关语的说话者被视为比较有趣的人,他们通过使用这种表达方式,把他们的想法准确的传达给接受者,从而达到最大的效果。
另一种常见的英语语言表达形式就是俚语,它与双关语相比更加随意,它的发言者被认为是对社会有许多看法的有见识的人。
俚语的主要特点是强调有趣和讽刺,而不是准确的意思。
例如,“let the cat out of the bag”,这句俚语暗示一件事情被公开,但它并没有具体表达出什么。
另一个例子是,“sick as a dog”,这句俚语暗示一个人非常不舒服,但它并没有说明这种状态的程度。
英语言语的幽默使得交流环境中的氛围更加热闹,它加强了说话者和听众之间的联系。
它也催生了许多新的文字,语句和思想,并且有助于打破传统框架,使人们更容易理解和接受新的知识。
英语言语中的幽默也会对许多行业产生影响,尤其是广告行业。
当使用幽默来表达一定的信息时,使用者可以增强对收件人的影响力,使收件人更容易接受信息,从而增加知名度、品牌知名度和识别度。
The Pragmatic Analysis of Humor-鼎力论文网Abstract:As a language phenomenon, humor is pervasive in our daily life. It not only improves human relations, but also is the symbol of personal wit, charm and education. Therefore, more and more scholars in various fields are paying a lot of attention to it. This paper aims at analyzing humor from a pragmatic perspective, hoping to find some relations between pragmatic guidelines and humor as well as to help more people understand and appreciate humor. For this purpose, 3 major pragmatic theories, namely, Grice‟s Cooperative Principle, Sperber and Wilson‟s Relevance Theory and Austin and Searle‟s Speech Act Theory are employed. This paper is divided into 3 parts: Part 1 is an introduction of the basic concepts on humor research as well as a brief introduction of three traditional theories and works on humor from the psychological, linguistic and sociological perspectives; part 2 is the main body of the paper, reviews 3 pragmatic theories related to humor, and with sample analysis illustrates the application of these pragmatic theories to humor; Part 3is the concluding part, restates the general idea of this paper, and helps us gain a better understanding of the previous discussion.(form:)Key Words: humor; cooperative principle; relevance theory; speech act theory幽默的语用分析摘要:作为一种语言现象,幽默普遍存在于我们的日常生活中。
2011年郑州大学第五届研究生学术论坛外语学院分论坛论文题目:冷笑话的文体学分析专业:外国语言学及应用语言学年级:2010级姓名:赵欢欢学号:201012081094导师:马敬想【摘要】冷笑话是一种社会文化现象,同时也是一种语言现象。
与其他语言和文本形式相比,冷笑话具有其自身独特的文体风格。
本文根据文体学相关理论,以语言运用中的常规和偏离为切入点,结合实例,从语音、词汇、句法和语义这几个方面分析冷笑话的独特文体风格。
【关键词】冷笑话常规偏离文体风格一、冷笑话中的常规和偏离近年来在互联网上流行起一种新的语言现象——冷笑话。
冷笑话是后现代主义思潮在语言中的一种反映形式。
“冷笑话”在英文里叫做the bad joke即失败的笑话,是指笑话本身因为无聊,谐音字,翻译,或省去主语不同逻辑,断语或特殊内容等问题,或由于表演者证据或表情等原因,导致一个笑话不能达到好笑的目的,较难引人发笑而造成冷场。
据说最初的一个“冷笑话”是:企鹅和北极熊在一起玩,突然企鹅觉得无聊,它就一根一根地拔自己的毛,等最后一根毛被拔下来以后,企鹅说了一句:“好冷啊!”,北极熊听后不信,就也开始拔自己的毛,一根…两根……待最后一根拔下来后,它冲企鹅点了点头,然后说:“果然很冷!”从此,便有了“冷笑话”这一名词。
“冷笑话”不仅仅是以笑话的形式出现,也有一些是以问答的形式出现,即我们通常说的脑筋急转弯和谜语。
它形似我们常说的幽默或笑话,但又不像一般的幽默笑话那样符合常理,因此很多人觉得“冷笑话”都是一些无聊人的游戏,说出来有时是为了找个话题,有时仅仅为了调解气氛,但若仔细品味,不难发现,每个“冷笑话”其实都是一个语言现象,换言之,所谓“冷笑话”不过是一个个语言游戏,或者说,“冷笑话”其实是一门语言的艺术。
文体学的一个基本观点就是文体风格产生于偏离常规的变异。
文体风格的形成起始于对原有常规的偏离、变异,完成于通过偏离、变异的系统发生而建立起新的常规,即某一特定文体的程式。
关联理论视角下英语笑话言语幽默的解读
英语笑话言语幽默是又有趣又有讽刺意味的一种语言表述,它凝聚着人们对于世界的认知。
碰撞出不同思想、不同意义,滋润出对关系的凝聚力,多种表述形式下的英语笑话言语幽默,其言语幽默性归根结底在于关联理论。
关联理论可以帮助人们更好地理解英语笑话言语幽默的背后思想。
它强调的是在语言表达过程中,行为者会激活语境中蕴含的含义。
受此影响,说话者会不自觉地把对其他联想给义和语义带入其中,使得复杂信息变得更加可理解。
在英语笑话言语中,可以看到一个非常典型的例子,那就是双关语。
双关语之所以让人觉得趣味,本质上是凭借表层话语和潜在话语之间的多层关系碰撞出新的幽默感。
碰撞就是当表层话语的意义意料之外的时候,关联的潜在话语被激活到另一个层面,说话者和听话者会发现这一层联系,体验到新的笑点。
另外,从关联理论的角度解读英语笑话言语幽默,还有另一种可能性,那就是比喻。
比喻主要是通过使用语言把一个现象或概念比作另一个人们所熟悉的现象或概念,从而使人们更容易理解某个概念。
比喻在英语笑话言语中常常是通过关联理论来实现,比如将人比作动物,或者将人比作物品,然后以轻松自然的方式让人们理解。
总而言之,关联理论可以为理解英语笑话言语幽默提供有用的观点。
在语言表达的过程中,行为者会把对其他联想义及语义带入其中,激发出新的幽默感。
比喻也是用关联理论实现,让人们更容易理解某个概念,增加言语幽默性。
通过这种视角去理解英语笑话言语幽默,有助于更深入地了解人类之间的关系,以及人们对待生活的态度。
英语言语幽默的语用分析
幽默是一种极为丰富的语言表达方式,在英语语言中也可以体现出来。
幽默可以滋润人的心,也能体现主人公的性格特征。
英语中的幽默,大致可以分为三类:谐音语、双关语和比喻语,它们是共同构成英语幽默的基础部分。
首先,谐音语是英语中最常用的语言表达方式之一,它一般是通过改变语言特征来达到幽默的效果。
例如,“I rather have a free bottle in front of me than a pre-frontal lobotomy”(我宁愿我眼前有一瓶啤酒,也不要去做个前额叶解剖术),这句话中的“bottle”和“lobotomy”构成了谐音,也就是有趣的幽默发音。
其次,英语中另外一种常见的幽默语言形式是双关语,它指的是一句话说出来有两个意思,即它有一层字面意义,也有一种隐藏的含义,而这种双重意义“正是幽默的关键”。
例如,“He wears his heart on his sleeve”(他性情外露),这句话看似褒义,实际上是讽刺,暗喻他心地坦率却不谨慎。
最后,比喻语在英语中也有着广泛的使用,它通过把两个完全不同的事物互相比较,来让人们理解一种特定的深刻意义。
例如,“Life is a journey, not a destination”(人生是一段旅程,而不是目的地),它通过对比生活与旅行,旨在告诉我们:要尽情享受生活,而不仅仅活在目标中。
综上所述,英语中的幽默体现了该语言的丰富性和巧妙性,语
言的运用不仅能表达某种含义,也能起到活跃气氛、增加互动的作用。
因此,通过学习英语幽默,可以帮助我们提高英语的听力、口语和写作技能,从而更好地把握英语的特色及其表达方式。