距离产生美——《诗经·秦风·蒹葭》的审美生成
- 格式:pdf
- 大小:242.95 KB
- 文档页数:3
《诗经·蒹葭》的意境营造摘要:《诗经?蒹葭》在意境营造上具有艺术上的深度、高度、宽度。
这一方面源于诗歌本身的艺术创作成就,更来源于欣赏者自身的情感体验,人生阅历感悟,自身的审美想象和文化心理基础,从而最终铸成诗歌意境营造的深度、高度和宽度。
正因为如此,才使《诗经》千百年来深受人们的喜爱,散发着永恒的魅力。
本文采集自网络,本站不保证该信息的准确性、真实性、完整性等,仅供学习和研究使用,文中立场与本网站无关,版权和著作权归原作者所有,如有不愿意被转载的情况,请通知我们删除已转载的信息。
关键词:《诗经?蒹葭》意象意境营造《蒹葭》是《诗经》中的一首著名诗歌,千百年来受到人们的喜爱和推崇。
关于这首诗也有很多分析文章,主要集中在以下几个方面:一是对诗歌主旨的探析;二是对诗歌名物及词语的考辨;三是感悟式的赏析;四是与其他篇目进行比较研究;五是运用西方有关文艺理论进行研究(如心理学、符号学、修辞学、移情说等角度);而从中国传统诗歌美学之“意象”“意境”等概念入手者较少,表述也存在简略、笼统之不足。
因此,笔者从中国传统美学之“意象”“意境”的概念入手,在分析二者关系的前提下,以宗白华先生提出的“艺术的意境有它的深度、高度、宽度”为逻辑起点,意在以《蒹葭》为例,推进宗白华先生的论点,以期较为准确地把握这首古典传统诗歌的意蕴及其流传不衰的原因。
一、《蒹葭》的“意象”美刘勰在《文心雕龙?神思》中首次使用了“意象”这个词。
他说:“独照之匠,窥意象而运斤。
”这里指作家头脑中的意象(胸中之竹)。
审美意象是诗人直接面对客观景物时,瞬间的感兴的产物,是诗歌的最小单位。
在《蒹葭》中,作者直接触目感兴,共表现了三个意象。
首先,蒹葭意象。
蒹葭即芦苇,多年生水边植物。
蒹葭意象本身给人以纤弱、柔美的印象。
水边大片的芦苇带给人的是美丽、诗意、柔弱的感怀。
而诗歌中的背景却是秋天,而且随着诗歌的展开,我们可以清楚地看到季节的转换,由初秋到深秋,露重霜浓,蒹葭由青渐黄,透出了浓浓的秋意,也给诗歌打下了萧瑟、凄凉、令人哀愁的基调。
《蒹葭》赏析(转载)《蒹葭》赏析(转载)蒹葭苍苍,白露为霜。
所谓伊人,在水一方。
溯洄从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央蒹葭凄凄,白露未晞。
所谓伊人,在水之湄。
溯洄从之,道阻且跻;溯游从之,宛在水中坻蒹葭采采,白露未已,所谓伊人,在水之涘。
溯洄从之,道阻且右;溯游从之,宛在水中沚含蓄蕴藉言尽旨远——《蒹葭》赏析(转载)《诗经·秦风》共十首,包括《车邻》《驷》《小戎》《蒹葭》《终南》《黄鸟》《晨风》《无衣》《渭阳》《权舆》,大都是东周时代秦地的民歌。
其中的《蒹葭》《无衣》是《诗经》中最著名的代表诗作,而《蒹葭》被誉为诗人之诗。
初读《蒹葭》,在对其思想艺术不甚理解的时候,感受最强的便是其音乐美。
那优美和谐的旋律,带来的是莫名的感动与伤感。
方玉润在《诗经原始》中云:“三章只一章,特换韵耳。
其实首章已成绝唱。
古人作诗多一意,化为三叠,所谓一唱三“关关雎鸠”“桃之夭夭”“采采卷耳”“燕燕于飞”“杨柳依依”“雨雪霏霏”等等,“其有屡用重言,复而不厌,赜而不乱。
”④重言既是双声,又是叠韵,兼具两者的特点。
双声词声母相同,发声时顺流,给人的感觉是和谐而轻快;叠韵词韵母相同收声时回应,给人的感觉是优美而和缓。
《蒹葭》中出现“苍苍”“凄凄”“采采”三个叠词,全诗借助其舒徐的节奏、回荡的余音构成悠远的境界,产生绵延不绝的韵致。
再有,就是重章叠句、回环复沓,构成了美的旋律。
《诗经》原为乐歌,一首诗就是一个曲调的若干重复,结构上的联章复沓正是适应了音乐上同一旋律进行反复咏唱的需要。
《蒹葭》全诗共三章,后两章只在一、二、四、__以上四句着重揭示内心的感情活动,使难以言说的复杂感情具体化,写得很精彩。
五六句转入写外向的意念活动。
中国诗歌讲究含蓄蕴藉,包蕴深广,崇尚含蓄空白之美。
钟嵘云“文已尽而意有余”,严羽倡言“言有尽而意无穷”,晚唐司空图在《诗品·含蓄》中说:“不著一字,尽得风流。
”正因其意味风韵,含蓄蕴藉,隐然潜寓于里,才为接受者提供了一个广阔无垠的审美想象空间。
山东农业工程学院学报2017年第34卷第10期中国的古典诗歌灿若星河、佳篇如林,作为中国诗歌源头活水的《诗经》更是被人们吟唱至今。
《蒹葭》是《诗经》中的一篇,王国维曾在《人间词话》中说“《诗·蒹葭》一篇,最得风人深致。
”[1]《蒹葭》一诗在中国诗歌史上有着非常重要的作用,不仅是因为它对后世影响深远,更重要的是它以开阔、丰盈、简洁、省净的特点代表了中国古典诗歌的“五美”,即:意境之美、距离之美、朦胧之美、悲情之美、哲理之美。
从这五个方面解析中国古典诗歌之美,对中国古典诗歌美学特质的探究具有重要意义,更对中国古典诗词的解读具有借鉴意义。
1.意境之美意境一词,《诗格》中把其与物境、情境并称三境”王国维在《人间词话》中总结了意境的三个境界。
中国的古典诗歌历来讲究意境的创设,以求达到“物”与“我”浑然相成。
景、情、情景相融、象外之象也成为了中国诗歌的意境形成之路。
方玉润《诗经原始》中有:“玩其词虽若可望不可即,味其意实求之而不远”[2]极写了《蒹葭》意境之美。
《蒹葭》以极为简洁省净的语言给我们营造出了一个丰盈开阔的意境。
“芦苇茂盛长水边,金秋白露化为霜;芦苇茂盛长水边,太阳初升露未干;芦苇茂盛长水边,太阳初升露珠灿。
”苏轼曾评价王维的诗是“诗中有画,画中有诗”,《蒹葭》一开篇就呈现出了一副唯美的画卷:深秋的清晨,霜浓雾重,渺渺茫茫,如诗如画,仿佛就是一副中国水墨画。
诗中极富特色的景物:芦苇(苍苍、萋萋、采采)、白露(为霜、未希、未已)、清霜(晶莹、透亮、冰冷)即刻就创设出了一种清冷、孤寂、凄美、迷离的氛围。
典型的秋景之下寄予的是中国古典诗歌中传统的“悲秋”之情,也被称之为“千古伤心之祖”。
[3]自然之秋渲染了多少诗人的人生之秋和悲情苦愁。
秋景之下,失望、惆怅、痛苦、寂寞、孤独……“秋”情油然而生,这些情感随着时间的推移又增添了无奈、执着、沉静之情。
中国的古典诗歌特别讲究意境的创设。
早期的诗歌如《诗经》,采用的艺术手法多数都为简单的类比,见物起兴,把情与景融合在一个美妙的艺术世界里,“作者得于心,而览者也能会以意”。
诗经秦风蒹葭及赏析诗经秦风蒹葭及赏析在平日的学习、工作和生活里,大家都对那些朗朗上口的古诗很是熟悉吧,汉魏以后的古诗一般以五七言为基调,押韵、转韵有一定法式。
什么样的古诗才经典呢?下面是小编精心整理的诗经秦风蒹葭及赏析,仅供参考,希望能够帮助到大家。
蒹葭蒹葭苍苍,白露为霜。
所谓伊人,在水一方。
溯洄从之,道阻且长。
溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。
所谓伊人,在水之湄。
溯洄从之,道阻且跻。
溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。
所谓伊人,在水之涘。
溯洄从之,道阻且右。
溯游从之,宛在水中沚。
【注解】①蒹葭:jiānjiā,水边的芦苇等植物;②伊人:那个人(恋人);③溯洄:沿着曲折的水边逆流而上;④晞:xī,干;⑤湄:méi,水边;⑥跻:jī,升高,向高处登;⑦坻:chí ,水中的小洲或高地;⑧涘:sì ,水边;⑨右:引申为曲折;⑩沚:zhǐ ,水中的小洲。
【译文】芦苇密密又苍苍,晶莹露水结成霜。
我心中那好人儿,伫立在那河水旁。
逆流而上去找她,道路险阻又太长。
顺流而下寻她,仿佛就在水中央。
芦苇茂盛密又繁,晶莹露水还未干。
我心中那好人儿,伫立在那河水边。
逆流而上去找她,道路崎岖难登攀。
顺流而下去寻她,仿佛就在水中滩。
芦苇片片根连根,晶莹露珠如泪痕。
我心中那好人儿,伫立在那河水边。
逆流而上去找她,路途艰险如弯绳。
顺流而下去寻她,仿佛就在水中洲。
【赏析】《蒹葭》属于秦风。
周孝王时,秦之先祖非子受封于秦谷(今甘肃天水)。
平王东迁时,秦襄公因出兵护送有功,又得到了岐山以西的大片封地。
后来秦逐渐东徙,都于雍(今陕西兴平)。
秦地包括现在陕西关中到甘肃东南部一带。
秦风共十篇,大都是东周时代这个区域的民歌。
《蒹葭》是《诗经》中历来备受赞赏的一首抒情诗。
全诗洋溢着抒情主人公对“伊人”的真诚向往和执着追求的爱恋之情。
主人公面对苍苍芦荡、茫茫秋水,上下求索,苦苦寻觅。
虽历经千辛万苦,但“伊人”始终让人隔河企望,飘忽不定,可望而不可即。
?蒹葭?出自?诗经·国风·秦风?,是一首描写旨在‘追求意中人而不得’的诗。
下面,朋友们不妨一起来看看这篇蒹葭苍苍白露为霜,置身其中体味下那个时候的民风,下面是诗经蒹葭翻译鉴赏,欢送参考阅读!兼霞原文:蒹葭苍苍,白露为霜。
所谓伊人,在水一方。
溯洄从之,道阻且长。
溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。
所谓伊人,在水之湄。
溯洄从之,道阻且跻,溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。
所谓伊人,在水之涘。
溯洄从之,道阻且右。
溯游从之,宛在水中沚。
注释:蒹葭(jiān jiā):芦苇.苍苍:茂盛深色状.伊人:那人.溯洄(sù huí ):逆流向上.从:追寻,探求.溯游:顺流而下.宛:好似,仿佛.萋萋:同凄凄,茂盛状.晞:干.湄:水草交接处,即岸边.跻(jī):高起,登上高处.坻(chí):水中高地采采:众多的样子.已:停止.涘(sì):水边.右:向右转,道路弯曲.沚(zhǐ): 水中小沙滩, 比坻稍大些.蒹葭原文翻译:芦苇密密又苍苍,晶莹露水结成霜。
我心中那好人儿,伫立在那河岸旁。
逆流而上去找她,道路险阻又太长。
顺流而下去寻她,仿佛就在水中央。
芦苇茂盛密又繁,晶莹露水还未干。
我心中那好人儿,伫立在那河水边。
逆流而上去找她,道路崎岖难登攀。
顺流而下去寻她,仿佛就在水中滩。
芦苇片片根连根,晶莹露珠如泪痕。
我心中那好人儿,伫立在那河水边。
逆流而上去找她,路途艰险如弯绳。
顺流而下去寻她,仿佛就在水中洲。
兼霞原文赏析:?蒹葭?是一首情诗,它写的是一个秋天的清晨,芦苇上的露水还未曾干,有位恋者在蒹葭露白的曲水之畔,徘徊往复,神魂颠倒,心焦地寻求他(她)思念的人——伊人。
这首诗以水、芦苇、霜、露等意象营造了一种朦胧、清新又神秘的意境。
早晨的薄雾笼罩着一切,晶莹的露珠已凝成冰霜。
一位羞涩的少女缓缓而行。
诗中水的意象正代表了女性,表达出女性的美,而薄薄的雾就像是少女蒙上的纱。
谈谈《秦风·蒹葭》的审美属性作者:王晓蕾来源:《大观》2014年第05期摘要:《蒹葭》是《诗经》“秦风” 中一首著名的诗篇,它具有多种审美属性,历来为人所称颂。
关键词:《蒹葭》;含蓄美;意境美;朦胧美;音乐美《蒹葭》是三百篇中抒情的名篇。
它在《秦风》中独标一格,与其他秦诗大异其趣,绝不相类。
在秦国这个好战乐斗的尚武之邦,竟有这等玲珑剔透、缠绵悱恻之作,实乃一大奇事。
作品文字很简单:蒹葭苍苍,白露为霜。
所谓伊人,在水一方。
溯洄从之,道阻且长。
溯游从之,宛在水中央。
如此重章反复,前后三章,只更换了个别的字。
诗的内容也极为单纯,写古今中外所谓“永恒”的题材,男女恋爱。
而且仅选取一个特定的场景:在那么一个深秋的清晨,有位恋者在蒹苍露白的河畔,徘徊往复,神魂颠倒,心焦地寻求他(她)思念的恋人,如此而已。
但作品给予人们的美感却非常丰富,丰富到“我们只觉得读了百遍还不厌”(《中国诗史》)。
首先是它的含蓄美。
以少少许表现多多许,以表面极经济的文字建构一个十分广阔的想像和咀嚼的空间,这是该诗的一大长处。
作品没有直接抒情,没有叙述这位恋者对心上人如何思念,而只写了他(她)左右求索、寻找恋人的行动,这一点颇有《关雎》“悠哉悠哉,辗转反侧”的情致。
然而主人公追求恋人的热烈感情、焦急心绪,以及他(她)那痴心的迷恋、刻骨的相思和失望的痛苦,都是通过这寻求的行动、左寻右找的连续匆忙过程,形象而又含蓄地表现出来的。
一会儿“溯洄从之”,一会儿又“溯游从之”,谁知会有几个反复呢?陈启源说:“夫说之必求之,然惟可见而不可求,则慕悦益至。
”(《毛诗稽古篇》)惟其“慕悦益至”,而可见不可求,则失望怅惘愈甚。
作品虽未着意刻画恋爱双方的形象,但却通过主人公追求行动所显示出来的感情指向,十分含蓄地勾画了施受双方的形象特征。
在碧水澄滢的衬托下,“伊人”是高洁的,使人感到可敬、可亲、可爱。
不然,他(她)怎么会有那么大的磁石般的吸引力,那么强烈地吸引着这位追求者,那么令追求者心驰神往!而这位伊人的追求、倾慕者,思念伊人情真意切,寻求伊人不畏险阻,百折不挠,是个热烈向往爱情和执着追求、坚贞不渝的人。
蒹葭采薇采薇一把把,薇菜新芽已长大。
说回家呀道回家,眼看一年又完啦。
有家等于没有家,为跟玁狁去厮杀.没有空闲来坐下,为跟玁狁来厮杀。
采薇采薇一把把,薇菜柔嫩初发芽.说回家呀道回家,心里忧闷多牵挂.满腔愁绪火辣辣,又饥又渴真苦煞。
防地调动难定下,书信托谁捎回家!采薇采薇一把把,薇菜已老发杈枒。
说回家呀道回家,转眼十月又到啦。
王室差事没个罢,想要休息没闲暇。
满怀忧愁太痛苦,生怕从此不回家。
什么花儿开得盛?棠棣花开密层层。
什么车儿高又大?高大战车将军乘。
驾起兵车要出战,四匹壮马齐奔腾.边地怎敢图安居?一月要争几回胜!驾起四匹大公马,马儿雄骏高又大。
将军威武倚车立,兵士掩护也靠它。
四匹马儿多齐整,鱼皮箭袋雕弓挂。
哪有一天不戒备,军情紧急不卸甲!回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。
道路泥泞难行走,又渴又饥真劳累.满心伤感满腔悲。
我的哀痛谁体会!【简评】“古之写相思,未有过之《蒹葭》者。
”相思之所谓者,望之而不可即,见之而不可求;虽辛劳而求之,终不可得也。
于是幽幽情思,漾漾于文字之间。
吾尝闻弦歌,弦止而余音在耳;今读《蒹葭》,文止而余情不散。
蒹葭者,芦苇也,飘零之物,随风而荡,却止于其根,若飘若止,若有若无。
思绪无限,恍惚飘摇,而牵挂于根.根者,情也.相思莫不如是。
露之为物,瞬息消亡。
佛法云:一切有为法,如梦幻泡影。
如露亦如电,应作如是观;情之为物,虚幻而未形。
庄子曰:乐出虚,蒸成菌。
一理也。
霜者,露所凝也。
土气津液从地而生,薄以寒气则结为霜。
求佳人而不可得,于是相思益甚,其情益坚.故曰“未晞”,“未已"。
虽不可得而情不散,故终受其苦。
求不得苦,爱别离苦!此相思之最苦者也!情所系着,所谓伊人。
然在水一方,终不知其所在.贾长江有诗云:“只在此山中,云深不知处。
”夫悦之必求之,故虽不知其所踪,亦涉水而从之。
曰“溯洄”,曰“溯游”,上下而求索也.且道路险阻弯曲,言求索之艰辛,真可谓“上穷碧落下黄泉”。
诗经秦风《蒹葭》赏析《秦风·蒹葭》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。
此诗曾被认为是用来讥刺秦襄公不能用周礼来巩固他的国家,或惋惜招引隐居的贤士而不可得的。
下面小编为大家带来诗经秦风《蒹葭》赏析,希望大家喜欢!《秦风·蒹葭》蒹葭苍苍,白露为霜。
所谓伊人,在水一方。
溯洄从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央。
蒹葭凄凄,白露未晞。
所谓伊人,在水之湄。
溯洄从之,道阻且跻;溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已,所谓伊人,在水之涘。
溯洄从之,道阻且右;溯游从之,宛在水中沚。
【注释】:蒹葭:芦苇。
苍苍:茂密的样子。
溯洄:逆着河流向而上。
溯游:顺着河流向下走。
凄凄:同萋萋,茂盛的样子。
湄:岸边水草交接的地方。
晞:音西,干涘:音四,水边沚:音止,水中的小沙滩【赏析】:《蒹葭》描写了一幅萧瑟冷落的秋景之中,拂晓之际,露浓霜重,芦叶摇曳,情中人伫立凝望烟水迷茫中的“伊人”,似在眼前,又似在水中,可望而不可及,表现了满腹的憧憬、追求、失望和惆怅。
诗写得情景交融,迷离恍忽,正像那间中人不可捉摸,给人咫尺天涯之感。
然而,无论多久,也无论是路的崎岖、漫长,更有险阻,也无论白露、凝霜,终日照晒,追求的忠贞不二,真是感人至深,而这全在诗人的情景描写透露出来,含蓄慰藉,无限生情。
【整体赏析】:《秦风·蒹葭》诗中“白露为霜”给读者传达出节序已是深秋了,而天才破晓,因为芦苇叶片上还存留着夜间露水凝成的霜花。
就在这样一个深秋的凌晨,诗人来到河边,为的是追寻那思慕的人儿,而出现在眼前的是弥望的茫茫芦苇丛,呈出冷寂与落寞,诗人只知道所苦苦期盼的人儿在河水的另外一边。
从下文看,这不是一个确定性的存在,诗人根本就不明伊人的居处,还是伊人像“东游江北岸,夕宿潇湘沚”的“南国佳人”(曹植《杂诗七首》之四)一样迁徙无定,也无从知晓。
这种也许是毫无希望但却充满诱惑的追寻在诗人脚下和笔下展开。
把“溯洄”、“溯游”理解成逆流而上和顺流而下或者沿着弯曲的水道和沿着直流的水道,都不会影响到对诗意的理解。
诗经蒹葭带拼音注释诗经蒹葭带拼音注释中华文化博大精深、源远流长,古诗词更是多不胜数。
下面小编带来的是诗经蒹葭带拼音注释,希望对你有帮助。
jiān jiā蒹葭《诗经·国风·秦风》jiān jiā cāng cāng bái lù wéi shūang蒹葭苍苍,白露为霜。
sǔo wèi yī rén zài shuǐ yī fāng所谓伊人,在水一方。
sù huí cóng zhī dào zǔ qǐe cháng溯洄从之,道阻且长;sù yóu cóng zhī wǎn zài shuǐ zhōng yāng溯游从之,宛在水中央。
jiān jiā qī qī bái lù wèi xī蒹葭萋萋,白露未晞。
sǔo wèi yī rén zài shuǐ zhī méi所谓伊人,在水之湄。
sù húi cóng zhī dào zǔ qǐe jī溯洄从之,道阻且跻;sù yóu cóng zhī wǎn zài shuǐ zhōng chí溯游从之,宛在水中坻。
jiān jiā cǎi cǎi bái lù wèi yǐ蒹葭采采,白露未已,sǔo wèi yī rén zài shuǐ zhī sì所谓伊人,在水之涘。
sù húi cóng zhī dào zǔ qǐe yòu溯洄从之,道阻且右;sù yóu cóng zhī wǎn zài shuǐ zhōng zhǐ溯游从之,宛在水中沚。
蒹葭的古诗词原文《诗经·国风·秦风·蒹葭》蒹葭苍苍,白露为霜。
所谓伊人,在水一方。
溯洄从之,道阻且长。
溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。
所谓伊人,在水之湄。
溯洄从之,道阻且跻。
溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。
所谓伊人,在水之涘。
溯洄从之,道阻且右。
溯游从之,宛在水中沚。
译文河畔芦苇苍苍碧色,那是白露凝结成霜。
我那日思夜想的人啊,她就在河水对岸一方。
逆流而上去追寻她,那道路却是险阻而又漫长。
顺流而下寻寻觅觅,她仿佛就在水的中央。
河畔芦苇茂盛一片,清晨露水尚未晒干。
我那魂牵梦绕的人啊,她就在河水对岸一边。
逆流而上去追寻她,那道路坎坷艰险难攀。
顺流而下寻寻觅觅,她仿佛就在沙洲中间。
河畔芦苇更为繁茂啊,那清晨白露依然逗留。
我那苦苦追求的人,她就在河水对岸一头。
逆流而上去追寻她,那道路险阻迂回难走。
顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在水中沙洲。
赏析:《蒹葭》出自《诗经秦风》,是一首几千年来百读不厌、情真意切、风神摇曳的杰作。
周孝王时,秦的先祖非子受封于秦谷(今甘肃天水)。
平王东迁时,秦襄公出兵护送,论功行赏,襄公又得到了岐山以西的大片封地。
后来秦逐渐东徙,都于雍(今陕西兴平)。
秦地包括现在陕西关中到甘肃东南部一带。
秦风共十篇,大都是东周时代这个区域的民歌。
全诗三章,每章只换几个字,这不仅发挥了重章叠句、反复吟咏、一唱三叹的艺术效果,而且产生了将诗意不断推进的作用。
从“白露为霜”到“白露未晞”再到“白露未已”,这是时间的推移,象征着抒情主人公凝望追寻时间之长;从“在水一方”,到“在水之湄”,再到“在水之涘”,从“宛在水中央”,到“宛在水中坻”,再到“宛在水中沚”,这是地点的转换,象征着伊人的飘渺难寻;从“道阻且长”,到“道阻且跻”,再到‘道阻且右”,则是反复渲染追寻过程的艰难,以凸现抒情主人公坚执不已的精神。
重章叠句,层层推进,这是《诗经》中的民歌常用的表现方法。
诗中还巧妙的运用了如“苍苍”,“、凄凄”,使全文声情兼备。
《蒹葭》原文、译文及赏析—中考必修原文:蒹葭佚名〔先秦〕蒹葭苍苍,白露为霜。
所谓伊人,在水一方。
溯洄从之,道阻且长。
溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。
所谓伊人,在水之湄。
溯洄从之,道阻且跻。
溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。
所谓伊人,在水之涘。
溯洄从之,道阻且右。
溯游从之,宛在水中沚。
译文:河边芦苇密又繁,秋深露水结成霜。
意中之人在何处?就在河水那一方。
逆着流水去找她,道路险阻又太长。
顺着流水去找她,仿佛在那水中央。
河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。
意中之人在何处?就在河岸那一边。
逆着流水去找她,道路险阻攀登难。
顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。
河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。
意中之人在何处?就在水边那一头。
逆着流水去找她,道路险阻曲难求。
顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。
注释:蒹(jiān):没长穗的芦苇。
葭(jiā):初生的芦苇。
苍苍:鲜明、茂盛貌。
下文“萋萋”、“采采”义同。
苍苍:茂盛的样子。
为:凝结成。
所谓:所说的,此指所怀念的。
伊人:那个人,指所思慕的对象。
一方:那一边。
溯洄:逆流而上。
下文“溯游”指顺流而下。
一说“洄”指弯曲的水道,“游”指直流的水道。
从:追寻。
阻:险阻,(道路)难走。
宛:宛然,好像。
晞(xī):干。
湄:水和草交接的地方,也就是岸边。
跻(jī):升高,这里形容道路又陡又高。
坻(chí):水中的沙滩涘(sì):水边。
右:迂回曲折。
沚(zhǐ):水中的沙滩。
译文:大片的芦苇密又繁,清晨的露水变成霜。
我所怀念的心上人啊。
就站在对岸河边上。
逆流而上去追寻她,追随她的道路险阻又漫长。
顺流而下寻寻觅觅,她仿佛在河水中央。
芦苇凄清一大片,清晨露水尚未晒干。
我那魂牵梦绕的人啊,她就在河水对岸。
逆流而上去追寻她,那道路高又陡。
顺流而下寻寻觅觅,她仿佛在水中小洲。
河畔芦苇繁茂连绵,清晨露滴尚未被蒸发完。
我那苦苦追求的人啊,她就在河岸一边。
逆流而上去追寻她,那道路弯曲又艰险。