虞美人 寄公度阅读翻译赏析
- 格式:ppt
- 大小:178.50 KB
- 文档页数:6


虞美人全诗赏析及诗意(学习版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制学校:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如文言文、现代文、教案设计、文案大全、作文大全、词语、成语、范文、读后感、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides you with various types of practical materials, such as classical Chinese, modern literature, teaching plan design, copy collection, composition collection, words, idioms, model essays, post-reading comments, and other materials. If you want to know different data formats and writing methods, please pay attention!虞美人全诗赏析及诗意《虞美人》是李煜的代表作,也是李后主的绝命词。
虞美人原文翻译及赏析
《虞美人》是五代十国时期南唐后主李煜在被毒死前夕所作的词,堪称绝命词。
此词是一曲生命的哀歌,作者通过对自然永恒与人生无常的尖锐矛盾的对比,抒发了亡国后顿感生命落空的悲哀。
下面小编整理了虞美人的原文翻译及赏析,希望可以帮助大家!
1《虞美人》译文及注释译文:
这年的时光什幺时候才能了结,往事知道有多少?昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚,怎承受得了回忆故国的伤痛!
精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是所怀念的人已衰老。
要问我心中有多少哀愁,就像这不尽的滔滔春水滚滚东流。
注释:
⑴虞美人:原为唐教坊曲,后用为词牌名。
此调初咏项羽宠姬虞美人死后地下开出一朵鲜花,因以为名。
又名“一江春水”“玉壶水”“巫山十二峰”等。
双调,五十六字,上下片各四句,皆为两仄韵转两平韵。
⑵了:了结,完结。
⑶故国:指南唐故都金陵(今南京)。
⑷砌:台阶。
雕栏玉砌:指远在金陵的南唐故宫。
应犹:一作“依然”。
⑸朱颜改:指所怀念的人已衰老。
朱颜,红颜,少女的代称,这里指南唐旧日的宫女。
⑹君:作者自称。
能:或作“都”“那”“还”“却”。
1《虞美人》赏析李煜此词所以能引起广泛的共鸣,在很大程度上,正有赖于结句以富有感染力和象征性的比喻,将愁思写得既形象化,又抽象化:作。
《虞美人》诗词原文及鉴赏
《虞美人》诗词原文及鉴赏
舒亶
芙蓉落尽天涵水,日暮沧波起。
背飞双燕贴云寒,独向小楼东畔倚阑看。
浮生只合尊前老,雪满长安道。
故人早晚上高台,寄我江南春色一枝梅。
【赏析】
这是一首寄赠友人的词。
上片写日暮登楼所见。
“芙蓉”二句写秋风江上,日暮远望,水天相接,烟波无际,客愁离思,亦随烟波荡漾而起。
“背飞双燕”即“劳燕分飞”,这一意象则隐喻了词人与公度当年的'被迫离别。
“贴云寒”,言懔畏云中高寒,回绕过云层,挨着云边寒气而分飞东西。
一个“寒”字透露出心有余悸的寒意。
最后“独向高楼”补叙出所处位置和登楼倚栏目送故友离京远去的情景。
下片直抒念远怀人之情。
从上片“芙蓉落尽”到下片“雪满长安”,交待出词人时至岁暮仍滞留汴京。
“浮生”二句写人生若水面浮沫旋生旋灭的虚幻感和“雪满长安”的寒冷孤独,更增添了故人杳然的寂寞感。
“故人早晚”是词人悬想公度自秋至冬定然也在怀念着自己,也会早早晚晚登上高台眺望长安,定然会“寄我江南春色一枝梅”;词人化用南朝陆凯自江南折梅一枝,寄赠长安好友范晔的典故,设想公度想念自己而抒发对友人的深切怀念。
用典贴切自然,而“春色一枝梅”的莹洁明艳的意象则成为友谊的一种象征。
全词借景寓情,曲写身世沧桑之变化与故人友谊之深切,语言清婉雅丽,堪称佳作。
【最新文档】虞美人·寄公度阅读答案附赏析-优秀word范文本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==虞美人·寄公度阅读答案附赏析虞美人寄公度舒亶芙蓉落尽天涵水,日暮沧波起。
背飞双燕贴云寒,独向小楼东畔倚阑看。
浮生①只合尊②前老,雪满长安道。
故人早晚上高台,赠我江南春色一枝梅。
【注】①浮生:指人生。
②尊:通樽,酒杯。
8、请简析上片中独字的表达效果。
(5分)9、词的最后两句运用了什么手法?表达了怎样的感情?(6分)参考答案8独,即孤独,独自,形象地描写了词人独自一人、倚阑眺望的情态,透露出朋友远离、触景而生的孤独惆怅之感。
(5分)9.这两句运用了对面着笔(或虚写、想象)的手法。
想象朋友公度远在江南也天天登高望远,思念自己;即使道远雪阻,他也一定会给自己寄赠一枝江南报春的早梅。
词人通过这幅想象的画面,来表现自己对远方朋友的无限思念之情。
(6分)赏析芙蓉落尽天涵水,日暮沧波起。
两句写日暮登台所见,境界宏大。
芙蓉三句寥寥几笔便勾勒出一幅苍茫的画卷,由下及上,先由细处着笔。
芙蓉落尽点明时节,暗示衰败孤寂之意。
天涵水是登高眺望所见之景,暮色将至,水面上腾起浓浓的雾气,远远望去,水天一色,苍茫一片。
沧波起点出寒意,冬季傍晚时分,波涛涌动,带来阵阵寒气。
这两旬重在写天地之广,暗含人世沧桑的慨叹。
背飞双燕贴云寒,视角由平远而移向高远;正当独立苍茫、黯然凝望之际,却又见一对燕子,相背向云边飞去。
背飞双燕尤言劳燕分飞。
《玉台新咏》卷九《东飞伯劳歌》云:东飞伯劳西飞燕,黄姑(牵牛)织女时相见。
后即用来称朋友离别。
贴云寒,状飞行之高;高处生寒,由联想而得。
着一寒字,又从视。