古诗虞美人·廉纤小雨池塘遍翻译赏析
- 格式:docx
- 大小:17.04 KB
- 文档页数:3
关于雕栏玉砌的诗词
“雕栏玉砌”是一个成语,出自五代南唐后主李煜的《虞美人·春花秋月何时了》:“雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。
”
这句词的意思是:精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该都还在,只是所怀念的人已衰老。
这句词表达了作者对故国的怀念和亡国的悲哀。
以下是一些包含“雕栏玉砌”的诗词:
1. 《满江红·拂拭残碑》近现代·文征明
拂拭残碑,敕飞字,依稀见。
当时手划,银钩铁画,今不存。
斜倚雕阑玉砌,试把沉檀轻按。
问何日、重携彩笔,写相思念。
2. 《虞美人·廉纤小雨池塘遍》宋·周邦彦
廉纤小雨池塘遍。
细点看萍面。
一双燕子守朱门。
比似寻常时候、易黄昏。
宜城酒泛浮香絮。
细作更阑语。
相将羁思乱如云。
又是一窗灯影、两愁人。
3. 《点绛唇·访牟存叟南漪钓隐》宋·周晋
午梦初回,卷帘尽放春愁去。
昼长无侣。
自对黄鹂语。
絮影苹香,春在无人处。
移舟去。
未成新句。
一砚梨花雨。
虞美人全诗赏析及诗意(学习版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制学校:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如文言文、现代文、教案设计、文案大全、作文大全、词语、成语、范文、读后感、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides you with various types of practical materials, such as classical Chinese, modern literature, teaching plan design, copy collection, composition collection, words, idioms, model essays, post-reading comments, and other materials. If you want to know different data formats and writing methods, please pay attention!虞美人全诗赏析及诗意《虞美人》是李煜的代表作,也是李后主的绝命词。
宋词赏析周邦彦虞美人·廉纤小雨池塘遍虞美人·廉纤小雨池塘遍周邦彦廉纤小雨池塘遍,细点看萍面。
一双燕子守朱门,比似寻常时候、易黄昏。
宜城酒泛浮香絮,细作更阑语。
相将羁思乱如云,又是一窗灯影、两愁人。
周邦彦中年曾浮沉州县,漂零不偶,从元祐三年“出教授庐州”,后知溧水县,这其间曾滞留荆江任教授职。
在荆州时,所作词有《渡江云》、《风流子》等,《虞美人》正是此时之作。
本篇写羁旅伤别之情。
上片以景物渲染别情。
开头两句描绘春雨蒙蒙,洒满池塘,圆圆的浮萍上,滚动着细细的雨珠。
“廉纤”,细雨貌。
用韩愈《晚雨》“廉纤晚雨不能晴”诗意,暗点了这春雨不仅廉纤蒙蒙,而且到傍晚时刻仍淅沥不停,于是多少缠绵伤别之情就蕴在春雨的意象中。
“一双燕子守朱门”二句,与周词的“海棠开后,燕子来时,黄昏深院”、“纤纤池塘飞雨,断肠院落,一帘风絮”境界相近,写在春雨迷蒙中,一双小燕已在绣楼上呢喃作语。
此时黄昏深院,飞雨断肠的意境,为下片的伤别作了铺垫与渲染。
下片写伤别之事。
“宜城酒泛浮香絮”二句写伤别地点与情状,“宜城”在湖北省中部,这里指滞留荆州,“宜”肴也。
《诗经·郑风·女曰鸡鸣》:“与子宜之”。
“宜”与“酒”本句相对。
写行人与玉人在楼上饮酒饯别,“浮香絮”写他们饮酒时看到池塘上飘着落花杨絮,这一景象有很多比况作用,是虚实结合,情景相融,它既是以落花有意、流水无情、来比拟闺中人与行人,又是以柳絮飘扬不定来比况行人的飘泊天涯。
“细作更阑语”写二人将别又不忍别,在夜深人静之时,仍细语悄言,缠绵悱恻。
“更阑”,夜深意。
歇拍“相将羁思乱如云”一句,点明题旨,直言羁旅情思。
“相将”是行将,将要之意。
在将要离别、远行天涯之时,那羁旅情思使人心烦意乱。
“乱如云”三字比拟鲜明,将羁思烦乱如翻滚之云无端无序勾画出来。
“又是一窗灯影、两愁人”结得颇是精妙,一笔勾出人物剪影:深夜窗下,灯影憧憧,两人愁坐,相对凄然。
“一窗灯影、两人愁”虽然在本句内字数不等,但意思是对偶句,使孤灯与愁人相对,“灯”与“人”均是有形无声,其凄宛伤别之意境,真是“此时无声胜有声”了。
《虞美人》原文及翻译赏析《虞美人》原文及翻译赏析(精选15篇)在日复一日的学习、工作或生活中,大家一定没少看到经典的古诗吧,古诗是古代诗歌的泛称。
那什么样的古诗才是好的古诗呢?以下是店铺帮大家整理的《虞美人》原文及翻译赏析,仅供参考,希望能够帮助到大家。
《虞美人》原文及翻译赏析篇1虞美人·玉阑干外清江浦玉阑干外清江浦,渺渺天涯雨。
好风如扇雨如帘,时见岸花汀草、涨痕添。
青林枕上关山路,卧想乘鸾处。
碧芜千里思悠悠,惟有霎时凉梦、到南州。
翻译独倚栏杆向远处望去,清江浦在哪里呢?大雨迷蒙,连天涯都一片苍茫。
好风像扇子,好雨似挂着的珠帘。
只见岸上红花开放,汀洲覆满绿草,浸水的印痕在不断上涨。
想象自己的梦魂进入了关山之路,那游冶的旧处在哪里呢?如今只剩梦影依稀,不堪回首。
碧绿的平野延伸至天际,引起离人无尽的归思。
只有在偶然的美梦中,才能回到长期思念的南方。
注释清江浦:清江,又名沙河,在今江苏淮阴市北淮河与运河会合处。
浦,水滨。
渺渺:形容雨大,迷漾一片。
汀草,水边的野草。
青林:喻梦魂。
乘鸾:指仙游。
秦穆公女弄玉好乐,萧史善箫,穆公为筑凤楼,二人吹箫,凤凰来集,遂乘而仙去。
南州:南方。
鉴赏这首词,是写春夏的雨景并由此而勾起的怀人情绪。
上片从近水楼台的玉阑干写起。
清江烟雨,是阑干内人物所接触到的眼前景物;渺渺天涯,是一个空远无边的境界。
“好风如扇”比喻新颖,未经人道,春夏,往往有这样的景色。
陶渊明诗“春风扇微和”的扇字是动词,作虚用;这里的扇是名词,作实用;同样给人以风吹柔和的感觉。
“雨如帘”的绘景更妙,它不仅曲状了疏疏细细的雨丝,像后来杨万里诗“千峰故隔一帘珠”那样地落想;而且因为人在玉阑干内,从内看外,雨丝就真像挂着的珠帘。
“岸花汀草、涨痕添”,也正是从隔帘看到。
“微雨止还作”(苏东坡句),是夏雨季节的特征。
一番雨到,一番添上新的涨痕,所以说是“时见”。
“涨痕添”从“岸花汀草”方面着眼,便显示了一种幽美的词境。
李煜《虞美人》的翻译及赏析李煜的《虞美人》是一曲生命的哀歌,通过对自然永恒与人生无常的尖锐矛盾的对比,抒发了亡国后顿感生命落空的悲哀,语语呜咽,令人不堪卒读。
接下来店铺搜集了李煜《虞美人》的翻译及赏析,仅供大家参考,希望帮助到大家。
李煜《虞美人》的翻译及赏析篇1虞美人李煜春花秋月何时了?往事知多少。
小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。
雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。
问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。
注释1、虞美人:原为唐教坊曲,后用为词牌名。
此调初咏项羽宠姬虞美人死后地下开出一朵鲜花,因以为名。
又名“一江春水”“玉壶水”“巫山十二峰”等。
双调,五十六字,上下片各四句,皆为两仄韵转两平韵。
2、了:了结,完结。
3、故国:指南唐故都金陵(今南京)。
4、砌:台阶。
雕栏玉砌:指远在金陵的南唐故宫。
应犹:一作“依然”。
5、朱颜改:指所怀念的人已衰老。
朱颜,红颜,少女的代称,这里指南唐旧日的宫女。
6、君:作者自称。
能:或作“都”“那”“还”“却”。
译文这些年的时光什么时候才能了结,往事又知道有多少呢?昨天晚上小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚,怎承受得了回忆故国的伤痛!精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是所怀念的人已衰老。
要问我心中有多少哀愁,就像这不尽的滔滔春水滚滚东流。
创作背景此词与《浪淘沙·帘外雨潺潺》均作于李煜被毒死之前,为北宋太宗太平兴国三年(978年),是时李煜归宋已近三年。
宋太祖开宝八年(975年),宋军攻破南唐都城金陵,李煜奉表投降,南唐灭亡。
三年后,即太平兴国三年,徐铉奉宋太宗之命探视李煜,李煜对徐铉叹曰:“当初我错杀潘佑、李平,悔之不已!”大概是在这种心境下,李煜写下了这首《虞美人》词。
赏析作为一个“好声色,不恤政事”的国君,李煜是失败的;但正是亡国成就了他千古词坛的“南面王”(清沈雄《古今词话》语)地位。
正所谓“国家不幸诗家幸,话到沧桑语始工”。
《虞美人》就是千古传诵不衰的著名诗篇。
虞美人原文及翻译注释虞美人原文及翻译注释导语:《虞美人》是北宋诗人周邦彦在与自己相爱的风尘女子短暂别离时为她写的,诗中表现了他与情人分别时的不舍与眷恋。
以下是小编整理虞美人原文及翻译注释的资料,欢迎阅读参考。
《虞美人》原文虞美人灯前欲去仍留恋,肠断朱扉远。
未须红雨洗香腮,待得蔷薇花谢便归来。
舞腰歌板闲时按,一任旁人看。
金炉应见旧残煤,莫使恩情容易似寒灰。
词句注释⑴虞美人:原为唐教坊曲,后用为词牌名。
此调初咏项羽宠姬虞美人死后地下开出一朵鲜花,因以为名。
又名“一江春水”“玉壶水”“巫山十二峰”等。
双调,五十六字,上下片各四句,皆为两仄韵转两平韵。
⑵了:了结,完结。
⑶故国:指南唐故都金陵(今南京)。
⑷砌:台阶。
雕栏玉砌:指远在金陵的南唐故宫。
应犹:一作“依然”。
⑸朱颜改:指所怀念的人已衰老。
朱颜,红颜,少女的代称,这里指南唐旧日的宫女。
⑹君:作者自称。
能:或作“都”“那”“还”“却”。
[2-3]白话译文这年的时光什么时候才能了结,往事知道有多少?昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚,怎承受得了回忆故国的伤痛!精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是所怀念的人已衰老。
要问我心中有多少哀愁,就像这不尽的滔滔春水滚滚东流。
《虞美人》赏析这是一首抒情小调,通过词中男主人公与自己钟情的、以歌舞卖笑为生计的风尘女子短暂别离时的谆谆嘱语,抒发他对爱情的忠贞不渝。
上片写灯下告别留连不舍的情景,直截了当。
首句“灯前欲去仍留恋”可谓明白如话、开门见山,突出两情相依的“恋”字。
接下来“肠断朱扉远”是直写主体的感受:与情人分手令人肠断,身后那熟悉的红色门扉越来越远。
下面则是对客体的叮咛抚慰、柔情似水“未须红雨洗香腮,待得蔷薇花谢、便归来”:千万不要为了我终日以泪洗面,待到蔷薇凋谢的暮春时分,我就会回到你的身边来。
“红雨”,指从美人面庞上流下的沾着胭脂红色的泪水。
真是情意缠绵,屈曲宛转,令人心醉。
下片虽然仍是抒写多情的男子对恋人的叮咛,但却与前不同,这里充满着理智的`体贴和无可奈何的大度;使人感到在炽烈而深沉的爱恋中,浸透着隐隐的忧伤。
《虞美人》译文及赏析《虞美人》译文及赏析一览《虞美人》译文及赏析有哪些?《虞美人》是五代十国时期南唐后主李煜在被毒死前夕所作的词,堪称绝命词。
下面小编给大家带来《虞美人》译文及赏析,希望大家喜欢!《虞美人》译文及注释译文:这年的时光什么时候才能了结,往事知道有多少?昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚,怎承受得了回忆故国的伤痛!精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是所怀念的人已衰老。
要问我心中有多少哀愁,就像这不尽的滔滔春水滚滚东流。
注释:⑴虞美人:原为唐教坊曲,后用为词牌名。
此调初咏项羽宠姬虞美人死后地下开出一朵鲜花,因以为名。
又名“一江春水”“玉壶水”“巫山十二峰”等。
双调,五十六字,上下片各四句,皆为两仄韵转两平韵。
⑵了:了结,完结。
⑶故国:指南唐故都金陵(今南京)。
⑷砌:台阶。
雕栏玉砌:指远在金陵的南唐故宫。
应犹:一作“依然”。
⑸朱颜改:指所怀念的人已衰老。
朱颜,红颜,少女的代称,这里指南唐旧日的宫女。
⑹君:作者自称。
能:或作“都”“那”“还”“却”。
《虞美人》赏析李煜此词所以能引起广泛的共鸣,在很大程度上,正有赖于结句以富有感染力和象征性的比喻,将愁思写得既形象化,又抽象化:作者并没有明确写出其愁思的真实内涵——怀念昔日纸醉金迷的享乐生活,而仅仅展示了它的外部形态——“恰似一江春水向东流。
这样人们就很容易从中取得某种心灵上的呼应,并借用它来抒发自已类似的情感。
因为人们的愁思虽然内涵各异,却都可以具有“恰似一江春水向东流”那样的外部形态。
由于“形象往往大于思想”,李煜此词便能在广泛的范围内产生共鸣而得以千古传诵了。
李煜的故国之思也许并不值得同情,他所眷念的往事离不开“雕栏玉砌”的帝王生活和朝暮私情的宫闱秘事。
但这首脍炙人口的名作,在艺术上确有独到之处:“春花秋月何时了”表明词人身为阶下囚,怕春花秋月勾起往事而伤怀。
“春花秋月”人多以美好,作者却殷切企盼它早日“了”却;小楼“东风”带来春天的信息,却反而引起作者“不堪回首”的嗟叹,因为它们都勾发了作者物是人非的枨触,跌衬出他的囚居异邦之愁,用以描写由珠围翠绕,烹金馔玉的江南国主一变而为长歌当哭的阶下囚的作者的心境,是真切而又深刻的。
《虞美人》原文及翻译赏析《虞美人》原文及翻译赏析(精选16篇)赏析,是一个汉语词汇,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。
以下是店铺帮大家整理的《虞美人》原文及翻译赏析(精选16篇),欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
《虞美人》原文及翻译赏析篇1虞美人·浙江舟中作潮生潮落何时了?断送行人老。
消沉万古意无穷,尽在长空澹澹鸟飞中。
海门几点青山小,望极烟波渺。
何当驾我以长风?便欲乘桴浮到日华东。
译文钱塘潮潮涨潮落经过了多少年,何时能有个终结,消磨了多少行人旅客,抬头望去,但见长空淡淡,群鸟在远处飞去,不觉令人油然而生万古无穷的兴亡之感。
钱塘江入海口烟波渺渺,一想无际,只有几座青山点缀于浑茫的水际。
若能乘坐一片木筏,飘浮到太阳东边的某个地方隐姓埋名,过着与世隔绝的生活,那该有多好。
注释虞(yú)美人:词牌名,又名“一江春水”“玉壶水”“巫山十二峰”等。
双调五十六字,前后段各四句,两仄韵、两平韵。
浙江:钱塘江。
断送:消磨。
海门:在钱塘江入海口。
望极:望尽。
何当:何时。
驾:乘。
桴(fú):木筏。
浮:漂流。
日华:太阳的光华,词中指太阳。
创作背景从词中叹老消沉的意绪来看,这首词应作于元仁宗延祐六年(1319年)南归后。
词人舟中观潮,有所感触,便写下这首词。
赏析上片描述词人舟中感怀。
“潮生潮落”是舟行江中所见所感的普通现象,缀以“何时了”,则透露出有心人别有的心事。
“断送行人老”,是“何时了”的答案。
舟中行人之所以老,就是被潮生潮落所断送的。
怨潮,即所以怨时。
词人是宋太祖十一世孙,历代仕宋,皆至大官,一旦为程钜夫荐见元帝,虽蒙器任,但内疚难消,且时遭人忌。
元世祖命其赋诗讥其父执留梦炎,有“往事已非那可说,且将忠直报皇元”之语,即此可观其心迹。
诗人之所以仕元,盖时使之然。
宋词鉴赏辞典宋词鉴赏辞典(一)宋祁《玉楼春》赏析苏轼《东栏梨花》赏析秦观《减字木兰花·天涯旧恨》鉴赏秦观《千秋岁·水边沙外》鉴赏秦观《踏莎行·雾失楼台》鉴赏秦观《南乡子·妙手写徽真》鉴赏秦观《浣溪沙·漠漠轻寒上小楼》鉴赏秦观《如梦令·遥夜沉沉如水》鉴赏秦观《如梦令·莺嘴啄花红溜》鉴赏秦观《阮郎归·湘天风雨破寒初》鉴赏秦观《满庭芳·晓色云开》鉴赏秦观《桃源忆故人·玉楼深锁薄情种》鉴赏秦观《调笑令·莺莺》鉴赏秦观《虞美人·碧桃天上栽和露》鉴赏秦观《点绛唇·桃源》鉴赏秦观《南歌子·玉漏迢迢尽》鉴赏秦观《南歌子·香墨弯弯画》鉴赏秦观《临江仙·千里潇湘挼蓝浦》鉴赏秦观《好事近·梦中作》鉴赏秦观《画堂春·落红铺径水平池》鉴赏秦观《画堂春·东风吹柳日初长》鉴赏秦观《行香子·树绕村庄》鉴赏米芾《水调歌头·中秋》鉴赏李甲《帝台春·芳草碧色》鉴赏赵令畤《菩萨蛮·轻鸥欲下寒塘浴》鉴赏贺铸《鹧鸪天·重过阊门万事非》鉴赏贺铸《南歌子·疏雨池塘见》鉴赏贺铸《梦江南·九曲池头三月三》鉴赏贺铸《捣练子·收锦字》鉴赏贺铸《捣练子·斜月下》鉴赏贺铸《捣练子·砧面莹》鉴赏贺铸《捣练子·边堠远》鉴赏贺铸《愁风月·风清月正圆》鉴赏贺铸《惜余春·急雨收春》鉴赏贺铸《生查子·西津海鹘舟》鉴赏贺铸《绿罗裙·东风柳陌长》鉴赏贺铸《踏莎行·杨柳回塘》鉴赏贺铸《将进酒·城下路》鉴赏贺铸《行路难·缚虎手》鉴赏贺铸《子夜歌·三更月》鉴赏贺铸《横塘路·凌波不过横塘路》鉴赏贺铸《鹤冲天·鼕鼕鼓动》鉴赏贺铸《阳羡歌·山秀芙蓉》鉴赏贺铸《天香·烟络横林》鉴赏贺铸《薄倖·淡妆多态》鉴赏贺铸《罗敷歌·自怜楚客悲秋思》鉴赏贺铸《下水船·芳草青门路》鉴赏贺铸《忆仙姿·莲叶初生南浦》鉴赏贺铸《怨三三·玉津春水如蓝》鉴赏贺铸《御街行·别东山》鉴赏贺铸《鸳鸯梦·午醉厌厌醒自晚》鉴赏贺铸《减字浣溪沙·楼角初销一缕霞》鉴赏贺铸《减字浣溪沙·秋水斜阳演漾金》鉴赏贺铸《清平乐·阴晴未定》鉴赏贺铸《思越人·紫府东风放夜时》鉴赏贺铸《六州歌头·少年侠气》鉴赏贺铸《凌歊·控沧江》鉴赏贺铸《水调歌头·台城游》鉴赏贺铸《人南渡·兰芷满汀洲》鉴赏贺铸《国门东·车马匆匆》鉴赏贺铸《木兰花·梦相亲》鉴赏贺铸《菩萨蛮·彩舟载得离愁动》鉴赏贺铸《点绛唇·一幅霜绡》鉴赏日本作家星新一小说《雪夜》赏评贺铸《西江月·携手看花深径》欣赏贺铸《小重山·花院深疑无路通》鉴赏贺铸《琴调相思引·送范殿监赴黄岗》鉴赏贺铸《芳草渡·留征辔》鉴赏贺铸《石州引·薄雨收寒》鉴赏贺铸《望湘人·厌莺声到枕》鉴赏贺铸《画眉郎·好女儿》鉴赏贺铸《天门谣·牛渚天门险》鉴赏仲殊《南柯子·十里青山远》鉴赏仲殊《夏云峰·伤春》鉴赏仲殊《柳梢青·吴中》鉴赏晁补之《金凤钩·送春》鉴赏晁补之《迷神引·贬玉溪对江山作》鉴赏晁补之《摸鱼儿·东皋寓居》鉴赏晁补之《临江仙·信州作》鉴赏陈师道《清平乐·秋光烛地》鉴赏张耒《风流子·木叶亭皋下》鉴赏张耒《秋蕊香·帘幕疏疏风透》鉴赏侯蒙《临江仙·未遇行藏谁肯信》鉴赏宋词鉴赏辞典(二)周邦彦《红林檎近·高柳春才软》鉴赏周邦彦《瑞龙吟·章台路》鉴赏周邦彦《锁窗寒·寒食》鉴赏周邦彦《渡江云·晴岚低楚甸》鉴赏周邦彦《还京乐·禁烟近》鉴赏周邦彦《满江红·昼日移阴》鉴赏周邦彦《瑞鹤仙·悄郊原带郭》鉴赏周邦彦《西平乐·稚柳苏晴》鉴赏周邦彦《忆旧游·记愁横浅黛》鉴赏周邦彦《渔家傲·灰暖香融销永昼》鉴赏周邦彦《望江南·游妓散》鉴赏周邦彦《虞美人·灯前欲去仍留恋》鉴赏周邦彦《浣溪沙·雨过残红湿未飞》鉴赏周邦彦《浣溪沙·楼上晴天碧四垂》鉴赏周邦彦《一落索·眉共春山争秀》鉴赏周邦彦《隔浦莲近拍·中山县圃姑射亭避暑作…周邦彦《诉衷情·出林杏子落金盘》鉴赏周邦彦《风流子·新绿小池塘》鉴赏周邦彦《风流子·枫林凋晚叶》鉴赏周邦彦《齐天乐·绿芜凋尽台城路》鉴赏周邦彦《四园竹·浮云护月》鉴赏周邦彦《氐州第一·波落寒汀》鉴赏周邦彦《浪淘沙慢·晓阴重》鉴赏周邦彦《解连环·怨怀无托》鉴赏周邦彦《满庭芳·夏日溧水无想山作》鉴赏周邦彦《苏幕遮·燎沉香》鉴赏周邦彦《少年游·朝云漠漠散轻丝》鉴赏周邦彦《少年游·并刀如水》鉴赏周邦彦《庆春宫·云接平冈》鉴赏周邦彦《夜游宫·叶下斜阳照水》鉴赏周邦彦《解语花·上元》鉴赏周邦彦《大酺·春雨》鉴赏周邦彦《花犯·梅花》鉴赏周邦彦《六丑·落花》鉴赏周邦彦《兰陵王·柳》鉴赏周邦彦《西河·金陵》鉴赏周邦彦《拜星月慢·夜色催更》鉴赏周邦彦《蝶恋花·秋思》鉴赏周邦彦《夜飞鹊·河桥送人处》鉴赏周邦彦《玉楼春·桃溪不作从容住》鉴赏周邦彦《芳草渡·别恨》鉴赏周邦彦《虞美人·廉纤小雨池塘遍》鉴赏周邦彦《长相思慢·夜色澄明》鉴赏周邦彦《关河令·秋阴时作渐向暝》鉴赏周邦彦《虞美人·疏篱曲径田家小》鉴赏周邦彦《绕佛阁·暗尘四敛》鉴赏宋词鉴赏辞典(三)毛滂《生查子·富阳道中》鉴赏毛滂《南歌子·绿暗藏城市》鉴赏毛滂《惜分飞·泪湿阑干花著露》鉴赏毛滂《减字木兰花·留贾耘老》鉴赏毛滂《上林春令·十一月三十日见雪》鉴赏毛滂《生查子·春日》鉴赏毛滂《临江仙·都城元夕》鉴赏毛滂《烛影摇红·送会宗》鉴赏毛滂《蓦山溪·东堂先晓》鉴赏郑少微《鹧鸪天·谁折南枝傍小丛》鉴赏司马槱《黄金缕·家在钱塘江上住》鉴赏谢薖《鹊桥仙·月胧星淡》鉴赏谢克家《忆君王·依依宫柳拂宫墙》鉴赏惠洪《千秋岁·半身屏外》鉴赏惠洪《青玉案·绿槐烟柳长亭路》鉴赏苏过《点绛唇·新月娟娟》鉴赏葛胜仲《点绛唇·县斋愁坐作》鉴赏葛胜仲《江神子·初至休宁冬夜作》鉴赏秦湛《卜算子·春情》鉴赏徐俯《卜算子·天生百种愁》鉴赏王安中《蝶恋花·千古铜台今莫问》鉴赏叶梦得《贺新郎·睡起流莺语》鉴赏叶梦得《水调歌头·秋色渐将晚》鉴赏叶梦得《水调歌头·霜降碧天静》鉴赏叶梦得《八声甘州·寿阳楼八公山作》鉴赏叶梦得《点绛唇·绍兴乙卯登绝顶小亭》鉴赏李光《水调歌头·兵气暗吴楚》鉴赏窃杯女子《鹧鸪天·灯火楼台处处新》鉴赏刘一止《喜迁莺·晓行》鉴赏曹组《蓦山溪·梅》鉴赏万俟咏《诉衷情·一鞭清晓喜还家》鉴赏徐伸《调二郎神·闷来弹鹊》鉴赏田为《南柯子·梦怕愁时断》鉴赏陈克《菩萨蛮·赤栏桥尽香街直》鉴赏陈克《菩萨蛮·绿芜墙绕青苔院》鉴赏朱敦儒《水龙吟·放船千里凌波去》鉴赏朱敦儒《相见欢·金陵城上西楼》鉴赏朱敦儒《卜算子·旅雁向南飞》鉴赏朱敦儒《临江仙·直自凤凰城破后》鉴赏朱敦儒《减字木兰花·刘郎已老》鉴赏朱敦儒《柳枝·江南岸》鉴赏朱敦儒《朝中措·登临何处自销忧》鉴赏朱敦儒《鹧鸪天·西都作》鉴赏朱敦儒《采桑子·彭浪矶》鉴赏朱敦儒《好事近·渔父词》鉴赏慕容岩卿妻《浣溪沙·满目江山忆旧游》鉴赏周紫芝《鹧鸪天·一点残红欲尽时》鉴赏赵佶《燕山亭·裁翦冰绡》鉴赏赵佶《眼儿媚·玉京曾忆昔繁华》鉴赏李纲《喜迁莺·晋师胜淝上》鉴赏李纲《六么令·长江千里》鉴赏李纲《念奴娇·宪宗平淮西》鉴赏李纲《喜迁莺·边城寒早》鉴赏李纲《苏武令·塞上风高》鉴赏左誉《眼眉儿·楼上黄昏杏花寒》鉴赏蒋元龙《好事近·叶暗乳鸦啼》鉴赏绍兴太学生《南乡子·洪迈被拘留》鉴赏何籀《宴清都·细草沿阶软》鉴赏吴淑贞《霜天晓角·塞门桂月》鉴赏廖世美《烛影摇红·霭霭春空》鉴赏李清照《孤雁儿·藤床纸帐朝眠起》鉴赏李清照《满庭芳·小阁藏春》鉴赏李清照《渔家傲·雪里已知春信至》鉴赏李清照《清平乐·年年雪里》鉴赏李清照《南歌子·天上星河》鉴赏李清照《渔家傲·红酥肯放琼苞碎》鉴赏李清照《如梦令·常记溪亭日暮》鉴赏李清照《如梦令·昨夜雨疏风骤》鉴赏李清照《多丽·小楼寒》鉴赏李清照《菩萨蛮·风柔日薄春犹早》鉴赏李清照《菩萨蛮·归鸿声断残云碧》鉴赏李清照《浣溪沙·小院闲窗春色深》鉴赏李清照《浣溪沙·莫许杯深琥珀浓》鉴赏李清照《凤凰台上忆吹箫·香冷金猊》鉴赏李清照《浣溪沙·淡荡春光寒食天》鉴赏李清照《一剪梅·红藕香残玉簟秋》鉴赏李清照《蝶恋花·泪湿罗衣脂粉满》鉴赏李清照《蝶恋花·暖雨晴风初破冻》鉴赏李清照《鹧鸪天·寒日萧萧上锁窗》鉴赏李清照《小重山·春到长门春草青》鉴赏李清照《怨王孙·湖上风来波浩渺》鉴赏李清照《临江仙·庭院深深深几许》鉴赏李清照《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》鉴赏李清照《好事近·风定落花深》鉴赏李清照《行香子·草际鸣蛩》鉴赏李清照《鹧鸪天·暗淡轻黄体性柔》鉴赏李清照《添字采桑子·芭蕉》鉴赏李清照《忆秦娥·咏桐》鉴赏李清照《念奴娇·萧条庭院》鉴赏李清照《永遇乐·落晶熔金》鉴赏李清照《武陵春》鉴赏李清照《蝶恋花·日巳召亲族》鉴赏宋词鉴赏辞典(四)李清照《声声慢·寻寻觅觅》鉴赏李清照《点绛唇·寂寞深闺》鉴赏李清照《减字木兰花·卖花担上》鉴赏李清照《摊破浣溪沙·揉破黄金万点轻》鉴赏李清照《瑞鹧鸪(双银杏)》鉴赏李清照《庆清朝慢》鉴赏李清照《浣溪沙·绣面芙蓉一笑开》鉴赏李清照《殢人娇》鉴赏李清照《摊破浣溪沙·病起萧萧两鬓华》鉴赏李清照《新荷叶·薄雾初零》鉴赏李清照《点绛唇·蹴罢秋千》鉴赏李清照《浪淘沙·帘外五更风》鉴赏李清照《浣溪沙·髻子伤春慵更梳》鉴赏吕本中《采桑子》鉴赏吕本中《南歌子》鉴赏胡世将《酹江月·秋夕兴元使院作》鉴赏赵鼎《满江红·丁未九月南渡,泊舟仪真江口…李邴《木兰花美人书字》鉴赏向子湮《水龙吟·绍兴甲子上元有怀京师》鉴…向子湮《洞仙歌中秋》鉴赏向子湮《阮郎归·绍兴乙卯大雪行鄱阳道中》…向子湮《秦楼月》鉴赏向子湮《减字木兰花》鉴赏李持正《明月逐人来》鉴赏宋江《西江月》鉴赏吴淑姬《长相思令》鉴赏乐婉《卜算子·答施》鉴赏聂胜琼《鹧鸪天·别情》鉴赏吕渭老《好事近》鉴赏吕渭老《选冠子》鉴赏鲁逸仲《南浦》鉴赏王之道《如梦令》鉴赏董颖《薄媚·西子词》鉴赏朱翌《点绛唇》鉴赏杨无咎《柳梢青》鉴赏杨无咎《生查子》鉴赏刘子翚《蓦山溪寄宝学》鉴赏胡铨《醉落魄·辛未九月望和答庆符》鉴赏胡铨《好事近》鉴赏岳飞《小重山》鉴赏岳飞《满江红》鉴赏岳飞《满江红·登黄鹤楼有感》鉴赏孙道绚《滴滴金·梅》鉴赏高登《好事近·又和纪别》鉴赏李石《临江仙·佳人》鉴赏康与之《满庭芳·寒夜》鉴赏康与之《长相思》鉴赏曾觌《金人捧露盘·庚寅岁春奉使过京师感怀…黄公度《青玉案》鉴赏黄公度《菩萨蛮》鉴赏黄公度《卜算子·别士季弟之官》鉴赏葛立方《卜算子·赏荷以莲叶劝酒作》鉴赏洪适《渔家傲引》鉴赏韩元吉《霜天晓角·蛾眉亭》鉴赏韩元吉《水调歌头·又水洞》鉴赏韩元吉《好事近汴京赐宴,闻教坊乐,有感…朱淑真《蝶恋花·送春》鉴赏朱淑真《谒金门·春半》鉴赏朱淑真《菩萨蛮·咏梅》鉴赏朱淑真《减字木兰花·春怨》鉴赏朱淑真《阿那曲》鉴赏侯置《四犯令》鉴赏赵彦端《点绛唇·途中逢管倅》鉴赏王千秋《鹧鸪天·煮茧》鉴赏李吕《鹧鸪天·寄情》鉴赏姚宽《生查子·情景》鉴赏袁去华《安公子》鉴赏陆淞《瑞鹤仙》鉴赏曹冠《凤栖梧·兰溪》鉴赏向滈《如梦令·向滈》鉴赏管鉴《醉落魄·正月二十日张园赏海棠作》鉴…陆游《钗头凤·红酥手》鉴赏陆游《好事近·秋晓上莲峰》鉴赏陆游《秋波媚·七月十六晚登高兴亭望长安南…陆游《卜算子·咏梅》鉴赏陆游《夜游宫·记梦寄师伯浑》鉴赏陆游《鹊桥仙·一竿风月》鉴赏陆游《鹊桥仙·夜闻杜鹃》鉴赏陆游《鹧鸪天·家住苍烟落照间》鉴赏陆游《诉衷情·当年万里觅封侯》鉴赏唐琬《钗头凤》鉴赏陆游妾《生查子》鉴赏范成大《浣溪沙》鉴赏范成大《鹧鸪天》鉴赏范成大《眼儿媚》鉴赏范成大《醉落魄》鉴赏范成大《霜天晓角·梅》鉴赏范成大《忆秦娥·楼月缺》鉴赏范成大《水调歌头·细数十年事》鉴赏游次公《卜算子·风雨送人来》鉴赏谢懋《霜天晓角·桂花》鉴赏王质《定风波·赠将》鉴赏杨万里《好事近·七月十三日夜登万花川谷望…杨万里《昭君怨·赋松上鸥》鉴赏杨万里《昭君怨·咏荷上雨》鉴赏朱熹《水调歌头·隐括杜牧之齐山诗》鉴赏严蕊《如梦令·道是梨花不是》鉴赏严蕊《卜算子·不是爱风尘》鉴赏张孝祥《水调歌头·闻采石矶战胜》鉴赏张孝祥《六州歌头·长淮望断》鉴赏张孝祥《水调歌头·泛湘江》鉴赏张孝祥《水调歌头·金山观月》鉴赏张孝祥《西江月·问讯湖边春色》鉴赏张孝祥《西江月·阻风三峰下》鉴赏张孝祥《念奴娇·过洞庭》鉴赏张孝祥《浣溪沙·荆州约马举先登城楼观塞》…张孝祥《南歌子·过严关》鉴赏李处全《水调歌头·冒大风渡沙子》鉴赏赵长卿《潇湘夜雨·灯花》鉴赏赵长卿《探春令·笙歌间错华筵启》鉴赏京镗《水调歌头·伏蒙都运》鉴赏王炎《江城子·癸酉春社》鉴赏王炎《南柯子·山冥云阴重》鉴赏杨冠卿《卜算子·秋晚集杜句吊贾傅》鉴赏辛弃疾《摸鱼儿·更能消、几番风雨》鉴赏辛弃疾《摸鱼儿·观潮上叶丞相》鉴赏辛弃疾《水调歌头·盟鸥》鉴赏辛弃疾《水调歌头·汤朝美司谏见和》鉴赏辛弃疾《水调歌头·舟次扬州》鉴赏辛弃疾《水调歌头·和信守郑舜举蔗庵韵》鉴…辛弃疾《水调歌头·壬子被召》鉴赏辛弃疾《水调歌头·寿赵漕介庵》鉴赏辛弃疾《沁园春·带湖新居将成》鉴赏辛弃疾《沁园春·灵山齐庵赋》鉴赏辛弃疾《沁园春将止酒,戒酒杯使勿近》鉴…辛弃疾《念奴娇·瓢泉酒酣,和东坡韵》鉴赏辛弃疾《鹧鸪天·代人赋》鉴赏辛弃疾《鹧鸪天·游鹅湖,醉书酒家壁》鉴赏辛弃疾《鹧鸪天·东阳道中》鉴赏辛弃疾《鹧鸪天·黄沙道中即事》鉴赏辛弃疾《鹧鸪天·送人》鉴赏辛弃疾《鹧鸪天·鹅湖归,病起作》鉴赏辛弃疾《西江月·夜行黄沙道中》鉴赏辛弃疾《西江月·遣兴》鉴赏辛弃疾《丑奴儿·博山道中效李易安体》鉴赏辛弃疾《定风波·暮春漫兴》鉴赏辛弃疾《木兰花慢·滁州送范倅》鉴赏辛弃疾《青玉案·元夕》鉴赏辛弃疾《祝英台近·晚春》鉴赏辛弃疾《清平乐·柳边飞鞚》鉴赏辛弃疾《清平乐·茅檐低小》鉴赏辛弃疾《清平乐·检校山园书所见》鉴赏辛弃疾《清平乐·春宵睡重》鉴赏辛弃疾《清平乐·忆吴江赏木樨》鉴赏辛弃疾《满江红·饯郑衡州厚卿席上再赋》鉴…辛弃疾《满江红·过眼溪山》鉴赏宋词鉴赏词典目录(五)辛弃疾《满江红·倦客新丰》鉴赏辛弃疾《满江红·暮春》鉴赏辛弃疾《满江红·敲碎离愁》鉴赏辛弃疾《浣溪沙·细听春山杜宇啼》鉴赏辛弃疾《浣溪沙·常山道中即事》鉴赏辛弃疾《贺新郎·赋琵琶》鉴赏辛弃疾《水龙吟·过南剑双溪楼》鉴赏辛弃疾《水龙吟·题雨岩》鉴赏辛弃疾《水龙吟·甲辰岁寿韩南涧尚书》鉴赏辛弃疾《水龙吟·楚天千里清秋》鉴赏辛弃疾《水龙吟·听兮清佩琼瑶些》鉴赏辛弃疾《鹧鸪天·陌上柔桑破嫩芽》鉴赏辛弃疾《鹧鸪天·掩鼻人间臭腐场》鉴赏辛弃疾《鹧鸪天·壮岁旌旗拥万夫》鉴赏辛弃疾《八声甘州·故将军、饮罢夜归来》鉴…辛弃疾《锦帐春·席上和杜叔高》鉴赏辛弃疾《丑奴儿·书博山道中壁》鉴赏辛弃疾《踏莎行赋稼轩集经句》鉴赏辛弃疾《踏莎行·夜月楼台》鉴赏辛弃疾《破阵子·醉里挑灯看剑》鉴赏辛弃疾《破阵子·掷地刘郎玉斗》鉴赏辛弃疾《永遇乐·京口北固亭怀古》鉴赏辛弃疾《南乡子·登京口北固亭有怀》鉴赏辛弃疾《醉太平·春晚》鉴赏辛弃疾《贺新郎·把酒长亭说》鉴赏辛弃疾《贺新郎·用前韵赠金华杜叔高》鉴赏辛弃疾《贺新郎·甚矣吾衰矣》鉴赏辛弃疾《满江红游清风峡,和赵晋?敷文韵…辛弃疾《千年调》鉴赏辛弃疾《最高楼》鉴赏辛弃疾《生查子独游雨岩》鉴赏辛弃疾《忆王孙·秋江送别,集古句》鉴赏辛弃疾《感皇恩·读《庄子》,闻朱晦庵即世…辛弃疾《蝶恋花·戊申,元日立春,席间作》…辛弃疾《蝶恋花·月下醉书雨岩石浪》鉴赏辛弃疾《汉宫春·立春日》鉴赏辛弃疾《太常引·建康中秋夜为吕叔潜赋》鉴…辛弃疾《永遇乐·戏赋辛字,送茂嘉十二弟赴…辛弃疾《生查子独游西岩》鉴赏辛弃疾《生查子·题京口郡治尘表亭》鉴赏辛弃疾《木兰花慢》鉴赏辛弃疾《粉蝶儿》鉴赏辛弃疾《山鬼谣》鉴赏辛弃疾《菩萨蛮·金陵赏心亭为叶丞相赋》鉴…辛弃疾《鹊桥仙·己酉山行书所见》鉴赏程垓《摸鱼儿》鉴赏石孝友《眼儿媚》鉴赏石孝友《惜奴娇》鉴赏石孝友《卜算子》鉴赏石孝友《浪淘沙》鉴赏陈亮《水调歌头》鉴赏陈亮《念奴娇》赏析陈亮《贺新郎·老去凭谁说》鉴赏陈亮《贺新郎》鉴赏赵师侠《谒金门·耽岗迓陆尉》鉴赏杨炎正《水调歌头》鉴赏杨炎正《满江红》鉴赏杨炎正《蝶恋花·别范南伯》鉴赏章良能《小重山》鉴赏张镃《满庭芳·促织儿》鉴赏刘过《沁园春》鉴赏刘过《沁园春张路分秋阅作》鉴赏刘过《唐多令》鉴赏刘过《六州歌头·吊武穆鄂王忠烈庙》鉴赏姜夔《鹧鸪天》鉴赏姜夔《鹧鸪天·己酉之秋,苕溪记所见》鉴赏姜夔《踏莎行》鉴赏姜夔《长亭怨慢》鉴赏姜夔《淡黄柳》鉴赏姜夔《点绛唇》鉴赏姜夔《庆宫春》鉴赏姜夔《齐天乐·黄钟宫》鉴赏姜夔《念奴娇》鉴赏姜夔《琵琶仙》鉴赏姜夔《探春慢》鉴赏姜夔《解连环》鉴赏姜夔《扬州慢·中吕宫》鉴赏姜夔《暗香·仙吕宫》鉴赏姜夔《疏影》鉴赏汪莘《沁园春·忆黄山》鉴赏刘仙伦《念奴娇·感怀呈洪守》鉴赏韩淲《贺新郎》鉴赏韩淲《鹧鸪天·兰溪舟中》鉴赏俞国宝《风入松》鉴赏程珌《水调歌头·登甘露寺多景楼望淮有感》…郑域《昭君怨》鉴赏戴复古《水调歌头·题李季允侍郎鄂州吞云楼…戴复古《洞仙歌》鉴赏史达祖《绮罗香·咏春雨》鉴赏史达祖《双双燕·咏燕》鉴赏史达祖《三姝媚》鉴赏高观国《祝英台近·荷花》鉴赏高观国《烛影摇红》鉴赏高观国《玲珑四犯》鉴赏魏了翁《朝中措》鉴赏李从周《清平乐》鉴赏卢祖皋《江城子》鉴赏真德秀《蝶恋花》鉴赏洪咨夔《眼儿媚》鉴赏刘镇《柳梢青·七夕》鉴赏曾揆《南柯子》鉴赏王澜《念奴娇·避地溢江,书于新亭》鉴赏曹豳《西河·和王潜斋韵》鉴赏周璞《一剪梅》鉴赏王武子《朝中措》鉴赏魏子敬《生查子》鉴赏韩疁《高阳台·除夜》鉴赏孙惟信《南乡子》鉴赏孙惟信《烛影摇红》鉴赏方千里《菩萨蛮》鉴赏方千里《浣溪沙》鉴赏吴泳《上西平·送陈舍人》鉴赏宋词鉴赏辞典(六)岳珂《满江红·小院深深》鉴赏岳珂《祝英台近·北固亭》鉴赏朱藻《采桑子》鉴赏黄机《满江红》鉴赏黄机《霜天晓角·仪真江上夜泊》鉴赏严羽《满江红·送廖叔仁卦阙》鉴赏严仁《醉桃源·春景》鉴赏葛长庚《行香子·题罗浮》鉴赏葛长庚《水调歌头》鉴赏刘克庄《贺新郎·送陈子华填真州》鉴赏刘克庄《满江红夜雨凉甚,忽动从戎之兴》…刘克庄《沁园春·梦孚若》鉴赏刘克庄《清平乐·五月十五夜玩月》鉴赏刘克庄《长相思·惜梅》鉴赏刘克庄《贺新郎·九日》鉴赏刘克庄《玉楼春·戏林推》鉴赏刘克庄《忆秦娥》鉴赏李亿《菩萨蛮L》鉴赏赵以夫《鹊桥仙·富沙七夕为友人赋》鉴赏赵以夫《扬州慢》鉴赏郑觉斋《扬州慢》鉴赏张榘《青玉案被檄出郊,题陈氏山居》鉴赏宋自道《点绛唇》鉴赏宋自逊《蓦山溪·自述》鉴赏黄载《隔浦莲·荷花》鉴赏王平子《谒金门·春恨》鉴赏俞文豹《喜迁莺》鉴赏吴渊《念奴娇》鉴赏赵汝迕《清平乐》鉴赏雷应春《好事近》鉴赏刘清夫《念奴娇·武夷咏梅》鉴赏李好古《谒金门·怀故居》鉴赏刘子寰《沁园春·西岩三涧》鉴赏刘子寰《好事近》鉴赏王埜《西河·天下事》鉴赏哀长吉《水调歌头·贺人新娶,集曲名》鉴赏冯去非《喜迁莺》鉴赏吴潜《满江红·齐山绣春台》鉴赏吴潜《满江红·送李御带珙》鉴赏淮上女《减字木兰花》鉴赏黄孝迈《湘春夜月》鉴赏周晋《柳梢春·杨花》鉴赏周弼《浣溪沙》鉴赏陈东甫《长相思》鉴赏李曾伯《沁园春·饯税巽甫》鉴赏李曾伯《沁园春·丙午登多景楼,和吴履斋韵…赵崇嶓《清平乐·怀人》鉴赏方岳《水调歌头》鉴赏楼槃《霜天晓角·梅》鉴赏赵孟坚《朝中措·客中感春》鉴赏萧泰来《霜天晓角梅》鉴赏陆叡《瑞鹤仙梅》鉴赏许棐《喜迁莺》鉴赏许棐《后庭花》鉴赏德祐太学生《祝英台近》鉴赏吴文英《唐多令·惜别》鉴赏吴文英《祝英台近·除夜立春》鉴赏吴文英《祝英台近春日客龟溪游废园》鉴赏吴文英《点绛唇越山见梅》鉴赏吴文英《三姝媚·过都城旧居有感》鉴赏吴文英《夜合花·自鹤江入京泊葑门外有感》…吴文英《八声甘州》鉴赏吴文英《惜黄花慢》鉴赏吴文英《浣溪沙》鉴赏吴文英《霜叶飞·重九》鉴赏吴文英《丑奴儿慢·双清楼》鉴赏吴文英《齐天乐·与冯深居登禹陵》鉴赏吴文英《踏莎行》鉴赏潘牥《南乡子·题南剑州妓馆》鉴赏洪瑹《浪淘沙·别意》鉴赏李彭老《祝英台近》鉴赏李彭老《浣溪沙》鉴赏李彭老《四字令》鉴赏李莱老《浪淘沙》鉴赏陈郁《念奴娇》鉴赏张绍文《酹江月·淮城感兴》鉴赏陈人杰《沁园春·丁酉岁感事》鉴赏李钰《击梧桐·别西湖社友》鉴赏潘希白《大有·九日》鉴赏文及翁《贺新郎·游西湖有感》鉴赏薛梦桂《三姝媚》鉴赏锺过《步蟾宫》鉴赏何梦桂《意难忘》鉴赏赵闻礼《贺新郎·萤》鉴赏赵汝茪《恋绣衾》鉴赏赵汝茪《摘红英》鉴赏赵汝茪《汉宫春》鉴赏江开《商妇怨》鉴赏刘辰翁《柳梢青·春感》鉴赏刘辰翁《兰陵王·丙子送春》鉴赏刘辰翁《永遇乐》鉴赏刘辰翁《摸鱼儿·酒边留同年徐云屋》鉴赏刘辰翁《忆秦娥》鉴赏刘辰翁《西江月·新秋写兴》鉴赏孙居敬《好事近·渔村即事》鉴赏周密《木兰花慢·断桥残雪》鉴赏周密《花犯·水仙》鉴赏周密《瑶花·琼花》鉴赏周密《玉京秋》鉴赏周密《曲游春》鉴赏周密《水龙吟·白莲》鉴赏周密《齐天乐·蝉》鉴赏周密《玉漏迟·题吴梦窗《霜花腴词集》》鉴…周密《夷则商国香慢赋子固凌波图》鉴赏周密《一萼红·登蓬莱阁有感》鉴赏周密《法曲献仙音·吊雪香亭梅》鉴赏周密《高阳台·送陈君衡被召》鉴赏周密《四字令·拟《花间》》鉴赏黄公绍《青玉案》鉴赏梁栋《念奴娇·春梦》鉴赏醴陵士人《一剪梅》鉴赏徐君宝妻《满庭芳》鉴赏王易简《天香》鉴赏吕同老《水龙吟》鉴赏蒋捷《贺新郎·兵后寓吴》鉴赏蒋捷《贺新郎·吴江》鉴赏蒋捷《贺新郎·乡士以狂得罪,赋此饯行》鉴…蒋捷《女冠子·元夕》鉴赏蒋捷《燕归梁·风莲》鉴赏蒋捷《梅花引·荆溪阻雪》鉴赏刘氏《沁园春》鉴赏陈德武《水龙吟·西湖怀古》鉴赏张炎《解连环·孤雁》鉴赏张炎《疏影》鉴赏张炎《渡江云》鉴赏周氏《瑞鹤仙·和丁基仲》鉴赏章文虎妻《临江仙》鉴赏张熙妻《菩萨蛮·西湖曲》鉴赏刘将孙《沁园春》鉴赏无名氏《九张机(六首)》鉴赏无名氏《鱼游春水》鉴赏无名氏《长相思》鉴赏无名氏《凤栖梧》鉴赏无名氏《采桑子》鉴赏无名氏《九张机(九首)》鉴赏。
小雨沥沥的诗句大全每天都有不同的诗句,以下是小雨沥沥的诗句资料是由为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快学习吧!1.赞美“淅淅沥沥小雨”的诗句都有哪些1、天街小雨润如酥,草色遥看近却无。
(.)——唐·韩愈《早春》释义:帝都长安的大街,濛濛的小雨,雨丝是那样轻细,那样严厉,那样滋润,似乎酥油1般。
2、小雨霏微润绿苔,石楠红杏傍池开。
——唐·花蕊夫人徐氏《宫词其8109》释义:小雨淅淅沥沥润湿了绿色的青苔,石楠树和红杏在池塘边开放了。
3、随风潜入夜,润物细无声。
——唐··杜甫《春夜喜雨》释义:春雨随着春风在夜里地落下,悄然无声地滋润着大地万物。
4、青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。
——唐·张志和《渔歌子》释义:岸1位老翁戴着青色的箬笠,披着绿色的蓑衣,冒着斜风细雨,悠闲得意地垂钓。
5、水光潋艳晴方好,山色空蒙雨亦奇。
——宋·苏轼《饮湖上初晴后雨》释义:在绚烂的阳光照射下,西湖水微波粼粼,波光明丽,看起来很美;雨天时,在雨幕的覆盖下,西湖四周的群山迷迷茫茫,若有若无,也显得特别奇异。
6、小雨蒙茸湿槿花,卧云鸡犬是谁家。
——宋·毛滂《雨中采石菖蒲》释义:小雨蒙蒙打湿了木槿花,从云中传来的鸡狗的声音是谁的人家。
7、小雨霏霏夜接朝。
——宋·王之道《和孙延寿喜雨述怀韵》释义:小雨下得淅淅沥沥,不间断从夜里下到了早上。
8、青灯隔幔映悠悠,小雨含烟凝不流。
——宋·王安石《5更》释义:青灯隔着纱帐悠悠地照着,小雨含着雾气凝聚在1起。
9、小雨萧萧润水亭,花风飐飐破浮萍。
——宋·王安石《杂咏5首》释义:小雨淅淅沥沥打湿了水边的亭子,花间的风摇动着打碎了浮萍。
10、好风随细雨,萧飒过吾庐。
——宋·刘攽《小雨》释义:和风夹杂着淅淅沥沥的细雨,飒爽地吹过我的草庐。
2.沥沥细雨古诗词描写细雨的古诗特别多,选取部分,以飨读者,示例如下:1、雨打梨花深闭门,忘了青春,误了青春。
虞美人诗句翻译赏析虞美人诗句翻译赏析《虞美人·春花秋月何时了》是五代十国时期南唐后主李煜创作的一首词。
此词为作者绝笔,是一曲生命的哀歌,作者通过对自然永恒与人生无常的尖锐矛盾的对比,抒发了亡国后顿感生命落空的悲哀。
下面是小编精心整理的虞美人诗句翻译赏析,欢迎阅读与收藏。
虞美人作者:李煜春花秋月何时了,往事知多少。
小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。
雕阑玉砌应犹在,只是朱颜改。
问君能有几多愁,恰是一江春水向东流。
注释①此调原为唐教坊曲,初咏项羽宠姬虞美人,因以为名。
又名《一江春水》、《玉壶水》、《巫山十二峰》等。
双调,五十六字,上下片各四句,皆为两仄韵转两平韵。
②了:了结,完结。
③砌:台阶。
雕阑玉砌:指远在金陵的南唐故宫。
应犹:一作“依然”。
④朱颜改:指所怀念的人已衰老。
⑤君:作者自称。
能:或作“都”、“那”、“还”、“却”。
译文这年的时光什么时候才能了结,往事知道有多少!昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚,怎承受得了回忆故国的伤痛。
精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是所怀念的人已衰老。
要问我心中有多少哀愁,就像这不尽的滔滔春水滚滚东流。
创作背景此词与《浪淘沙·帘外雨潺潺》均作于李煜被毒死之前,为北宋太宗太平兴国三年(978年),是时李煜归宋已近三年。
宋太祖开宝八年(975年),宋军攻破南唐都城金陵,李煜奉表投降,南唐灭亡。
三年后,即太平兴国三年,徐铉奉宋太宗之命探视李煜,李煜对徐铉叹曰:“当初我错杀潘佑、李平,悔之不已!”大概是在这种心境下,李煜写下了这首《虞美人》词。
整体赏析本词大概是作于李煜归宋后的第3年。
在本词中流露了不加掩饰的故国之思,据说是促使宋太宗下令毒死李煜的原因之一。
这样的话,它等于是李煜的绝命词了。
全词以问起,以答结;由问天、问人而到自问,通过凄楚中不无激越的音调和曲折回旋、流走自如的艺术结构,使作者沛然莫御的愁思贯穿始终,形成沁人心脾的美感效应。
金明池赏析-诗词大全优选【五】篇金明池赏析-诗词大全11、《忆秦娥》临高阁。
乱山*野烟光薄。
烟光薄。
栖鸦归后,暮天闻角。
断香残酒情怀恶。
西风催衬梧桐落。
梧桐落。
又还秋色,又还寂寞。
2、《玉楼春》红酥肯放琼苞碎,探着南枝开遍未。
不知酝藉几多香,但见包藏无限意。
道人憔悴春窗底。
闷损阑干愁不倚。
要来小酌便来休,未必明朝风不起。
3、《渔家傲》雪里已知春信至。
寒梅点缀琼枝腻。
香脸半开娇旖旎。
当庭际。
玉人浴出新妆洗。
造化可能偏有意。
故教明月玲珑地。
共赏金尊沈绿蚁。
莫辞醉。
此花不与群花比。
4、《清*乐》年年雪里。
常插梅花醉。
挼尽梅花无好意。
赢得满衣清泪。
今年海角天涯。
萧萧两鬓生华。
看取晚来风势,故应难看梅花。
5、《南歌子》天上星河转,人间帘幕垂。
凉生枕簟泪痕滋。
起解罗衣聊问、夜何其。
翠贴莲蓬小,金销藕叶稀。
旧时天气旧时衣。
只有情怀不似、旧家时。
6、《渔家傲》天接云涛连晓雾。
星河欲转千帆舞。
仿佛梦魂归帝所。
闻天语。
殷勤问我归何处。
我报路长嗟日暮。
学谩有惊人句。
九万里风鹏正举。
风休住。
蓬舟吹取三山去。
7、《如梦令》常记溪亭日暮。
沈醉不知归路。
兴尽晚回舟,误入藕花深处。
争渡。
争渡。
惊起一滩鸥鹭。
8、《如梦令》昨夜雨疏风骤。
浓睡不消残酒。
试问卷帘人,却道海棠依旧。
知否。
知否。
应是绿肥红瘦。
9、《多丽(咏白菊)》小楼寒,夜长帘幕低垂。
恨萧萧、无情风雨,夜来揉损琼肌。
也不似、贵妃醉脸,也不似、孙寿愁眉。
韩令偷香,徐娘傅粉,莫将比拟未新奇。
细看取、屈*陶令,风韵正相宜。
微风起,清芬酝藉,不减酴醿。
渐秋阑、雪清玉瘦,向人无限依依。
似愁凝、汉皋解佩,似泪洒、纨扇题诗。
朗月清风,浓烟暗雨,天教憔悴度芳姿。
纵爱惜、不知从此,留得几多时。
人情好,何须更忆,泽畔东篱。
10、《菩萨蛮》风柔日薄春犹早。
夹衫乍着心情好。
睡起觉微寒。
梅花鬓上残。
故乡何处是。
忘了除非醉。
沈水卧时烧。
香消酒未消。
11、《菩萨蛮》归鸿声断残云碧。
背窗雪落炉烟直。
烛底凤钗明。
虞美人原文及翻译注释虞美人原文及翻译注释导语:《虞美人》是北宋诗人周邦彦在与自己相爱的风尘女子短暂别离时为她写的,诗中表现了他与情人分别时的不舍与眷恋。
以下是小编整理虞美人原文及翻译注释的资料,欢迎阅读参考。
《虞美人》原文虞美人灯前欲去仍留恋,肠断朱扉远。
未须红雨洗香腮,待得蔷薇花谢便归来。
舞腰歌板闲时按,一任旁人看。
金炉应见旧残煤,莫使恩情容易似寒灰。
词句注释⑴虞美人:原为唐教坊曲,后用为词牌名。
此调初咏项羽宠姬虞美人死后地下开出一朵鲜花,因以为名。
又名“一江春水”“玉壶水”“巫山十二峰”等。
双调,五十六字,上下片各四句,皆为两仄韵转两平韵。
⑵了:了结,完结。
⑶故国:指南唐故都金陵(今南京)。
⑷砌:台阶。
雕栏玉砌:指远在金陵的南唐故宫。
应犹:一作“依然”。
⑸朱颜改:指所怀念的人已衰老。
朱颜,红颜,少女的代称,这里指南唐旧日的宫女。
⑹君:作者自称。
能:或作“都”“那”“还”“却”。
[2-3]白话译文这年的时光什么时候才能了结,往事知道有多少?昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚,怎承受得了回忆故国的伤痛!精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是所怀念的人已衰老。
要问我心中有多少哀愁,就像这不尽的滔滔春水滚滚东流。
《虞美人》赏析这是一首抒情小调,通过词中男主人公与自己钟情的、以歌舞卖笑为生计的风尘女子短暂别离时的谆谆嘱语,抒发他对爱情的忠贞不渝。
上片写灯下告别留连不舍的情景,直截了当。
首句“灯前欲去仍留恋”可谓明白如话、开门见山,突出两情相依的“恋”字。
接下来“肠断朱扉远”是直写主体的感受:与情人分手令人肠断,身后那熟悉的红色门扉越来越远。
下面则是对客体的叮咛抚慰、柔情似水“未须红雨洗香腮,待得蔷薇花谢、便归来”:千万不要为了我终日以泪洗面,待到蔷薇凋谢的暮春时分,我就会回到你的身边来。
“红雨”,指从美人面庞上流下的沾着胭脂红色的泪水。
真是情意缠绵,屈曲宛转,令人心醉。
下片虽然仍是抒写多情的男子对恋人的叮咛,但却与前不同,这里充满着理智的`体贴和无可奈何的大度;使人感到在炽烈而深沉的爱恋中,浸透着隐隐的忧伤。
虞美人古诗原文翻译及赏析虞美人古诗原文翻译及赏析在学习、工作、生活中,大家都对那些朗朗上口的古诗很是熟悉吧,古诗是中国古代诗歌的一种体裁,又称古体诗或古风。
其实很多朋友都不太清楚什么样的古诗才是好的古诗,下面是小编精心整理的虞美人古诗原文翻译及赏析,欢迎阅读与收藏。
虞美人古诗原文翻译及赏析篇1《虞美人》作者是宋朝文学家周邦彦。
其古诗全文如下:廉纤小雨池塘遍,细点看萍面。
一双燕子守朱门,比似寻常时候、易黄昏。
宜城酒泛浮香絮,细作更阑语。
相将羁思乱如云,又是一窗灯影、两愁人。
【前言】《虞美人·廉纤小雨池塘遍》创作年代:北宋。
文学体裁:词。
作者:周邦彦。
这首词,感人处于情感的朴实沉挚,与之相应,词人并未使用他所娴熟的一些技巧。
他只是以直笔将两个有情人临别前夕的绵绵话别一往平铺,既朴实,又深沉,别具一种极厚重的感人力量。
【注释】⑴廉纤:纤细连绵貌。
韩愈《晚雨》:“廉纤晚雨不能睛,池岸草边蚯蚓呜。
⑵萍面:池塘的水面生满了浮萍。
⑶朱门:红漆大门。
⑷比似:比起。
⑸宜城酒:汉南郡宜城(今湖北宜城县南)生产的名酒。
香絮:形容酒面浮沫,又名“浮蚁”。
晋代张载《酃酒赋》称赞宜城酒:“缥蚁萍布,芳香酷烈。
”。
⑹更阑:夜深。
古人一夜分五更。
阑,将尽。
⑺相将:相共,共同。
⑻羁思:离愁别绪。
【翻译】如丝的细雨洒遍了池塘,在长满浮萍的水面,溅起了无数小点点。
朱红色的门檐下,一双燕子守在窠里不再飞去。
啊,今天的这个黄昏,来得似乎比往常要早。
杯里的宜城酒浮泛着香絮般的白沫。
我们喁喁细语直到夜深。
在这即将分手的时刻,我们的离愁别恨像乱云一般难以分,怎么又是这样啊——一窗摇曳的灯影,两个黯然相对的有情人。
【赏析】爱情与离愁是词常写的两个主旨。
周邦彦的这首词就是两大主旨交织铺陈,极尽其妙。
上片从白天写到黄昏,空间是户外。
“廉纤小雨池塘遍”,落笔便是一番凄凄雨景。
廉纤,是叠韵连绵辞,形容小雨连绵不断的样子。
此句暗用韩愈《晚雨》“廉纤小雨不能晴”诗意。
《虞美人》古词翻译及赏析《虞美人》古词翻译及赏析在我们平凡的日常里,大家一定都接触过一些使用较为普遍的古诗吧,古诗是中文独有的一种文体,有特殊的格式及韵律。
那么都有哪些类型的古诗呢?下面是小编帮大家整理的《虞美人》古词翻译及赏析,希望对大家有所帮助。
《虞美人》古词翻译及赏析原文苏轼波声拍枕长淮晓,隙月窥人小。
无情汴水自东流,只载一船离恨向西州。
竹溪花浦曾同醉,酒味多于泪。
谁教风鉴尘埃?酝造一场烦恼送人来!苏轼词作鉴赏此词为元丰七年(1084)十一月作者至高邮与秦观相会后,于淮上饮别之词。
词中反映了苏、秦两人的深挚情谊。
起二句,写淮上饮别后的.情景。
秦观厚意拳拳,自高邮相送,溯运河而上,经宝应至山阳,止于淮上,途程二百余里。
临流帐饮,惜别依依。
词人归卧船中,只听到淮水波声,如拍枕畔,不知不觉又天亮了。
着一“晓”字,已暗示一夜睡得不宁贴。
“隙月”,指船篷罅隙中所见之月。
据王文诰《苏文忠公诗编注集成。
总案》载,苏轼于冬至日抵山阳,十二月一日抵泗州。
与秦观别时当十一月底,所见之月是天亮前从东方升起不久的残月,故“窥人小”三字便形容真切。
“无情汴水自东流,只载一船离恨向西州”,二语为集中名句。
汴水一支自开封向东南流,经应天府(北宋之南京,今河南商丘)、宿州,于泗州入淮。
苏轼此行,先由淮上抵泗州,然后溯汴水西行入应天府。
流水无情,随着故人东去,而自己却载满一船离愁别恨,独向西行。
“无情流水多情客”(《泛金船》),类似的意思,苏词中也有,而本词之佳,全“载一船离恨”一语。
以水喻愁,前人多有,苏轼是词,则把愁恨物质化了,可以载船中,逆流而去。
这个妙喻被后人竞相摹拟。
李清照《武陵春》词:“只恐双溪舴艋舟,载不动、许多愁”,声名竟出苏词之上。
“西州”,龙榆生《东坡乐府笺》引傅注以为扬州,其实词中只是泛指西边的州郡,即东坡此行的目的地。
过片二句,追忆当年两人同游的情景。
元丰二年,东坡自徐州徙知湖州,与秦观偕行,过无锡,游惠山,唱和甚乐。
李煜《虞美人》原文及翻译翻译是在准确(信)、通顺(达)、优美(雅)的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。
翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。
下面为大家带来了李煜《虞美人》原文及翻译,欢迎大家参考!《虞美人》原文:春花秋月何时了,往事知多少?小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中!雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。
问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。
《虞美人》翻译:这年的时光什么时候才能了结,往事知道有多少?昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚,怎承受得了回忆故国的伤痛!精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是所怀念的人已衰老。
要问我心中有多少哀愁,就像这不尽的滔滔春水滚滚东流。
《虞美人》注释:⑴虞美人:原为唐教坊曲,后用为词牌名。
此调初咏项羽宠姬虞美人死后地下开出一朵鲜花,因以为名。
又名“一江春水”“玉壶水”“巫山十二峰”等。
双调,五十六字,上下片各四句,皆为两仄韵转两平韵。
⑵了:了结,完结。
⑶故国:指南唐故都金陵(今南京)。
⑷砌:台阶。
雕栏玉砌:指远在金陵的南唐故宫。
应犹:一作“依然”。
⑸朱颜改:指所怀念的人已衰老。
朱颜,红颜,少女的代称,这里指南唐旧日的宫女。
⑹君:作者自称。
能:或作“都”“那”“还”“却”。
《虞美人》创作背景:这首《虞美人》是李煜的绝命之词,当作于北宋太宗太平兴国三年(978)。
是时李煜幽囚汴京已近三年。
相传李煜于七月七日生日当晚,在寓所命故妓作乐唱此词,宋太宗闻知而命秦王赵廷美赐牵机药将他毒死。
宋代王铚《默记》云:“后主在赐第,因七夕,命故妓作乐,声闻于外。
太宗闻之,大怒。
又传‘小楼昨夜又东风’及‘一江春水向东流’之句,并坐之,遂被祸。
”据这些记载可知,宋太宗一直对李煜心存怀疑,杀之而后快之心由来已久,这首词是导致李煜被毒死的直接原因。
《虞美人》赏析:此词与《浪淘沙·帘外雨潺潺》均作于李煜被毒死之前,为北宋太宗太平兴国三年(978年),是时李煜归宋已近三年。
关于寒风细雨的诗句大全每天都有不同的诗句,以下是关于寒风细雨的诗句资料是由为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快学习吧!1.关于和风细雨的诗句1春常是雨和风,风雨晴时春已空。
(.)谁惜泥沙万点红。
恨难穷,恰似衰翁1世中。
——陆游豆叶黄小楼才受1床横,终日看山酒满倾。
惋惜和风夜来雨,醉中虚度打窗声。
——杜牧宣州开元寺南楼乱云如兽出山前,细雨和风满渭川。
尽日空蒙无所见,雁行斜去字联联。
——韦庄登咸阳县楼望雨春山暖日和风,阑杆楼阁帘栊。
——白朴天净沙春霜落小园瑶草短,瘦叶和风,惆怅芳时换。
——冯延巳鹊踏枝杨柳散和风,青山澹吾虑。
——韦应物东郊 2月和风到碧城,万条千缕绿相迎。
——晏几道浣溪沙轻风拂柳冰初绽。
细雨消尘云未散。
——晏几道玉楼春春生何处暗周游?海角天际遍始休。
先遣和风报消息,续教啼鸟说来由。
——白居易春生正是和风丽日,几许繁红嫩绿,雅称嬉游去。
奈阻隔、寻芳伴侣。
——柳永西平乐和风春弄袖,明月夜闻箫。
——苏轼临江仙迟日园林尝煮酒,和风庭院新丝。
——陆游春日山经宿雨修容出,花倚和风作态飞。
——陆游山园细雨鱼儿出,微风燕子斜。
——杜甫水槛遣心芳草满园花满目,帘外微微,细雨笼庭竹。
——冯延巳鹊踏枝飒飒东风细雨来,芙蓉塘外有轻雷。
——李商隐无题亭前春逐红英尽,舞态徘徊。
细雨霏微,不放双眉时暂开。
——李煜采桑子秋风多,雨相和,帘外芭蕉3两窠。
夜长人奈何?——李煜长相思数点雨声风约住,朦胧淡月云来去。
——李煜蝶恋花柳丝长,春雨细,花外漏声迢递。
——李煜更漏子轻寒细雨情何限,不道春难管。
——秦观虞美人清风细雨湿梅花,骤马先过碧玉家。
——王维戏嘲史寰春风倚棹阖闾城,水国春寒阴复晴。
细雨湿衣看不见,闲花落地听无声。
——刘长卿别严士元清夜沈沈动春酌,灯前细雨檐花落。
——杜甫醉时歌细雨轻烟笼草树,斜桥曲水绕楼台。
夕阳高处画屏开。
——欧阳修浣溪沙渔父。
渔父。
江上微风细雨。
——苏轼调笑令青箬笠,绿蓑衣。
斜风细雨不须归。
古诗虞美人·廉纤小雨池塘遍翻译赏析
《虞美人》作者是宋朝文学家周邦彦。
其古诗全文如下:
廉纤小雨池塘遍,细点看萍面。
一双燕子守朱门,比似寻常时候、易黄昏。
宜城酒泛浮香絮,细作更阑语。
相将羁思乱如云,又是一窗灯影、两愁人。
【前言】
《虞美人·廉纤小雨池塘遍》创作年代:北宋。
文学体裁:词。
作者:周邦彦。
这首词,感人处于情感的朴实沉挚,与之相应,词人并未使用他所娴熟的一些技巧。
他只是以直笔将两个有情人临别前夕的绵绵话别一往平铺,既朴实,又深沉,别具一种极厚重的感人力量。
【注释】
⑴廉纤:纤细连绵貌。
韩愈《晚雨》:“廉纤晚雨不能睛,池岸草边蚯蚓呜。
⑵萍面:池塘的水面生满了浮萍。
⑶朱门:红漆大门。
⑷比似:比起。
⑸宜城酒:汉南郡宜城(今湖北宜城县南)生产的名酒。
香絮:形容酒面浮沫,又名“浮蚁”。
晋代张载《酃酒赋》称赞宜城酒:“缥蚁萍布,芳香酷烈。
”。
⑹更阑:夜深。
古人一夜分五更。
阑,将尽。
⑺相将:相共,共同。
⑻羁思:离愁别绪。
【翻译】
如丝的细雨洒遍了池塘,在长满浮萍的水面,溅起了无数小点点。
朱红色的门檐下,一双燕子守在窠里不再飞去。
啊,今天的这个黄昏,来得似乎比往常要早。
杯里的宜城酒浮泛着香絮般的白沫。
我们喁喁细语直到夜深。
在这即将分手的时刻,我们的离愁别恨像乱云一般难以分,怎么又是这样啊——一窗摇曳的灯影,两个黯然相对的有情人。
【赏析】
爱情与离愁是词常写的两个主旨。
周邦彦的这首词就是两大主旨交织铺陈,极尽其妙。
上片从白天写到黄昏,空间是户外。
“廉纤小雨池塘遍”,落笔便是一番凄凄雨景。
廉纤,是叠韵连绵辞,形容小雨连绵不断的样子。
此句暗用韩愈《晚雨》“廉纤小雨不能晴”诗意。
小雨洒遍池塘,“细点看萍面”。
本来,池塘的水面生满了浮萍,故称萍面。
现,词人看那雨中池塘,则是万千雨点,点破了萍面。
看细雨点打萍面上,分明暗示出点开萍面,又自有一番含蕴。
尤其下一“看”字,恰好体出体现了词人此时此境一种无可奈何的情状。
那雨点打破萍面,也点点打愁人的心头上。
“一双燕子守朱门。
比似寻常时候易黄昏。
”雨,连绵不断,故一双燕子守住朱门不飞。
燕子不飞,其苦闷情状可想而知。
这意象,极富于象征意味。
它与下片的“一窗灯影两愁人”遥相叠印。
歇拍又与起句遥相呼应,小雨连绵已久,天昏地暗,所以比起天晴日子就更容易黄昏。
言外之意是只觉得光阴比起寻常时候过得特别快,很快就进入了黄昏。
下片转写室内。
“宜城酒泛浮香絮。
”宜城酒,是汉代的一种美酒,以产于宜城(今属湖北)而得名。
词句化用《周礼。
天官。
酒正》“泛齐”语及郑玄注文。
郑注:“泛者,成(指酿酒成熟)而滓浮,泛泛然,如今宜成(城)醪矣。
”《周礼》“泛齐”为酒的“五齐”(泛齐、醴齐、盎齐、缇齐、沈齐)之一,郑玄注又谓醴以上尤浊,盎以下差清,则“泛齐”是浊酒了。
“泛”即酒面的浮沫,诗词中常说的赶。
这首词,感人处于情感的朴实沉挚,与之相应,词人并未使用他所娴熟的一些技巧。
他只是以直笔将两个有情人临别前夕的绵绵话别一往平铺,既朴实,又深沉,别具一种极厚重的感人力量。
---来源网络整理,仅供参考。