叶蜚声《语言学纲要》(修订版)笔记和考研真题详解(语言的接触)【圣才出品】
- 格式:pdf
- 大小:858.84 KB
- 文档页数:29
1 / 29
十万种考研考证电子书、题库视频学习平台
圣才电子书
www.100xuexi.com
第8章 语言的接触
8.1 复习笔记
一、社会接触与语言接触
1.社会接触
历史上各个不同的社会在发展中有了接触,各个社会所使用的语言也随之而有接触。社
会接触有接触方式和接触深度的不同,与之相应,语言的接触也出现各种不同的结果。
2.语言接触
根据接触的不同结果,把语言接触分为五种类型:
(1)不成系统的词汇借用;
(2)语言(区域)联盟与系统感染;
(3)语言替换与底层残留;
(4)通用书面语、民族共同语进入方言或民族语的层次;
(5)“洋泾浜”和混合语。
二、不成系统的词汇借用
(一)借词
1.借词的含义
2 / 29
十万种考研考证电子书、题库视频学习平台
圣才电子书
www.100xuexi.com
借词又称外来词,是指音与义都借自外族语或外方言的词。借词和意译词不同。意译词
是用本族语言的构词材料和规则构成新词,把外语里某个词的意义移植进来,一般不把它们
看作借词。
2.借词的类型
表8-1 借词类型和示例
3.借词的意义
(1)是民族关系的一种见证,是研究民族发展史的一项重要材料。
(2)在语言的历史研究中起着重要作用。
(3)丰富了本族语词汇及语言使用中的风格色彩。例如,英语从法语中借入大量词:
state、nation、glory等,丰富了英语词汇。
(4)促进本族语构词方式的发展。如汉语中附加式构词方式的发展。
(5)促进不同群体之间的社会交往和科学文化技术的交流。
【名师点拨】借词的含义、类型和意义是常见考点,考研题中经常以主观题的形式辨析
借词的类型,形式灵活且不易重复。考生务必要多结合实例进行分析,熟练掌握借词的各种
类型。
(二)借词与社会
1.不成系统的词汇借用
3 / 29
十万种考研考证电子书、题库视频学习平台
圣才电子书
www.100xuexi.com
如果两个社会地域不相邻且接触程度不深,语言的变化就只限于向对方语言借用自己语
言中所没有的事物或观念的名称,音位的聚合系统和组合规则、词法、句法等都不发生变化。
语言接触的这种结果属于“不成系统的词汇借用”。
2.借词与社会的关系
(1)语言中借用词语的方向决定于两社会接触时文化传播的方向。如果文化传播是单
向性输出或输入,则词语的借用也是单向的;如果文化交流是双向的,则词语的借用也是双
向的。
(2)在词的借用过程中还可能有借出去的词再借回来的现象,一出一进之间,音、义
等方面都会有一些变化。
(3)借词只要符合社会的需要就会在语言中扎根。
三、语言联盟与系统感染
(一)语言联盟与社会
1.语言联盟的含义
语言联盟也称“语言的区域分类”,是指一片地理区域内的不同语言不仅在词汇上相互
有大量的借贷,而且在语音、语法系统的结构格局、结构规则方面也十分相似,但各语言仍
有相当数量的核心词根彼此不同。它们的相似是因后起的彼此接触造成的,而不是来自同一
祖语或同一祖语中关系密切的后代。
2.语言联盟的原因
语言联盟是不同民族深度且相对平衡接触的结果。不同民族在同一片区域内交错居住,
有频繁的战争或频繁的文化经济往来和通婚关系,但各民族在经济文化上相对平衡,各民族
人口比例相差不很悬殊并且至少有部分人口相对聚居。
4 / 29
十万种考研考证电子书、题库视频学习平台
圣才电子书
www.100xuexi.com
(二)系统感染
1.定义
系统感染是指处于同一地区的若干语言在语音、语法系统的结构格局、结构规则方面逐
渐趋同,但仍然保持了各自语言的本质——有相当数量继承了自己语言祖语的核心词根。
这些语言会有较大数量的词语借贷,但核心词根有相当数量还是各自语言原有的。
2.互协
在同一地区若干语言长期地密切接触,会造成区域内的双语(或多语)现象,即在一片
地理区域内若干民族的人既会说自己的母语,也会说同居一地的其他民族的语言。
互协是指地区的多语现象使得各个语言都出现非母语者所说的、带有其他语言味道的语
言变体,而各个语言有可能在这些语言变体的影响下逐渐趋同。
四、语言的替换和底层遗留
(一)语言替换
语言替换是指更深程度的语言接触。
1.语言替换的原因
语言替换是不同民族深度但不平衡接触的结果。
(1)深度接触指在同一片区域内不同民族交错居住,同属于一个国家共同体或经济文
化圈。
(2)不平衡接触是指所接触的诸民族中有一个民族在人口和文化上具有十分显著的优
势,这一优势民族一直保持有聚居的人口而其他民族的聚居人口逐渐减少以至消失。
2.语言替换的结果
语言替换的一般结果是优势语言排挤和替换其他语言而成为不同民族的共同交际工具,
5 / 29
十万种考研考证电子书、题库视频学习平台
圣才电子书
www.100xuexi.com
弱势语言因被替换而停止使用。
(二)语言替换的社会原因
1.语言替换的决定性条件
(1)语言能够替代其他语言而成为全社会的交际工具,是由社会历史条件决定的。
(2)当两个民族的关系日益密切而逐步发生融合的时候,生产力发展水平比较低、文
化比较落后的民族,学习生产力发展水平比较高、文化比较发达的民族的经济、政治和文化,
有利于自己的发展。
2.语言替换的客观条件
语言替换还需要一个客观条件,即各族人民必须生活在同一地区,形成杂居的局面。
(三)自愿替换和被迫替换
1.自愿替换
在汉语替换其他语言过程中,有些民族顺乎历史发展的规律,自觉地放弃使用自己的语
言,选用汉语作为共同的交际工具,这种情况称作自愿替换。
2.被迫替换
有些民族为保持本民族的语言进行了艰苦的斗争,但迫于经济、文化发展的需要,也不
得不放弃自己的语言,学会汉语,实现语言的替换,这种情况称作被迫替换。
就总的趋势看,隋唐以前,以自愿替换占优势,而在隋唐以后,被迫替换的比重大一些。
(四)语言替换的过程
1.概述
语言替换的过程大体上是先出现双语或多语现象,然后几种语言中的优势语言逐渐排挤、
替代其他语言而完成语言的替换。
2.双语现象或多语现象
6 / 29
十万种考研考证电子书、题库视频学习平台
圣才电子书
www.100xuexi.com
双语现象或多语现象的出现是语言替换过程中重要的、富有特征性的现象,是两种或几
种语言统一为一种语言的必经的过渡阶段。这种现象表现在两方面:
(1)弱势语言母语者所说的第二语言(优势语言)越来越好;
(2)优势语言所使用的范围越来越大,最终完全替换弱势语言。
3.双语现象导致语言替换的条件
双语现象形成后最后是否导致语言的替换,还要看社会历史的条件:如果两个民族向融
合的方向发展,相互间的关系越来越密切,其中某一个民族完全失去了聚居人口,则这个民
族就会逐渐放弃自己的语言,完成语言的换用。
(五)语言换用与底层遗留
1.底层的含义
在双语阶段,必然会产生语言间的相互影响,即使是被替代的语言,也会在胜利者的语
言中留下自己的痕迹。被替代的语言在胜利者语言中留下的痕迹,被称作“底层”。
2.底层的表现
底层最主要的表现有两点:
(1)被替代语言社团的一些特殊的发音习惯。发音习惯与音位系统和字音分合关系都
不同,它只是具体音值、具体发音生理上的区别。
(2)底层另一个常见的表现是地名,地名最容易留下被替代语言的痕迹。例如“齐齐
哈尔”“哈尔滨”则是满语在汉语中的残留,“哈尔”在满语中是“江”的意思。
【名师点拨】“语言替换”是近年来各校考研真题的热门考点,考生必须熟悉语言替换
的含义、过程、分类。
五、通用书面语、民族/国家共同语进入方言或民族语的层次