外企常用的英文缩写

  • 格式:docx
  • 大小:11.91 KB
  • 文档页数:8

写邮件

BTW= by the way

FYI= for your information

FYR=for your reference

EOD= the end of the day, for example:

EOD Thursday周四下班前

ASAP=as soon as possible

TBU=to be updated

TBC=to be confirmed

TBD=to be decided/ determined

OT=overtime,加班

PS=postscript 补充说明

CC二carb on copy抄送

FW=forward 转发

FW=fiscal week 财务 xx

Re二reply 回复

N/A=not applicable 不适用

Loop in/ loop o ut ,写邮件时,将邮件相关人员 loop i n ,不相关人员就 loop

out On annual leave/ business trip 休年假,或者出差。

OOTO=out of the office 外出不在办公室

AFAIK二 as far as I knoW据我所知

BR二best regards祝好

开会时 1: 1念怍 one to one,就是一对一开会。口语中也说 one one.

Keep it to yourself 就是只能你自己知道,不可以告诉别的人

Between us 与上一条一样,只有我们两个人知道就好

Within the room, 差不多跟上面一样,就是出了门就;不要再提这件事情了

Keep it confidential 重要的材料或者会议,是公司内部的机密,要注意保 密,不得外传Complianee就是要注意工作要合规,不要做不合规矩的事情

BS=brainstorming 头脑风暴

Remote 远程开会或者办公

Work from offiee 在家办公

Keep you informed / updated 新消息会及时通知 /更新给大家

Q&A =question and answer 问答环节

Orientation 情节介绍

人员相关的表达

Can didate项目或者其他活动候选人

Owner 具体某个项目负责人

Report to 向谁汇报

Backup备选人(一个人休假等 backup可以顶上)

Band/level/hierarehy 等级,职位级别等

VP=vice president 副总

PM=project/ program manager 项目经理

Background check 外企入职前的背景调查

On board 入职 Off board 离职

Peer 职位同级的同事

业务相关

ROI= return on investment 投资回报率

SOP=standard operating producer 标准操作流程

Priority 优先级 ,重要程度分 High, middle, low

Keep an eye on,,盯紧项目等

CRM二customer relati on ship man ageme nt 客户关系管理

EDM二electric direct mail电子邮件营销方式

FAQ二freque ntly asked questio n被问频率较高的问题

OP=operation 运营

QA=quality assurance 质量保证

YOY二year over year年同比, 比如上一财季,它的国际销售收入比去年同期增长了 67%。

The last quarter international revenue grew 67% year over year.

KPI=key performance indicator 绩效指标

Bandwidth 带宽,这里指精力。如老板你给我分配这么多工作我的

bandwidth 不够啊。

RGDS二regards 关于

TKS=thanks

ASAP二 as soon as possibl尽快

COD= code of conduct 公司行为规范准则 EG=for example

ETS=estimated time of shipping 预计发运时间

ETD=estimated time of delivery 预计发运时间

ETA=estimated time of arrival 预计到达时间

NG=not good 不良

NC=non conformance 不符合项

BCC二 copies sent to un-disclosed-receip秘密抄送 常用的时间等表达

This proposal is due two weeks from Monday 这个方案两周后的那个周一交

Wehave to submit the final report by Thursday. 我们必须在周四下班前将报告交上去(包含周四)

We have to submit the final report before Thursday. 我们必须在周四前将报告交上去(周四前,不包含周四,最迟周三)

We n eed to report every other week. =we n eed to report every two weeks.我们 每隔一周就好汇报一次(我们每两周就要汇报一次)

We need to do research every single day.

我们每天都必须做研究

Don' t worry. You can take your time. 别紧张,你可以慢慢做。

It took me a while to figure out how to solve the problem. 我花了好一会才想出来如何解决这个问题

We are out of the time. = we run out of the time. 我们时间不多了。

Time is up. 表示时间刚好。

How much longer would you need to solve this problem: 你好要多久才能解决这个问题?

How long 表示需要多久,而 How much longer 表示还需要多久?

Please give me tem more minutes. = Please give me another ten minutes

more. 请再给我十分钟。

I don ' t want to be thlaest-minute people next time. 我下次不要临时抱佛脚了。

Last-minute change 最后一刻改的东西。

When can I stop by?我什么时候可以去你那坐坐? That 's a bad day for me.

那天我不行。

That day is for me.

那天我可以。

You decide when. And you decide where. 你定时间吧。你定地点吧。

I ‘ ll leave it up to you.

这交给你了

Its your decision.

你来决定 ''

Whenever you want is okay. 几点都好,只要你觉得好。

Is seven convenient for yoi? Is seven okay to you?

7 点你方便吗?

How is the project going? 项目进展的怎么样了? Great! We are the way ahead

of schedule. XX,我们赶在计划前完成了。

We' re right on the target.

我们正按照计划进行。

Well. Frankly, we ' re running a little behind.Let 我们有点落后了。我们得抓紧啊。

It ' s done 70%. s speed things. 已经完成 70%

会按时完成的。We re halfway there我们已经完成一半了。

Have the milestones identified for the new project? 那个新项目的关键活动已经确定了吗?

There must be no further delays. The drop-date/ deadline is next Friday

of business.

不能再推迟了。最后期限是下周五下班的时候。

We are approachi ng the critical point for success or failure of this

project.我们 J 正处在关系到这个项目成败的关键时刻。

I ' ve back and forth. 我犹豫不决。

This is so mean to be.

这就是天意。

She' sgonna be crushed.

她会崩溃的。 他现在不能来接电话。

Ready for a refill. 我再给您倒一杯吧。

I can ' t feel my hand.

我手麻了。

Have an affair.夕卜遇 Ithought it was the other way around.

我认为这正好相反。

Make a huge fool of myself. 出洋相

Overreaction 反应过激

Cross it off the list 从清单上划掉 Present a award 颁奖

You got me, 你真问住我了 Cut him some slacks. 放他一马。 s close