专题12

  • 格式:doc
  • 大小:25.00 KB
  • 文档页数:7

1
专题12
类题突破
1、“太宗怀鹞”又名“鹞死怀中”,
见于唐人刘悚的《隋唐嘉话》,讲述
了唐太宗李世民与魏征的一段故事,
反映出唐代比较开明的政治风气。
原文:太宗得鹞,绝俊异,私自臂之。
望见郑公(魏征),乃藏于怀。公知之,
遂前白事,因语古帝王逸豫,微以讽
谏。语久,帝惜鹞且死,而素严敬征,
欲尽其言。征语不时尽,鹞死怀中。
译文:唐太宗喜欢玩鸟,有一天,他
得到一只形态俊异毛色漂亮的鹞鸟,
十分宠爱,便放在手掌中赏玩不已。
这时魏征从远处走来,太宗急忙把鹞
藏在怀里;魏征发觉了,就近前来向
太宗禀告事情,他乘便向太宗讲述古
代帝王由于贪图安逸享乐、沉醉声色
犬马而最终丧国灭身的事,劝谏“明
君”当以此为戒。魏征滔滔不绝地讲
着不想停下来,那鹞鸟在太宗怀里快
被憋死了,太宗感到可惜;但他一向
敬重魏征,不想打断他的话。魏征便
2

没完没了地讲下去,直到那鹞鸟死在
了太宗的怀里。

2、原文:及括将行,其母上书言于
王曰:“括不可使将。”王曰:“何
以?”对曰:“始妾事其父,时为将,
身所奉饭饮而进食者以十数④,所友
者以百数,大王及宗室所赏赐者尽以
予军吏士大夫,受命之日,不问家事。
今括一旦为将,东向而朝,军吏无敢
仰视之者,王所赐金帛,归藏于家,
而日视便利田宅可买者买之。王以为
何如其父?父子异心,愿王勿遣。”
王曰:“母置之,吾已决矣。”括母
因曰:“王终遣之,即有如不称,妾
得无随坐乎?”王许诺。
译文:等到赵括将要起程的时候,他
母亲上书给赵王说:“赵括不可以让
他做将军。”赵王说:“为什么?”
回答说:“当初我侍奉他父亲,那时
他是将军,由他亲自捧着饮食侍候吃
喝的人数以十计,被他当做朋友看待
的数以百计,大王和王族们赏赐的东
西全都分给军吏和僚属,接受命令的
3

那天起,就不再过问家事。现在赵括
一下子做了将军,就面向东接受朝
见,军吏没有一个敢抬头看他的,大
王赏赐的金帛,都带回家收藏起来,
还天天访查便宜合适的田地房产,可
买的就买下来。大王认为他哪里像他
父亲?父子二人的心地不同,希望大
王不要派他领兵。”赵王说:“您就
把这事放下别管了,我已经决定了。”
赵括的母亲接着说:“您一定要派他
领兵,如果他有不称职的情况,我能
不受株连吗?”赵王答应了。
纸上谈兵是指在纸面上谈论打仗。比
喻空谈理论,不能解决实际问题。也
比喻空谈不能成为现实。典出自《史
记·廉颇蔺相如列传》记载:战国时
赵国名将赵奢之子赵括,年轻时学兵
法,谈起兵事来父亲也难不倒他。后
来他接替廉颇为赵将,在长平之战
中。只知道根据兵书办,不知道变通,
结果被秦军大败。
3、关于和氏璧的最早记载,见于《韩
非子》、《新序》等书,并且情节大
致相向。说是在春秋时期,楚国有一
4

个叫卞和的琢玉能手,在荆山里得到
一块璞玉。卞和捧着璞玉去见楚厉
王,厉王命玉工查看,玉工说这只不
过是一块石头。厉王大怒,以欺君之
罪砍下卞和的左脚。厉王死,武王即
位,卞和再次捧着理玉去见武王,武
王又命玉工查看,玉工仍然说只是一
块石头,卞和因此又失去了右脚。武
王死,文王即位,卞和抱着璞玉在楚
山下痛哭了三天三夜,哭干了眼泪后
又继续哭血。文王得知后派人询问为
何,卞和说:我并不是哭我被砍去了
双脚,而是哭宝玉被当成了石头,忠
贞之人被当成了欺君之徒,无罪而受
刑辱。于是,文王命人剖开这块璞玉,
见真是稀世之玉,命名为和氏璧。
4、信陵君魏无忌、春申君黄歇、孟
尝君田文、平原君赵胜, 是为战国四
公子。(史称:战国四君子)
【译文】
冯谖说:“狡猾机灵的兔子有三个洞
才能免遭死患,现在您只有一个洞,
还不能高枕无忧,请让我再去为您挖
两个洞吧。”孟尝君应允了,就给了
5

五十辆车子,五百斤黄金。冯谖往西
到了魏国,他对惠王说:“现在齐国
把他的大臣孟尝君放逐到国外去,哪
位诸侯先迎住他,就可使自己的国家
富庶强盛。”于是惠王把相位空出来,
把原来的相国调为上将军,并派使者
带着千斤黄金,百辆车子去聘请孟尝
君。冯谖先赶车回去,告诫孟尝君说:
“黄金千斤,这是很重的聘礼了;百
辆车子,这算显贵的使臣了。齐国君
臣大概听说这事了吧。”魏国的使臣
往返了三次,孟尝君坚决推辞而不去
魏国。
5、原文:
吕文穆公蒙正以宽厚为宰相。太宗尤
所眷遇。有一朝士,家藏古镜,自言
能照二百里。欲因公弟献以求知。其
弟伺间从容言之,公笑曰:“吾面不
过碟子大,安用照二百里?”其弟遂
不复敢言。闻者叹服,以为贤于李卫
公远矣。盖寡好而不为物累者,昔贤
之所难也。
翻译:
6

吕文穆公蒙正做宰相时总以宽厚待
人,太宗非常赏识。有一位朝士,家
里收藏古镜,他说此镜能照二百里
地,(朝士)想通过吕蒙正的弟弟把
古镜献给吕蒙正来求得(吕蒙正的)
赏识。吕蒙正的弟弟告知,吕蒙正笑
着说:“我的面子只不过碟子般大小,
怎么能照到二百里?”他的弟弟于是
不敢再言语。听到此语的人都赞叹佩
服,都说其比李卫公更贤德。嗜好很
少并且能够不被外物牵累,(这)是
过去的贤人也很难做到的。
启示:
吕蒙正为官不接受馈赠,不为古镜这
一值钱的物件而心动,在他心中只存
国家、百姓、事业,从无当官为钱财
的念头,他淡泊名利,不为物累;他
甘于清贫,不图享受,奉公廉洁,宽
厚诙谐。
6、原文:
管仲束缚,自鲁之齐。道而饥渴,过
绮乌封人而乞食。绮乌封人跪而食
之,甚敬。封人因窃谓仲曰:“适幸
及齐不死,而用齐,将何以报我?”
7

曰:“如子之言,我且贤之用,能之
使,劳之论,我何以报子?”封人怨
之。
译文:
管仲因罪被捕,从鲁国押往齐国。饥
渴地在大道上走着,路过绮乌郡时,
防守边疆的人跪在地上非常恭敬地
请他吃食物。因此私下里,这个防守
的人对管仲说:“如果你有幸到了齐
国而没被处死,还被齐国重用的话,
你要怎么报答我呢?”管仲回答说:
“假如真像你说的话,那么我重用贤
良者,让有才能的人得以发挥,我怎
么谢你呢?”这个防守的人因此怨恨
管仲。
启示:
即使身处逆境,管仲仍可做到分清公
事和私恩,坚持唯贤是举,唯才是用,
不怕得罪人,难能可贵!