符淮青《现代汉语词汇》(增订本)配套模拟试题及答案(二)【圣才出品】

  • 格式:pdf
  • 大小:590.54 KB
  • 文档页数:8

符淮青《现代汉语词汇》(增订本)配套模拟试题及答案(二)
一、简答题
1.简述汉语吸收汉语外来词的形式,并举例说明外来词的汉化。

答:(1)汉语吸收外来词的形式
外来词,也称为借词,指的是从外族语言里借来的词。

例如:法兰西、巴尔于、镑、加仑、模特儿、摩托、马达、幽默、浪漫、取缔、景气、哈达、喇嘛等等。

引进外族有、本族所无的词语的方法不外是采用或交叉采用音译、意译和借形这三种方法。

根据外来词的吸收方式和构造大致分为四大类:
①音译
a.照着外语词的声音用汉语的同音字对译过来的,一般称为音译词。

其中有纯音译的,例如:
休克(shock英)扑克(poker荚)奥林匹克(Olympic英)
苏打(soda英)巴士(bus英)
沙发(sofa英)苏维埃(COBeT俄)
b.有选用与外语的音节相同而且意义相同或相似的汉字来翻译的,例如:
苦力逻辑幽默模特儿维他命
②部分音译部分意译的或音意兼译
把一个外语词分成前后两部分,音译一部分,意译一部分,两部分合成一个汉语词。

例如,把外语的“romanticism”的前半音译成“浪漫”后半意译成“主义”,合成“浪漫主义”。

又如“chauvinism(沙文主义)Marxism(马克思主义)”。

也有反过来先意译后音
译的如ice-cream(冰激淋)。

③音译后加注汉语语素
整个词音译之后,外加一个表示义类的汉语语素。

例如“卡车”的“卡”是car(英语“货车”)的音译,“车”是后加上去的。

例如:
卡介苗(“卡介”是法国人Albert Calmelle和Camille Guerin两人名字的缩略语。

)沙皇(“沙”为俄国皇帝uapb的音译。


芭蕾舞(“芭蕾”为法bettet的音译。


香槟酒(“香槟”为法地名champagne的音译。


法兰绒(“法兰”为英flanned的音译。


沙丁鱼(“沙丁”是英sardine的音译。


啤酒(“啤”为英beer的音译。


④借形
a.一种是字母式借形词,又称为字母词
直接用外文缩略字母或与汉字组合而成的词,它不是音译而是原形借词,是汉语外来词的新形式。

MTV(英music television的缩略。

音乐电视。


CT(英computerized的缩略。

计算机体层成像。


CD(英compact disc的缩略。

激光唱盘。


VS(英Versus的缩略变体。

表示比赛双方的对比。


WHO(英world Health Organization的缩略。

世界卫生组织。


有的在字母后加上汉语相关语素
B超(B型超声诊断(仪)的简称。


BP机(英beeper的缩略。

无线寻呼机。


α射线(阿尔法射线。


b.一种是借用日语中的汉字词
是日本人直接借用汉字创造的,汉语借回来不读日语读音而读汉字音,称为汉字式借形的。

如:景气、引渡、取缔、瓦斯、茶道、俳句、共产、元素,资本、直接、正义党、体操、主观等。

(2)外来词的汉化
除了外来词在汉语中的融入方式有规律外,外来词的汉化使外来词的外来色彩会随着时间的推移和它融入汉语的程度而逐渐淡化。

这一汉化的过程主要有以下几个方面:
①输入历史久远,进入汉语写血液
有些外来词由于输入历史比较长,如果不进行追本溯源的考察,几乎难以辨认出其外来身份,尤其是意译外来词中的外来词。

如汉代随着佛教传入的“结果”、“庄严”等词。

②外来词解释双音化
双音化是汉语词汇发展的一大规律,汉语词汇双音节化主要是有语言的社会交际功能所决定的,汉语双音化的主要原则是保留原有的信息,外来词则多义以多音节为主,而汉语倾向于采用双音节的词,许多外来词在起初被音译为汉语时,很多词被简化为汉语中的双音节的词。

如“啤酒”“雪茄”等。

③音译成分语素化
作为从其他民族语言中移植出来的成分,外来词接受汉语的改造,渐渐脱离原来的造词环境,随着社会和语言的发展,自由参与新的造词,变得越来越像土生土长的汉语固有的语素。

例如“秀”——“选秀”、“时装秀”等。

外来词汉化就是一个“本土化”的过程,这是保持本民族语言的自身特点,丰富民族语
言的重要途径。

2.请以汉语古今声调演变为例说明语音演变的规律特点。

答:(1)汉语古今声调的演变
普通话的调类系统来自古代汉语的调类系统。

在我国南朝齐梁之间,就有人把古汉语分为四类声调,即平、上、去、入。

后来语音发展变化,又按声母的清浊各分为阴调和阳调两类,清声母字归阴调,浊声母字归阳调。

普通话的阴平声字,大致跟古清声母的平声字相当;阳平声字,也大致跟古浊声母的平声字相当;上声字包括古清声母上声字和部分浊声母上声字(指声母是边音、鼻音和今读零声母的阳上字);去声字包括了古去声字和另一部分古浊声母上声字。

古代入声调类在普通话里已经消失了,古清声母人声字在普通话里分别读成阴平、阳平、上声或去声,古浊声母入声字在普通话里读成去声或阳平。

(2)语音演变的规律特点
语音的变化有很强的规律性。

这种演变的规律性的特点是:
①变化有一定条件的限制
例如/ts//k/两组腭化为/ʨ/组的条件就是在齐、撮二呼的前面。

浊音清化的条件限于辅音中的口音,不涉及鼻音和边音,更与元音无关;其中浊塞音和浊塞擦音清化时还按声调的平仄而有送气与不送气的区别。

凡符合条件的一律都变,没有例外。

如果出现例外,那也可以找出产生这种例外的原因。

比方宁波话,古代的/k/在相当于上述齐、撮二呼的条件下也和北京话一样腭化而成/ʨ/(如“基”“鸡”等),所以在语音系统中应该不再有像/ki//k h i/这样的音位组合。

但是,在实际的语言中却有/ki/(甘、于、敢),/k h i /(看,“让我看看看”中的头两个“看”)等的音位组合。

②时间性
语音演变规律只在一段时期中起作用,过了这一时期,即使处于同样的条件下也不会遵循原来的规律发生语音变化。

现代宁波方言的/ki/(甘)、/k h i/(看)等音位组合是在腭化规律起作用的时期以后产生的语音现象,所以不受这一规律的支配。

③地域性
语言的演变是像波浪一样从一个中心向外扩散的,而且扩散有地域的限制,所以音变只在一定的地域中进行。

浊音清化的规律在北方话系统中是普遍起作用的,而在吴语区和湘语区则仍保留原来的浊音,并没有发生清化的现象。

二、论述题
1.论述语言分化的原因,并分析社会方言和地域方言的联系和区别。

答:(1)语言分化的原因
语言只要在社会中使用,就会不断地缓慢地变化。

同一社会总有程度不同的分化,每个现代社会中人与人的交际密度总是不均匀的,于是语言的创新总是在交际密度高地人群中或区域内优先传播,这造成了语言的分化。

(2)社会方言和地域方言的联系和区别
方言是语言的变体,根据性质,方言可分地域方言和社会方言,地域方言是语言因地域方面的差别而形成的变体,是全民语言的不同地域上的分支,是语言发展不平衡性而在地域上的反映。

社会方言是统一地域的社会成员因在职业、阶层、年龄、性别、文化教养等方面的社会差异而形成不同的社会变体。

地域方言和社会方言的联系和区别可以从以下几个方面来考察,二者既有联系又有区别,主要表现是:
①联系
a.都是语言分化的结果,四语言发展不平衡的体现。

b.都没有全民性特点,社会方言通行于某个阶层,地域方言通行于某个地域,当然,就地域而言,地域方言在一定范围内是有一定的全民性的。

c.都要使用全民语言的材料构成。

②区别
a.地域方言是语言因地域方面的差别而形成的变体,是全民语言的不同地域上的分支,是语言发展不平衡而在地域上的反映。

b.社会方言是由社会群体的不同性质而形成的语言变体。

社会方言和地域方言没有直接的渊源,它是由不同的职业、社会地位、政治信仰、受教育程度等因素或由这些因素构成的社区交际习惯所形成语言差异。

主要差别是语言风格和表达方式,以及一些特殊词汇的使用。

2.试举例论述组合关系和聚合关系在语音、词义、语法系统中的作用。

答:(1)组合关系
若干较小的语言单位组合成较大的语言单位,其构成成分之间的关系称为组合关系,又称线性序列关系。

如“小莉喜欢看电视”这个句子由四个较小的语言单位——词组成,其中每个词都是这个句子的构成成分,各个词之间的关系就是组合关系。

组合关系也就是结构关系,有相同组合关系的语言单位构成的类,就是结构类。

例如通常所说的主谓结构、动宾结构等等,就是组合关系,也是结构类型。

(2)聚合关系
具有相同组合功能的语言单位之间的关系,称为聚合关系,又称为联想关系。

例如:老刘买菜。

/小王穿鞋。

这两个句子中,“老刘、小王”两个语言单位有相同的组合功能,都充。